Читать книгу «Агент Майконга» онлайн полностью📖 — Юлии Рахаевой — MyBook.
agreementBannerIcon
MyBook использует cookie файлы
Благодаря этому мы рекомендуем книги и улучшаем сервис. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с политикой обработки персональных данных.

III

Джулиан благополучно забыл о таблетке в кармане до следующего вечера. Алмош сидел за столом с кружкой чая и читал книгу о герое эпохи завоевании – амарго по имени Шенди. Маг вдруг почувствовал, что к нему будто вернулись симптомы простуды, которые не беспокоили его с ночи. По коже словно пробежал табун мурашек, а в голове вдруг стало как-то гулко и пусто. Джулиан снова начал чихать.

– Это точно не аллергия на крыс? – уточнил Алмош, не поднимая голову от книги.

– Нет, – покачал головой Маг. – Мне холодно.

– Как тебе может быть холодно, когда на улице жара?

– Может, я всё-таки простудился? – предположил Джулиан.

– И когда успел?

– У тебя есть градусник?

– Нет.

– Как ты живёшь без градусника?

– Я не болею.

– Так не бывает. Все болеют.

– А я не болею.

– Выделываешся ты, – сказал Джулиан, усадил Бонифация в коробку, а сам забрался в кровать и укутался в одеяло.

– Что, действительно так холодно? – удивился Алмош, глядя на него.

– Нет, я вру! Это же так весело – наблюдать, как ты хвастаешься тем, что не болеешь.

– По-моему, у тебя уже бред. Я не очень понимаю, что надо делать с человеком, у которого температура. Подожди здесь, я схожу к соседке.

– Стой! – вдруг крикнул Маг, когда Алмош встал из-за стола.

– Чего ты? – не понял амарго.

– Не уходи. Мне страшно.

– Ты дитя малое, что ли?

– Нет.

– Тогда не говори ерунды. Страшно ему.

– А если я сейчас задохнусь и умру? Как раз тогда, когда ты будешь у соседки.

Джулиан сейчас сам понимал, что перебарщивает, но ему на самом деле было страшно оставаться одному даже на минуту. Самое неприятное было то, что Маг понимал, что с ним происходило. Но признать это, особенно вслух, он тоже боялся.

– Я попрошу у Бретта премию, – проговорил Алмош. – Даже нет. Потребую.

С этими словами амарго снова поставил чайник на плиту.

– Знаешь, не надо чай, – сказал Джулиан, когда вода закипела.

– Это почему? Тебе же холодно.

– Мне уже жарко.

– Тебя комары не кусали?

– Какие комары?

– Ну, это симптомы болотной лихорадки. Когда то холодно, то жарко.

– Ей ведь уже давно почти никто не болеет, – отозвался Джулиан.

– Так кусали тебя комары или нет?

– Не знаю. Не помню. Чего ты пристал ко мне со своими комарами?

– Это я к тебе пристал? Это ты ко мне пристал, как пиявка! Глаза б мои тебя не видели!

Маг молча встал с кровати, поморщившись от боли – сломанное ребро давало о себе знать – и зашагал к двери.

– И куда это мы направляемся? – спросил Алмош.

– Куда подальше, – огрызнулся Джулиан.

– Ну, Графу привет.

Маг остановился у выхода.

– Тебя проводить? – усмехнулся сыщик.

– Да за каким я это всё терплю? – вдруг проговорил Джулиан. Он развернулся к столу и взял кружку с недопитым чаем. Затем достал из кармана таблетку. До Алмоша дошёл смысл всего происходящего в одно мгновение. Выбив из руки Мага игнис, он ударил Джулиана по лицу. Норт беззвучно опустился на стул.

– Мы сейчас же поедем к Уилкинсу, – сказал Алмош.

– Только таблетку подобрать надо с пола, – тихо ответил Джулиан. – Чтобы Бонифаций её не слопал.

– Твоего крыса можно оставить одного дома? Он не сожрёт мне тут ничего?

– Лучше взять его с собой.

– Тогда бери и поехали.

– Куда?

– К Уилкинсу!

– Так он у Бретта живёт.

– Хоть у губернатора! Поехали!

Всю дорогу до дома Бретта Джулиану казалось, что он проваливается в какое-то болезненное забытье. Бонифаций, которого он держал в руках, не очень понимал, что происходит, и пытался выбраться. Наконец, ему это удалось, он залез Магу сначала на плечо, затем на голову и спрятался в его густых волосах.

– Приехали, – голос Алмоша раздался словно откуда-то из-за толщи воды.

Выйдя из машины, амарго подошёл к нужной двери и нажал на кнопку звонка. Джулиан стоял рядом и пытался мысленно называть все предметы на букву в. Дверь открыл Бретт, одетый в длинный халат. В правой руке он держал сигару.

– Уилкинс дома? – забыв поздороваться, спросил Алмош.

– Не похоже на то, чтобы он ждал гостей, – ответил Бретт.

– Так дома он или нет?

– Дома.

– Так мы зайдём?

– Полагаю, что это не вопрос, – Себастьян впустил незваных гостей в квартиру и затянулся сигарой. Когда он выдохнул облако дыма, Джулиан чихнул. Вслед за ним чихнул и Бонифаций. Глаза Бретта немного расширились, когда он увидел, что на макушке Мага что-то зашевелилось, но он промолчал. Пройдя в гостиную, Себастьян опустился в кресло и проговорил:

– Его комната направо, сами его вытаскивайте.

– Сядь тут, – приказал Алмош Джулиану и пошёл вверх по лестнице на второй этаж. Маг послушно опустился в соседнее с Бреттом кресло и снова чихнул.

– Будьте здоровы, – сказал Себастьян. – Не думаю, что это от сигарного дыма. Я прав?

– Благодарю. Бонифацию не нравится дым.

– У меня сейчас два предположения. Либо вы сошли с ума и называете себя в третьем лице и Бонифацием, либо это имя того существа, которое сидит у вас на голове.

– Это крысёнок. Но насчёт сумасшествия вы, кажется, правы. Другого объяснения тому, что я здесь делаю, я не нахожу.

Джулиану снова стало холодно. Он понимал, что дрожит, но остановить это не мог. Маг обхватил себя руками, тщетно пытаясь согреться. Болела грудь, ноги казались какими-то ватными.

– Позвольте высказать свою догадку, – снова заговорил Бретт. – Когда вы были у Графа, он дал вам какой-то наркотик?

– Игнис, – кивнул Джулиан.

– Сколько вы приняли?

– Две таблетки.

– Как давно у вас это началось?

– Это? Это недавно, – у Мага начали стучать зубы.

Из комнаты на втором этаже вышел Алмош, а следом за ним взъерошенный раскрасневшийся Джеймс. Его волосы были мокрыми, одет он был в халат, но в руках держал свой чемоданчик. Зрелище было презабавное.

– Джулиан! – обеспокоенно проговорил Уилкинс. – Сейчас я тебе помогу, обязательно помогу.

– Кстати, Алмош, – сказал Бретт, – я долго буду ждать ваш отчёт?

– Какой из? – уточнил амарго, спускаясь по лестнице.

– О событиях, в результате которых у нас образовался труп и раненный подозреваемый в работе на Графа.

– Завтра сдам.

– Предлагаю вам написать его сейчас. Думаю, что господам Уилкинсу и Соро потребуется какое-то время, а мы с вами можем пройти в библиотеку. Там есть бумага и письменные принадлежности.

– Вот вам делать нечего, – ответил Алмош.

– Это не мне, это вам делать нечего, – возразил Бретт.

Вдвоём они прошли в библиотеку, где Себастьян указал сыщику на дубовый письменный стол. На нём сбоку лежала стопка бумаги, а также перьевая ручка и чернильница. Алмош сел за стол, а Бретт взял со стеллажа одну из книг, присел на подоконник и начал читать.

– А шариковой ручки у вас нет? – поинтересовался амарго.

– Разве вы не умеете пользоваться перьевой? Насколько мне известно, вы увлекаетесь культурой Ямато, где пишут тушью.

– Умею я.

– Так в чём дело?

Вздохнув, Алмош взял бумагу, ручку и начал писать.

– Будьте так любезны, – проговорил Бретт, – называйте господина Соро в вашем отчёте по имени и фамилии, а не кличкой.

Алмош молча скомкал бумагу, выбросил в ведро, стоявшее под столом, и взял из стопки новый лист.

– И вот ещё что, – через некоторое время снова заговорил Себастьян, – не стоит упоминать, что Соро передал Графу информацию о деле, которым занимается Купер.

– Может, вы ещё что-нибудь вспомните? – сквозь зубы произнёс Алмош, сминая бумагу.

– Нет, пожалуй, всё, – ответил Бретт.

– Я про игнис писать не стану.

– Не пишите.

Алмош взял очередной лист бумаги и начал писать заново.

– А что, шериф с вас тоже отчёты требует? – спросил амарго.

– Разумеется, – ответил Бретт.

– Что-то я не верю, что такой человек, как Шенди, нуждается в подобном.

– У него тоже есть начальник, – еле заметно улыбнулся Себастьян.

– Вы на Маслоу намекаете?

– Не намекаю. Разве у шерифа есть другой начальник, кроме губернатора?

– Не позавидуешь Шенди. А вы не хотели стать шерифом?

– Зачем?

– Отличный вопрос.

– Вы закончили с отчётом?

– Нет ещё.

– Так пишите, не отвлекайтесь.

Алмош уже ставил дату и подпись под отчётом, когда зазвонил телефон, стоявший в гостиной. Бретт отложил книгу и покинул библиотеку. Алмош оставил исписанный с двух сторон лист на столе и вышел вслед за начальником. Бретт разговаривал по телефону, а Уилкинс устало сидел в соседнем с Магом кресле. Джулиан выглядел бледным, но больше не дрожал. Крысёнок сидел у него на коленях.

– Это был Дженкинс, – проговорил Бретт, положив телефонную трубку.

– Есть новости? – спросил амарго.

– Он вышел на след Графа. Алмош, поезжайте к нему.

– Откуда он звонил?

– Из салуна. Он дождётся вас.

– А Маг?

– Останется у меня.

– Хорошо, – кивнув, амарго зашагал к двери.

– Куда ты? – испуганно подскочил Джулиан.

– Работать, – ответил Алмош. – Ты остаёшься здесь.

С этими словами амарго ушёл.

– Работать? – Маг вопрошающе посмотрел на Бретта.

– Вы слышали, что я ему сказал?

– Нет. Я словно отключился…

– Дженкинс вышел на след Графа. Я отправил Алмоша к нему.

– Но Алмошу нельзя к Графу! Он убьёт его!

– Алмош Графа? Если это произойдёт, никто не будет сильно расстроен.

– Да нет же! Граф убьёт Алмоша!

– Вы давно его знаете?

– С детства почти.

– Я про Алмоша, а не про Графа.

– Нет, можно сказать, что я его совсем не знаю, – тихо ответил Джулиан.

– Тогда не доказывайте неправильные утверждения. Если бы мне нужно было делать ставки, я бы поставил на Алмоша.

– Вы хорошо знаете Графа, господин Бретт?

– Господи Соро, я прекрасно понял, к чему вы клоните, – Себастьян улыбнулся. – Но не забывайте об одном очень существенном факте. К вашим знаниям о Графе примешивается много личного. Любые личные взаимоотношения, завязанные на эмоциях, будь то приязнь или наоборот, отрицательно сказываются на способности логически мыслить. Моё отношение к Алмошу лишено личных эмоций, как и моё отношение к Графу. Поэтому в нашем случае ваши рассуждения имеют больше шансов оказаться ошибочными, чем мои. Хочу заметить, что в вашем отношении к Алмошу тоже много эмоций. Вы согласны со мной?

– Я вас тоже понял, – ответил Джулиан. – Но вы лукавите.

– В чём же?

– Закрыть дело Графа – ваша цель. Вы идёте к ней не только с холодным рассудком. Ваши, как вы выражаетесь, эмоции, тоже задействованы. А ещё вы были раздражены из-за нашего прихода и поэтому заставили Алмоша писать отчёт. Пусть я и был немного не в себе, но я это услышал. Месть, пусть и такая маленькая, – это плод эмоций, а не логики. Значит что? Ваше отношение к Алмошу тоже не лишено эмоций.

– Джулиан, ты всё-таки ещё очень плохо выглядишь, – вмешался Уилкинс. – Я бы советовал тебе прилечь.

– Куда? На пол? – усмехнулся Маг.

– Я уступлю тебе свою кровать.

Алмош быстро добрался до салуна и обнаружил у его входа машину Дженкинса. В салуне было полно народу. В баре на первом этаже было так сильно накурено, что воздух напоминал сплошное туманное марево. Нэда здесь не наблюдалось, поэтому Алмош пошёл на второй этаж.

– Дженкинс! – громко крикнул он. Дверь одной из комнат приоткрылась, и оттуда выглянула голова с рыжей шевелюрой.

– Ты всех клиентов девочкам распугаешь, – усмехнулся Нэд. – Заходи.

Кроме него, в комнате была молодая женщина-амарга, по одежде и макияжу которой можно было легко догадаться о её роде занятий. Алмоша всегда злило, когда он встречал девушек из Тиеры в подобных местах. Но он пришёл сюда не за этим.

– Что она знает? – спросил Алмош Нэда.

– Её возили к Графу, – ответил Дженкинс.

– Это точно был Граф?

– Да, – ответила девушка.

– С чего ты взяла?

– Так его называли те, кто вёз меня к нему.

– И я показал ей потрет, – добавил Дженкинс.

– И где вы встречались? – спросил сыщик.

– В одной квартире, но его сейчас там нет, я уверена. Понимаете, я слышала, как он говорил по телефону. Говорил на языке амаргов. Он с самого начала спросил меня, понимаю ли я его, но я ответила, что нет. Я соврала. На самом деле я понимаю. Пусть не идеально, но понимаю. Так вот он сказал, что в следующий раз информацию надо будет отправлять ему на север. Знаете, я хотела сразу пойти в сыск, но испугалась. Но когда вы пришли, – девушка посмотрела на Дженкинса, – я решила, что это знак.

– Почему ты здесь? – задал вопрос Алмош.

– Вы не мой отец.

– Верно.

– Как тебя зовут?

– Лилуай.

– И что, разве тебе никогда не хотелось оправдать это имя?

– Хотелось. Но не всем нашим желаниям суждено сбыться.

– Поехали, Нэд.

– Поехали. Спасибо тебе, красавица. Ну, ты нашёл время мораль читать, – уже выйдя из номера, добавил Дженкинс.

– Тебя забыл спросить.

– А что значит её имя?

– Парящая птица.

– О как. Красиво.

– Ты как на неё вышел? Или ты сюда пришёл развлечься?

– Вот ты… Знаешь, я могу и обидеться. Неужели ты думаешь, что в то время, когда на мне висят поиски Графа, я бы попёрся в салун ради девочек?

– Так как?

– Я не собираюсь раскрывать тебе своих агентов.

– Больно надо. У тебя здесь проститутка-агент, я уже понял. Эта Лилуай проболталась подружке, а она – тебе.

– Порой ты бываешь ещё более скучным и нудным, чем Купер.

Каждый сел в свою машину, и сыщики направились на север. Там, за ущельем был золотой прииск, неподалёку от которого возвышалась гостиница, построенная несколько лет назад. А ещё дальше лежали земли племени инуа. Эти дальние родственники амаргов занимались разведением карибу и китобойным промыслом.

На выезде из города Алмош понял, что они с Нэдом ехали туда не одни. Это могло быть и совпадение, но сыщик не очень в них верил. Просигналив Дженкинсу фарами, Алмош замедлил ход. Автомобиль, ехавший следом, приблизился к машине сыщика. Амарго увидел, что за рулём сидела женщина-норт. Алмош отъехал к обочине, женщина обогнала его и двинулась дальше на север. Сыщик поехал за ней. Перед самым ущельем женщина внезапно остановилась, вышла из машины, а затем помахала рукой Нэду, который уже поравнялся с ней. Дженкинс затормозил. Алмош сделал то же самое. Выйдя из автомобиля, он увидел, как женщина с милой улыбкой жаловалась Нэду на проколотую шину. Запаски не было ни у Дженкинса, ни у Алмоша. Амарго был уверен на все сто процентов, что эта встреча не была случайностью, и предложил женщине подвести её. Нэд всполошился и стал звать блондинку к себе.

– Не садитесь в авто к этому грубияну, – проговорил он, широко улыбаясь. – Поверьте, я знаю, что говорю.

– Дело ваше, – пожал плечами амарго и развернулся к своей машине.

– Я поеду с вами, – сказала женщина Алмошу. – Вы ведь первый предложили.

– Вот так всегда, – вздохнул Нэд. – Но не говорите потом, что я вас не предупреждал.

– Меня зовут Алина, – уже в машине представилась женщина. Она была красивой, этого Алмош не мог отрицать. Красивой по всем общепринятым меркам. Скуластая, с большими выразительными глазами и чуть пухлыми губами. Её длинные волосы были убраны в высокий хвост.

– Алмош. Так куда вас подвезти?

– До гостиницы, если можно.

Сыщик кивнул.

1
...
...
19