Янн Мартел — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Янн Мартел
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Янн Мартел»

24 
отзыва

Denis Heisenberg

Оценил книгу

Читал книгу после просмотра фильма. Книга, как правило, интересней фильма, но в данном случае можно ограничиться фильмом.)))
15 марта 2015

Поделиться

tatyana.m...@inbox.ru

Оценил книгу

Отличная книга! Я восторге ! Первая треть Книги -о жизни мальчика в Индии, его Философские и религиозные рассуждения, заметки о животных. Дальше после крушения судна так захватывает повествование, что невозможно оторваться. Но самая изюминка ожидает в конце, когда ты уже полностью расслаблен! Советую к прочтению обязательно!
1 июня 2022

Поделиться

klimenk...@gmail.com

Оценил книгу

Неожиданная концовка, очень глубокая. Была пол впечатлением некоторое время
13 сентября 2022

Поделиться

Кирилл Строгов

Оценил аудиокнигу

Вы офигенный автор, очень крутая книга, спасибо!
4 декабря 2024

Поделиться

Tasha Ryzhenko

Оценил аудиокнигу

Классная книга, удивительная история
1 января 2025

Поделиться

ozol...@gmail.com

Оценил аудиокнигу

потрясающе!
21 ноября 2024

Поделиться

kamillap...@gmail.com

Оценил аудиокнигу

супер
5 октября 2025

Поделиться

Анонимный читатель

Оценил книгу

супер
17 ноября 2022

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

Аннотация пообещала мне залихватский приключенческий роман о том, как мальчик долго-долго выживал в открытом море с тигром на одном плавсредстве, так что я уже губу раскатала почитать нового Майн Рида, однако ждать непосредственно экшена пришлось довольно долго. Первая часть псевдоправдивой книги описывает личность главного героя, перемежая события детства и прошлого с якобы встречей с ним, которую автор совершил из желания написать о необычном опыте. Личность, чего уж там таить, довольно незаурядная. Маленький Пи, индусёнок с именем, содержащим писающие мотивы почти во всех языках, вырос в семье владельца зоопарка, а назвали его в честь бассейна. Эта деталь никак не выстреливает в тексте романа, но так часто и назойливо упоминается, что было бы просто кощунственно не написать про это и здесь. Зоопарк благоприятно влияет на мелкоиндусячий мозг, поэтому уже с малых лет помимо любви и уважения к природе он испытывает непередаваемое почти дзенское ощущение религиозности, когда религия не базируется на определённом учении, а растворена в воздухе и сознании человека. Однако ритуалы религий ему очень нравятся, поэтому он не ленится исполнять их сразу из христианства, буддизма и мусульманства, дескать, кто бы там ни был наверху, он услышит молитвы в любой кодировке. Правда, такая религиозная толерантность вызывает лютый баттхёрт у представителей этих трёх религий, так что Пи оказывается в положении полукровки, даже третькровки: они не только не считают Пи своим, но все его отвергают, не соглашаясь на соседство с другими верами, ведь их, конечно же, самая-самая лучшая.

К этому моменту я уже как-то даже забыла, что речь должна идти про тигра и про море, поэтому была удивлена, когда они всё-таки выплыли. Жизнь решает испытать маленького Пи, посылая ему кораблекрушение при перевозке зоопарка, так что он остаётся на сложной плавающей конструкции вместе с несколькими животными. И тут уже, понятное дело, ешь или будешь съеден. Пи съеденным быть не хочет, навалять почти взрослому тигру он не может, поэтому призывает на помощь всю свою хитрость и опыт, начиная его дрессировать. Получается. Сохранить рассудок отчасти помогает религиозная выдержка (тройная!), отчасти собственная азиатская упёртость, хотя ближе к последним страницам будет заметно, как он сходит с ума… И всё же он спасся, иначе не было бы никакого «вот он через много лет счастливый семьянин». И тут вдруг…

Осторожно! Под катом содержится серьёзный спойлер.

…бац! Обычное повествование перемежается необычной вспышкой в финале. Когда Пи рассказывает о своём спасении, заметно, что в его рассказе много полуфантастических элементов, да и история кажется невероятной. Когда на него давят представители власти, которым он это рассказывает, то он выдаёт вторую версию истории, в которой нет никаких животных из первой части: ни гиены, пожирающей зебру со сломанной ногой, ни орангутана, сражающегося с гиеной, ни даже Ричарда Паркера, великолепного тигра. Вместо гиены появляется кок, пошедший на каннибализм из голода, вместо орангутана — мать Пи, пытающаяся защитить и защититься, а вместо Ричарда Паркера, убившего гиену… Сам Пи, который мог бы на почве одиночества, убийства и потрясений свихнуться, разложив своё сознание на тигра и человека, спокойно проживая в мире шизофрении всё то время, пока дрейфовал по волнам в надежде на спасение. Когда Пи спрашивают, какая версия правдивая, он не даёт ответа, лишь обещает признать правдивой ту версию, которую выберут собеседники. Им при всей фантастичности более близка история с животными. Так тому и быть. Однако, если бы это всё разыгрывалось не в воображении автора, а в той документальной реальности, которую он пытался создать, то я со вздохами признала бы истинной версию каннибализма и сумасшествия.

3 июля 2012
LiveLib

Поделиться

Карина

Оценил аудиокнигу

Слушала книгу после просмотра фильма. Книга интересная, погружаешься и переживаешь за главного героя. Много тонкостей и описаний, но не пустых, как это бывает для лишних страниц, а показывающих жизнь изнутри, придающих книге атмосферу. И да, тема религии...По началу воспринимаемается как своеобразное чудачество главного героя. И лишь дойдя до сути, по прочтению произведения, одним из вопросов которого следует что в нас больше: человека или зверя? Что нас отличает от животных? Вот и думайте... Не смотря на ограничение 6+ в книге есть две достаточно жестокие сцены, которые детям совсем не подобает читать.
И все таки, по моему мнению, это тот случай, когда фильм превзошёл книгу.
1 ноября 2022

Поделиться