Читать книгу «Газетное бюро Магическое шило» онлайн полностью📖 — Янины Наперсток — MyBook.

Глава 5

Йохан вернулся в департамент поздно вечером. Какой-то чрезвычайной нужды в этом не было, но герцог опасался убрать руку с пульса. Вдруг, пока он спал, враги королевства уже затеяли какие-то новые мерзкие планы? Надо было просмотреть оперативные сводки и убедиться, что это не так.

Но стоило мужчине переступить порог своей приемной, как на столе у его помощницы взметнулось пламя, а блондинка Корделия вмиг окрасилась в рыжий.

– Что з… – не успел уточнить он, как девушка испуганно вскочила, выкинула в мусорку пепел из блюдечка и, поправив прическу, официальным голосом произнесла:

– В департаменте все в порядке, глава. Простите, собиралась домой, не думала, что вы сегодня еще появитесь.

– Я и сам не думал, так что можешь идти. А… что это за финт сейчас был с огнем?

– Так газета же! «Магическое шило»! Вы его издательницу сегодня арестовывали!

Йохан поморщился. Он очень не любил, когда кто-то так пренебрежительно относился к терминологии.

– Не арестовывал, а приглашал для дачи свидетельских показаний.

Корделия согласно закивала, хватая сумочку.

– Ну так я побегу? – торопливо поинтересовалась она, пока начальник не передумал.

– Побеги!

Но не успела девушка скрыться в дверях, как Йохан ее снова одернул:

– Стой! Ты газету забыла!

– А она мне больше не нужна, – отмахнулась помощница. – Завтра выброшу.

И скрылась в коридоре.

Йохан подошел к столу и перевернул развернутую страницу к себе лицом. Занятная вещица! Еженедельное издание, в котором публиковали советы для домохозяек, как раньше считал герцог, оказалась куда более любопытной штукой. С одной стороны листа шли всевозможные колонки с простенькими бытовыми заклинаниями – отчистить пятно ржавчины с ткани, вылечить неожиданный насморк, «исцелить» разбитую чашку и так далее. Это были не сами магические формулы, нет! Газета же предназначалась для неодаренного большинства. «Статьи» представляли собой полупустые квадраты с рекомендациями, что надо сделать, чтобы активировать то или иное заклинание. Не беря во внимание нюансы, во всех случаях для высвобождения магии требовалось уничтожить саму бумагу: сжечь ее или съесть.

Для мага уровня Йохана такая идея выглядела примитивной до смеха. Однако она работала! Вон и Корделия ушла отсюда рыжей – на месте вырезанной статьи сейчас зияла дыра. Да и что-то смутно припомнилось главе тайной службы из его детства. Их экономка, обычная женщина, старательно вырезала и хранила какие-то заметки, а потом, совершенно не умея колдовать, иногда покрывала его оплошности.

Взять хотя бы тот случай, когда семилетний Йохан, играя с братом и кузенами в прятки, притаился за шубой пришедшего к отцу приятеля и нечаянно задействовал магию. Думается, граф Шесси был бы глубоко шокирован, обнаружив своего «песца» абсолютно лысым. Но добрая экономка приложила палец к губам и, пока никто не видел, унесла шубу в свою комнату. Через несколько минут одежда снова висела в гардеробе, и мех на ней был еще пышнее, чем прежде. Тогда Йохан подумал, что женщина одарена, но почему-то это скрывает. Надо же, пазл сложился воедино только двадцать лет спустя!

На этой же стороне располагались репортажи и светская хроника. Некоторые из статей сопровождались магическим голографом, легкомысленно представленным внизу заметки, как кошачья лапка. Положив руку на такую лапку и закрыв глаза, можно было просмотреть весь репортаж, как будто видишь его воочию. Такие статьи не так давно стал печатать и «Официальный листок», для чего в штат наняли отдельного мага-менталиста. Любопытно, а с кем же работает мисс Мелроуз? Сохранить визуально-звуковой ряд события, чтобы потом вложить его в мозг читателя, это уже искусство на-амного порядков выше, нежели бытовые подспорья.

Лицевой же разворот «Магического шила» в плане волшебства был ничем не примечательный. Это логично – при уничтожении бумаги плетение заклинаний одной стороны не должно смешиваться с другой. Тут шла перепечатанная с «Официального листка», несомненно, важная информация государственного значения, поданная, правда, краткими тезисами вроде «Налог на яйца будет поднят на пятнадцать процентов», «Все, кто желает с сентября выходить в море на лов рыбы, обязаны получить патент государственного образца» и так далее.

Множество рекламных объявлений различных лавок.

Колонка светской хроники.

Раздел «Что? Где? Когда?», из которого Йохан в числе прочего узнал, что в прошлом месяце мужики из артели кожевенников дрались на вязовкинском пустыре против шпалоукладчиков и даже победили, а рыболовецкое судно «Шалунья» получило пробоину от огромного нарвала и не вернулось бы в порт, не окажись на нем случайно мага, сумевшего удержать судно наплаву.

Ага, случайно! Свежо преданье! Йохан в силу специфики своей работы не верил в людей и знал, что обычно делают маги на рыболовных шхунах. К югу от Бакларских островов есть рифы, среди которых веками вылавливали жемчуг. Сейчас по закону его добыча запрещена, но контрабандистов это не останавливает. Как правило, они готовы неплохо заплатить магу, который может войти в резонанс с магической структурой жемчуга и определить нужные для добычи места. Ну и заодно поспособствовать тому, чтобы судно не село на мель.

И узенький подвал[1], отведенный под специализированную рубрику для одаренных. Здесь во всех подробностях описывалось плетение заклинания, что было совершенно бесполезно для простолюдина и вполне могло послужить пособием чародею. В этом номере, например, описывалось заклинание «Кошачье зрение». Йохан словно подавился.

Нет, теоретически мисс Мелроуз ничего не нарушила: способность видеть ночью не относится к боевым или опасным практикам, но и к тому, что знает любой недоучка, тоже! А что она выкопает из фолиантов в следующий раз? Начнет каждого встречного и поперечного одаренного обучать устанавливать «Полог тишины» или «Бесшумную поступь»?!

Определенно девица не так проста, и за ней стоит приглядывать. Еще утром Йохан оценил магический потенциал чародейки как весьма заурядный, но сейчас… он уже в этом сомневался. А уж тем более вкупе с пытливым умом, наблюдательностью и «агентурной сетью» мисс Мелроуз, похоже, может создать в королевстве явные проблемы…

[1]Подвал — газетная статья, помещенная внизу полосы под линейкой на всю ширину полосы или большей части колонок.

Глава 6

Первый солнечный луч скользнул в комнату, пробежался по ней и нагло попрыгал на маленьком, чуть курносом носике Аниты. Девушка непроизвольно его сморщила, чихнула и, еще не открывая глаза, потянулась. Начинался новый день, и работы в нем предстояло выше крыши. Однако выбираться из уютной постели еще не хотелось. Вот она, прелесть собственного бизнеса – можно не бежать на работу спозаранку, но… ее все равно придется делать.

Неожиданно, разрывая теплую утреннюю благость, в прихожей зазвенел колокольчик. И кого могло принести в такую рань? Анита накинула халат и, подойдя к двери, опасливо выглянула в глазок. Затем облегченно выдохнула и открыла. На пороге, уже с самого утра чумазый, стоял Викус.

– Пожарная каланча горит, – без предисловия объявил мальчишка и протянул руку за монеткой.

Информация была не единственным, но самым верным его способом заработка. Викус с утра до ночи слонялся по городу, собирая новости, слухи и предположения, чтобы потом извлечь из них небольшую выгоду.

– Феня! Феня, вставай! – закричала девушка, запирая за ранним посетителем дверь. – У нас репортаж, слышишь?

Фамильяра в комнате не оказалось, хотя для пущей уверенности Анита даже приподняла край простыни и заглянула под кровать. Вот же сурок! То спит до обеда, а то с самого утра уже куда-то запропастился. Однако через минуту Феня обнаружился на кухне за столом, трескавший хлеб с маслом.

– Феня?! – возмутилась Анита, – У нас там каланча горит, а ты тут ешь?!

– Пожар пожаром, а завтрак строго по расписанию, – философски заметила куница, чуть зевая.

– Феня?! – еще больше округлила глаза чародейка.

– Знаю-знаю! Сейчас ты скажешь, что мне, как магической сущности, вообще есть не обязательно! А сама, однако, ресницы чернишь!

– Какие ресницы? При чем здесь ресницы?! У нас горячий сюжет пропадает!

– Я бы даже сказал горящ-щий! – невозмутимо парировал фамильяр, продолжая жевать бутерброд.

Потом выждал еще несколько секунд, доводя хозяйку почти до точки кипения, и добавил:

– Расслабься! Я уже там был и все заснял. Слушай, а у нас колбаски нет? В награду, так сказать, за ранний труд?

Анита развела руками и принялась накрывать на стол то, что есть. За неимением мясца Фене пришлось в этот раз довольствоваться сыром, медом и орешками.

– И кому пришла в голову идея поджигать пожарную башню? А главное, зачем? – размышляла чародейка вслух. – Может, она сама как-то загорелась?

– Ага! От стыда!

– Феня! Ну что ты за чушь городишь?!

– А ты? Каким образом каланча сама могла воспламениться? Она же не соломенная. И вообще, пошли уже делать номер, а с пожаром пусть власти разбираются.

Аните ничего не оставалось, как признать Фенину правоту. Номер уже был распланирован, но его еще предстояло набрать и зачаровать. И найти какое-то новое заклинание для подвала. Поинтереснее.

Девушка очень гордилась тем, что смогла привлечь внимание к газете одаренных. Вот даже на той неделе ей прислали два письма с благодарностями. Одно от мадам Симаз, которая имела небольшой врожденный дар, но никогда не обучалась. Газета помогла ей освоить заклинание левитации предметов, так что теперь матрона могла положить кубики сахара в чай, не притрагиваясь к сахарнице. А второе от служки Алекса, который посредством магии сумел выявить у себя в доме привидение и изгнать его. Хотя во втором случае Анита сильно сомневалась. Вся западная сторона города знала, насколько плотно служка закладывает за воротник, так что совсем немудрено было появиться рядом с ним и «привидению».

В любом случае просвещение слабых магов являлось делом полезным, так что Анита подумала выписать себе еще пару-тройку редких магических книг с нетиповыми чарами. Что-то безопасное и в то же время манящее вроде… О! Вот! Для летнего номера как раз то, что надо, – «Кокон прохлады»: «Окутывает тело свежестью морского бриза даже на сорокаградусной жаре». Девушка внимательно вчиталась в текст, разобрала пассы и опробовала. Заклинание исправно работало. Чародейка поставила галочку на листе напротив пункта про подвал и перешла к следующему.

«Решить вопрос с закупкой магического порошка», – значилось на бумаге. М-да… Тут так быстро, как в случае с бризом, не справиться. Надо будет дать задание мальчишкам да и самой держать ухо востро, может, что-то где-то и всплывет. Прихваченного Феней бочонка хватит примерно на месяц. А потом… потом без порошка крах. Кому нужна магическая газета без магии? Впору хоть самой отправляться в путешествие по стране и искать, где этот порошок добывают, выращивают, собирают, или откуда он вообще берется. В бабушкиных очень подробных записях по этому поводу не было ни слова.

Глава 7

Когда Анита наконец встала из-за стола, солнце уже перевалило далеко за полдень. Завершив газетный макет, юная чародейка передала бразды правления над свежим номером Фене.

Кунице намного аккуратнее и быстрее удавалось в специальную рамку, называемую гранкой, складывать строчками литеры[1], чтобы из них получалась не какая-нибудь белиберда, а запланированные тексты. Причем Анита была уверена, что в ее отсутствие Феня использует магию. Иначе как объяснить то, что куница при девушке пыхтела, кряхтела, вываливала язык и умудрялась собрать за несколько минут только пару слов, тогда как стоило Аните отвернуться – на гранке сразу оказывалась готовой целая заметка. Феня, правда, категорически от этого отрекался и усердно дальше корпел вручную. «Ну, хочет себе набивать цену – пускай», – подумала Анита, решив занять время до загрузки гранки в печатный станок с пользой.

Во-первых, стоило наведаться на рынок. Там до самого захода солнца торговки обмениваются последними сплетнями, и вполне можно почерпнуть сведения для будущих статей, ну и удочку про порошок позакидывать. Во-вторых… у Аниты прямо что-то свербело прогуляться к месту утреннего пожара. Как будто шестое чувство ей подсказывало посмотреть своими глазами на такой экзотический случай: пожар на пожарной каланче. Нарочно не придумаешь! Значит… вывод напрашивался сам собой! Кто-то это затеял вполне осознанно.

Чародейка, надев простенькую шляпку и захватив плетеную корзинку, чтобы не выделяться среди народа, поспешила «за покупками». Время уже было не базарное, позднее, так что торговки откровенно скучали и без умолку болтали между собой. Анита медленно пошла по рядам, словно высматривая конкретный товар, на самом же деле мотая на ус все эти досужие россказни. Она уже знала, что в них всегда (ну, или почти всегда) находилось и какое-то рациональное зерно.

Вот сейчас ее, например, очень заинтриговала история о некой «дикой» ведьме из соседнего города. Дескать, она не магичка, кои даже в Форсберге все в списках наперечет, а природная, нигде не зарегистрированная, и как колдует, вообще неведомо. Зато какие заговоры творит, закачаешься! Люди к ней чуть ли не в очередь выстраиваются. Фредди вон с Ремесленного, сорок лет, а все не женат был. А как к ведьме той наведался, так через месяц уже и окольцевался!

Анита для конспирации положила в корзинку пучок петрушки. Потом подумала и добавила еще базилика. Надо же так, чтобы и продавщица подобрела, и тащить потом не тяжело.

– А что ж она такое ему наколдовала? – вклинивалась в разговор девушка, протягивая торговке монеты.

– Кто ж его знает! – благодушно отозвалась та, ныряя рукой в карман фартука за сдачей. – Может, прибор его починила!

И она, довольная своей идеей, расхохоталась.

– Да нет же! – вклинилась ее соседка. – Знаю я Фредди! Он же страшный как демон был, старый и седой. А тут вернулся – как помолодел на десяток, и чернявый, прямо хорош собой! Вот девки вокруг и забегали.

– Да что вы бабы треплете, про что не знаете! – возмутилась третья, одновременно предлагая Аните опробовать свои «сахарные» помидорчики. – Зелье она ему продала приворотное, вот и всего делов! А волосы он себе в цирюльне натемнил! Берите, мисс, мои томаты, а я вам адресок Фредди выпишу, сходите и сами поглядите. Не стал он красавцем, вот ей-ей не стал!

Адресок мог бы пригодиться, так что пришлось Аните прикупить еще и пяток огромных розовых помидоров. Ну и в довершение ко всему кольцо копченой домашней колбаски – Феню порадовать за труды. Тем более хозяйка мясного лотка дополнила историю предостережением, что лучше бы к той ведьме не соваться. А то она из таких лесов, говорят, вышла, где и нога человека не ступала. Мало ли какая в ее зельях чертовщина, потом еще рога или копыта вырастут. Анита поблагодарила за советы и поспешила прочь с твердым решением: дать всем мальчишкам-разносчикам задание разузнать про эту дикарку как можно подробнее. Для Форсберга, конечно, и сама Анита, будучи эмигранткой, была странной. Но снаружи-то это не видно. А вот ведьма – крайне интересный объект для статьи! Может, даже взять у нее интервью? Или лучше репортаж с места? Нет, начать надо непременно с расследования! Что же она такого Фредди накудесила, что всю его жизнь перевернула?

Кстати, про расследование. Погруженная в творческие планы девушка даже не заметила, как ее ноги принесли к месту пожарища. Площадка вокруг башни была оцеплена веревкой с красными лоскутками, сильно пахло гарью, а строение, снизу кирпичное, а со второго этажа деревянное, укоротилось почти вполовину. Внутри круга угрюмо прохаживался постовой. Толпы зевак уже схлынули, и ему заняться было нечем. Анита достала самолично отпечатанную карточку, на которой значилось: «Мисс Анита Мелроуз. Редактор газеты “Магическое шило”», и изящно просочилась внутрь территории, чуть приподняв ленту.

– Любезный! Я редактор газеты, буду освещать сегодняшний инцидент. Вы мне что-то по нему расскажете или мне самой пока осмотреться?