Читать книгу «Мыш и его Пёс» онлайн полностью📖 — Юлии Рахаевой — MyBook.
image

– Это не объясняет того, почему ты мне не рассказал. Но это дело твоё. Хотя для человека, который утверждал, что я его хозяин, ты слишком много от меня скрывал.

В комнату зашли слуги. В руках они держали одежду. Брюки, рубашку, жакет, туфли. С поклоном они положили одежду на постель.

– Вам помочь одеться? – спросил один из слуг.

– Нет, спасибо, – ответил Флай.

Снова поклонившись, слуги удалились.

– Ну, одевайся, принц, – усмехнулся Шепард и ушёл в комнату для прислуги.

Флай закончил переодеваться, когда в комнату зашёл Жюль.

– Мне Грейс рассказала, – проговорил он, подходя к Мышонку. Жюль обнял его. – Мне очень жаль, что твоего папы больше нет.

– Я ведь к нему ехал, – всхлипнул Флай. – А теперь… Теперь зачем?

– Если ты захочешь уехать, мы не будем возражать. Я уверен, что Артур помог бы тебе найти работу и жильё в Айланорте.

– Но мой дом здесь.

– Мой тоже когда-то был здесь. Но я ведь смог начать новую жизнь. И ты сможешь, если захочешь.

– Я теперь не знаю, чего я хочу.

– Кто тебе дал эту одежду?

– Даниель. Ну, то есть первый министр. Он рассказал мне про папу. И про королеву. Она умирает, и мне нужно пойти к ней. Даниель сказал, что я могу взять с собой капитана и телохранителя. Наверное, он имел в виду Шепарда. Я не буду его просить.

Находящийся за стеной Чен прекрасно слышал весь разговор. Мышонок не станет его просить. Шепард был ему не нужен. Его помощь ему была не нужна. Вскоре Мышонок ушёл вместе с Жюлем. Шепард ударил кулаком в стену. Было больно. Но легче не стало.

Флай в сопровождении Латимора направился в королевские покои. У дверей их уже ждал первый министр.

– Хочу предупредить вас, – проговорил Даниель. – Вас ждёт совсем другая королева. Не та, которую вы знали раньше.

С этими словами он открыл двери и, пропустив Флая с капитаном вперёд, зашёл следом. В нос ударил запах пота, крови и каких-то лекарств. Мышонок вздрогнул, но сделал шаг вперёд. Королева Анабель Белоснежная лежала в постели, вытянув руки поверх одеяла. Флай помнил, что она всегда была стройной, но сейчас её лицо было совсем осунувшимся, а руки казались костями, обтянутыми кожей.

– Ваше величество, – заговорил Даниель, – наследный принц прибыл.

– Подойди, Флай, – хриплым голосом позвала Анабель. Мышонок повиновался. – Я умираю.

– Вас действительно отравили? – спросил Флай.

– Я уверена, что это так. И лекарь сказал то же самое.

– С нами приехал Жюль. Вы помните его? Я не знаю, согласится ли он вам помочь, вы ведь едва его не казнили.

– Я не буду никого просить, потому что знаю, что умираю. Такие вещи просто знаешь. Я желала твоей смерти, но раз ты выжил, то значит, судьба так распорядилась. У меня нет детей. И значит, нет наследника, кроме тебя. Бумаги уже готовы. Как только меня не станет, ты будешь объявлен новым королём.

– Но я не хочу этого. Никогда не хотел.

– Ты должен. Если ты отречёшься от престола, за это место начнётся драка. И не просто драка, а настоящая война. Всё это может привести к тому, что Нэжвилль погибнет. Разве ты хочешь этого?

– Нет.

– Тогда смирись.

– Но…

– Если Нэжвилль разорвут на части, Фейсалия или Сверигия с радостью захватят его. На ослабленный междоусобицами Нэжвилль могут напасть сарби с востока. Ты, конечно, ещё очень молод, но это ты должен понимать, – Анабель закашлялась.

– Вам помочь?

– Ты мне поможешь, если согласишься стать моим наследником, – отдышавшись, ответила королева. – Я люблю Нэжвилль. Я не хочу, чтобы он погиб вместе со мной.

– Мне надо подумать, – сказал Флай.

– Времени у тебя немного.

Мышонок поклонился и зашагал к стоявшему у дверей капитану. Вдвоём они покинули королевские покои, оставив министра с Анабель.

– Почему вы ничего не говорите? – спросил Флай.

– Ты ждёшь, что я решу что-то за тебя? – отозвался Латимор.

– Нет, но…

– Ты сам должен сделать этот выбор. Это твоё решение. Твоя жизнь.

– Вы скажете Жюлю про королеву?

– Скажу. Он захочет помочь ей, несмотря ни на что. Только я не думаю, что ей ещё можно помочь.

Капитан проводил Флая до покоев Грейс и ушёл. Войдя, Мышонок не обнаружил Грейс на месте, но сразу почувствовал, что в комнате для прислуги сейчас было два человека. Мужчина и женщина. Помедлив, Флай всё-таки заглянул туда. Шепард и Грейс сидели на кровати. Ничего не происходило, но оба выглядели так, будто бы им помешали.

– Простите, – прошептал Мышонок.

– Как всё прошло? – спросила Грейс.

– Королева действительно умирает.

Шепард внимательно смотрел на Флая, будто изучая его.

– Что? – Мышонок смутился.

– Ты так вырядился.

– Здесь так ходят.

– Да я видел. Я бы такое не надел. Это, что, колготки?

– Нет, это штаны такие, – Флай почувствовал, что краснеет.

Грейс рассмеялась.

– Шеп, это нормальная мужская одежда. Наши предки такое носили.

– Мои предки никогда такого не носили.

– Мышонок, что тебе сказала королева? – спросила Грейс.

– Она просит меня стать её наследником.

– И что ты ответил?

– Я сказал, что мне надо подумать.

– Ваше высочество! – вдруг послышался голос из покоев.

– Тебя зовут, – проговорил Шепард.

Флай вышел из комнаты и увидел слугу. Поклонившись, он проговорил:

– Мне приказано показать вам ваши покои, ваше высочество.

– Хорошо, – обречённо кивнул Флай. – Подождите секундочку.

Мышонок зашёл в комнату, достал из сумки игрушку, которую ему вернул Жюль, и пошёл вслед за слугой. Покои, которые предоставила ему Анабель, располагались по соседству с её личными. В покоях было две комнаты. В первой были тканевые бордовые обои, кресла с обивкой в тон, кушетка и столик с резными ножками. Во второй располагалась роскошная кровать, комод со статуэтками и камин, выложенный расписной плиткой. Всё было в золотистых и бордовых тонах. Мышонок отпустил слугу и забрался на кровать. Она была удивительно мягкой. Флай свернулся калачиком, прижал к груди игрушку и сам не заметил, как уснул. Его разбудил всё тот же слуга, когда принёс обед. После того как Флай поел, к нему в покои зашёл Даниель.

– Королева не сможет принять представителя из Айланорте, – проговорил он. – Думаю, вы это понимаете, ваше высочество.

– Так вы же можете.

– Могу. Но такого рода переговоры должны проходить в присутствии монаршей особы. Министр торговли господин Шварцберг и я сможем обсудить с ним все вопросы, но только в вашем присутствии.

– В моём присутствии, – повторил Флай. – Я буду на этих переговорах как принц?

– Конечно. Вы и есть принц. Речь идёт только о том, согласитесь ли вы стать королём после того, как её величество оставит нас. Но то, что вы принц, не оспаривается.

– Переговоры с господином Дареном?

– Да.

– Хорошо. Я согласен. Давайте.

– Тогда мы будем ожидать вас в тронном зале.

– Разве я могу садиться на трон?

– Как представитель королевы можете.

– Я приду.

Когда Флай зашёл в тронный зал, его действительно уже ожидали. Первый министр Даниель Шарли, министр торговли господин Шварцберг, который был мужчиной за сорок с жиденькими волосами, убранными в хвостик и носом с горбинкой, и господин Дарен. Помимо них в зале была ещё охрана, шестеро вооружённых нортов. Набрав в грудь побольше воздуха, Мышонок зашагал к трону. Все присутствующие, включая Дарена, учтиво поклонились. Флай сел.

– Мы можем начинать, ваше высочество? – спросил Даниель.

– Да, – кивнул Мышонок.

В предмет переговоров Флай почти не вслушивался, хотя понимал, что ему, возможно, следовало бы поинтересоваться. Единственное, что он понял, так это что Нэжвилль покупал у Айланорте ороскуро, из которого делали горькую воду и шоколад, чай и табак. Айланорте, в свою очередь, покупало серебро и шерсть. Переговоры уже подходили к концу, и Даниель обратился к Флаю:

– Ваше высочество, вы хотите что-нибудь добавить?

– Да, – ответил Мышонок. – Я хочу сказать господину Дарену, что в следующий раз губернатор Айланорте должен прислать в Нэжвилль другого торгового представителя. Если снова приедете вы, мы просто порвём с вами торговые связи.

– Но… – Дарен запнулся и покраснел от гнева.

– Вы меня поняли, господин Дарен?

– Да.

– Вы забыли добавить «ваше высочество».

– Да, ваше высочество.

– Тогда переговоры окончены, – объявил Флай.

Вернувшись в свои покои, Мышонок вдруг поддался какому-то для самого себя непонятному импульсу. Он устремился к зеркалу, за которым, он точно знал, тоже должен был скрываться тайный ход. Флай надавил на стену, и та поддалась. Он зашёл в тёмный коридор и направился к покоям Грейс. Мышонок вдруг осознал, что Шепард теперь уедет. Уедет навсегда, и они больше не увидятся. Флай не хотел, чтобы амарго был зол на него. От этого становилось очень больно. Мышонок подошёл к стене, за которой скрывались покои Грейс и прислушался. Ему показалось, что женщины там не было. Флай зашёл. Покои пустовали. Он пошёл к комнате для прислуги. Шепард был там. Он лежал на кровати, положив руки под голову, и смотрел в потолок. Услышав, что пришёл Флай, он проговорил:

– Чего тебе?

– Знаешь, – начал Мышонок и неуверенно сел рядом с ним на кровать, вынуждая амарго подвинуться, – я, наверное, буду вынужден согласиться.

– Согласиться на что? – Шепард тоже сел.

– Стать наследником престола.

– А.

– Кроме меня, нет другого законного наследника. И если я отрекусь, тут начнётся война. Нэжвилль может погибнуть. Это же моя родина. Я не хочу, чтобы она погибла из-за меня. Из-за моей трусости.

– Может, ты и прав.

– Да? – Флай повернулся к нему.

– Да, – кивнул Шепард. – Это всё серьёзно очень.

– Я хотел сказать тебе…

– Что?

– Спасибо тебе. За всё спасибо. За то, что выкупил меня, за то, что защищал, помогал, дал денег… И я не знаю, как смогу тебя отблагодарить.

– Не надо меня благодарить.

– Но как же?

– Ты думаешь, я всё это делал, чтобы что-то получить взамен? Вовсе нет. Я делал это просто так.

Мышонок смотрел прямо на Шепарда. В его глазах читалась какая-то безмерная благодарность и что-то ещё. Что-то намного больше.

– Мы провели переговоры с Дареном, – опустив глаза, вдруг сказал Флай.

– Мы?

– Министры. И я там сидел. Дарен теперь может уезжать. То есть… вы уедете. Ты уедешь.

– Да, я уеду.

– О, Мышонок, – в комнату заглянула Грейс. – Я видела Дарена. Он был злой, как чёрт. Не знаешь, что с ним случилось?

– Понятия не имею, – пожал плечами Флай.

– Как я поняла, он провёл переговоры с местными министрами.

– То есть мы уезжаем? – спросил Шепард.

– Выходит, что так, – кивнула Грейс. – Хотя я бы задержалась здесь.

– Задержалась? – переспросил Мышонок.

– Да. Хоть на немного. Я так мало здесь посмотрела. Я ведь для чего попросилась с Артуром в это путешествие? Я хотела побывать в Нэжвилле. Хотела посмотреть, что это за место, как тут живут люди. Одного дня мне мало.

– Оставайтесь, – сказал Флай. – Я… я приглашаю…

– Приглашаешь?

– Да. Это же… мой замок.

– А действительно, – улыбнулась Грейс. – Я с радостью задержусь.

– Я должен сам пригласить капитана? – спросил Флай.

– Знаешь, лучше да, – кивнула женщина. – Я, конечно, могу его попросить, и он, скорее всего, согласится. Но лучше, если это ты скажешь ему ты.

Кивнув, Мышонок оставил Грейс и Шепарда и направился к выходу.

– Скажи ему, что я хочу остаться, – сказала вслед Грейс.

Флай дошёл до покоев Латимора и осторожно заглянул внутрь. Капитан сидел в кресле с какой-то книгой в руках. Мышонок понял, что книга была местная. Жюль сидел рядом на полу и что-то перебирал в сумке.

– Я хотел с вами поговорить, – сказал Флай.

– Мышонок! – обрадовался Жюль. – Заходи!

– Что-то случилось? – Латимор отложил книгу.

– Я принял решение.

– И каково же оно?

– Я дам своё согласие. Я стану наследником престола.

– Вы ведь понимаете, насколько это серьёзно?

Флай вздрогнул. Капитан впервые обратился к нему на вы. К нему вообще на вы обращались только здесь, в Нэжвилле. И то, только слуги. И Даниель. Теперь, когда его объявили принцем.

– Понимаю, – кивнул Мышонок. – Это моя родина и я должен…

– Верно, это ваш долг, – Латимор поднялся.

– Я хотел попросить вас.

– О чём?

– Задержитесь здесь ещё на какое-то время. Погостите. У меня. Ваша сестра хочет остаться.

– Я тоже хочу, – сказал Жюль. – Артур? Если это возможно…

– Возможно, – ответил Латимор. – Но я должен переговорить с господином Дареном.

– Тогда он тоже останется… – прошептал Флай.

– Вы уже объявили о своём решении?

– Нет.

– Идите и скажите об этом королеве. Сами понимаете, вы можете и опоздать. Пусть она уйдёт в иной мир, зная, что у Нэжвилля будет законный король.

– Хорошо, – согласился Мышонок.

Флай снова пошёл к королевским покоям. Слуги с поклоном пропустили его. Ему показалось, что Анабель спала, однако услышав его шаги, королева открыла глаза.

– Это ты, – проговорила она.

– Я пришёл сказать, что согласен.

– Согласен?

– Да, я буду вашим наследником.

– Хвала небесам, – улыбнулась Анабель.

1
...
...
23