Читать бесплатно книгу «Красивей не было и нет. Русские женские имена. Азбука любви. Книга первая» Юрия Дмитриевича Бердникова полностью онлайн — MyBook
image

Таня. Лучшая из лучших

 
За партой дружба и вражда
переплелись, как судеб нити,
мелькают в кадре дни, года,
девчонок появилась свита,
мальчишеских не стало драк,
всё в окруженье изменилось,
лишь он один слепой, дурак! —
 
 
тебе семнадцать, ты – влюбилась…
 

Таня – уменьш. от имени Татьяна

Даша. Одноклассница

 
Я обозвал тебя болонкой,
весь день катались по бетонке,
гадали, в чём взаимосвязь
времён, когда закат погас…
 
 
Ночных дорог забыв зигзаги,
давно я свой в ареопаге,
а жизнь сметает в общий сор
победы наши и позор.
 

Даша – уменьш. от имени Дарья

Вероника. Кумир факультета

 
Средь ветрениц встречаешь и таких,
кто близок к романтичным идеалам,
и дело-то совсем за малым —
узреть богинь в проказницах смешных!
 
 
Ну, это просто: появилась пери —
вмиг в коридорах затихает гул
и открываются всех комнат двери,
как будто кто-то здание встряхнул.
 

Вероника – приносящая победу,

победительница (греч.)

Стеша. Сокурсница

 
Вода стекает из лотка,
времён вращая жернова.
Свершает колесо виток…
Вдруг ближе к полночи звонок.
Соседка снизу? – чёрта с два!
Ко мне Мартынова сама,
хватило ж у неё ума…
 
 
Я ошарашен, но слегка.
 

Стеша – уменьш. от имён Степанида,

Стефания; увенчанная (греч.)

Агнесса. Орнитолог

 
Когда-то рядышком порхала —
меня провúденье спасло.
Скучая в рамках ареала,
влюбилась в Алекса назло.
 
 
Мой бедный друг! Там было всё:
походы в лес и мини-платье,
из шёлка тонкого бельё…
и непорочное зачатье.
 

Агнесса – невинная, непорочная от агнец;

ягнёнок, овечка (греч.)

Каролина. Курсистка

 
Азарт – и пылкая стыдливость,
эмоций всплески в пику чувствам,
ведь вывести из равновесья —
не в том ли цель её искусства?
 
 
Взывает к сердцу справедливость:
смотри же, блеск как хороша!
– Пусть поскучает в поднебесье,
рисуя планы мятежа.
 

Каролина – королева (герм.);

увенчанная, корона (лат.)

Алла. Театровед

 
Когда раздор в расстроенных умах
и быть постыдно на вторых ролях,
в округе сброд и поколенье Next —
так хочется сменить контекст.
 
 
Под Юхновым река, там ты нежнее.
Уедем на века, кто пожалеет?
Вернёмся – двор арбатский стал милее,
и даже снег покажется белее.
 

Алла – иная, другая; следующая (греч.)

Алина. Покорительница вершин

 
Рожденье истины из спора?
Мы собирались на Памир,
но музам и себе на горе
в гордыне я не уступил —
ушла немедля, по-английски,
избыток чувства на распыл…
 
 
что ж, встретимся в горах согдийских:
Москва – огромна, тесен мир.
 

Алина – благородная (герм.)

Надежда. Туристка

 
Один иду с утра на водопад —
мне надоели жуть как выкрутасы,
интриги пылкие нисколько не смутят,
глушь тем и хороша:
комфорт не тот для пассий.
Сказал, солгав, что дважды был женат,
а у неё и тени нет тревоги,
горит желаньем юным покорять,
не знает как – я слишком быстроногий.
 

Надежда – надежда (слав.)

Василиса. Обозреватель новостей

 
Напела мне тихонько ариозо,
услышав вдалеке раскаты гроз,
и вновь ушла в свои девичьи грёзы:
так скучно здесь – кругом официоз.
 
 
Внеся в собрание посильный взнос,
из роскоши помпезных зданий
сбежим с тобой без лишних колебаний
в луга под Рузой, где идёт покос…
 

Василиса – роскошная, великолепная,

царственная (греч.)

Светлана. Эколог

 
В сухие справки не смотри,
в прозрачности осенней леса
открытья черпай – изнутри
понятнее дождей завеса…
 
 
А солнце над тобой – как нимб,
с сиянием вот-вот сольёшься,
пусть твой уход необъясним,
вдруг на прощанье улыбнёшься?
 

Светлана – светлая (слав.)

Влада. Красавица-жена

 
Сплю на ходу, ем на бегу —
я жить так больше не могу,
хочу покоя, тишины
и домотканые штаны,
чтоб летние сияли дни
и не таил никто здесь зла,
хочу, чтоб юная жена
ждала, читая у окна…
чтоб лошадь у меня была!
 

Влада – уменьш. от имени Владислава;

владеющая славой (слав.)

Арина. Дачница

 
К обеду созывает гонг.
На стол поставлено вино.
И так ли это, что шезлонг —
недостающее звено?
 
 
Опять в дверях! Что привело?
Впрямь, как у Пушкина Аглая.
Ну чем не ведьма чумовая,
лишь позабыла ремесло.
 

Арина – народная форма имени Ирина

Сюзанна. Квартирантка

 
Соплячка! – злится пьяный дед,
дымя на кухне самокруткой.
Ему досталось… Через сутки
чуть подобреет сердцеед.
 
 
А что касается Сюзанны —
девчонка редкий шалопай:
душ принимаешь в общей ванной? —
дверь на щеколду закрывай!
 

Сюзанна (Сусанна) – водяная лилия (др.-евр.)

Василина. Переводчица

 
Средь подопечных выделяет рост,
и можно увидать за милю,
кто здесь хозяйка, а кто – гость,
когда идут вдвоём к автомобилю.
 
 
Приезжему сложней вдвойне:
интрижки мелкой нет, не то чтобы романа,
но как он объяснит жене,
что с ним на снимке вовсе не путана?
 

Василина – царственная (греч.)

Мира. Яркая блондинка

 
Уже в метро очаровала,
открытый вырез, пышный бюст…
и что-то на ухо шептала —
жар обжигал девичьих уст.
 
 
«Охотный ряд» – потом звучало
не раз… но было недосуг,
а в сердце всё-таки запала —
всех прежних позабыл подруг.
 

Мира – уменьш. от имени Мирослава

Калерия. Крупье

 
Игра на деньги, как известно, грех,
а для крупье – работа как работа,
попутчица весёлая в купе
мне раскрывает тонкости охоты.
 
 
Ах, милая! Всё в жизни точно так:
азарт, расчёты, вера в провиденье —
и попадается на удочку простак,
как я сейчас – надеясь на везенье.
 

Калерия – горячая, жаркая, пылкая (лат.);

красивая, прекрасная (греч.)

Марианна. Архивариус

 
Мне представлялась серой мышкой,
невзрачной барышней в очках,
а на поверку вон что вышло —
толпа поклонников в дверях.
 
 
Войдёт ли кто из них в анналы,
закончит ли свой путь в бегах…
но как в пространстве душных залов
цветок столь нежный не зачах?
 

Конец ознакомительного фрагмента.

Бесплатно

5 
(1 оценка)

Читать книгу: «Красивей не было и нет. Русские женские имена. Азбука любви. Книга первая»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно