На обратный путь до Брискова ушло восемь дней. Ничего примечательного за эти дни не случилось. Пациент Иосифа все еще был на грани, он практически все время находился в бессознательном состоянии, изредка приходя в себя. Часто в эти непродолжительные периоды он вскакивал в бреду и доктору приходилось колоть ему успокоительное. Поговорить, а тем более допросить его было невозможно. Все, что удалось выяснить, было его имя – Иван. И без имени было очевидно, что он из Северного союза. В бреду он говорил на неизвестном для присутствующих диалекте, а редкие латинские слова звучали грубо и резали слух.
На обратном пути движение по реке стало оживленным. Примерно раз в час, а иногда и чаще, навстречу проходило какое-нибудь судно. На пристанях, даже в небольших поселениях, стояли лодки и корабли. Грузчики, словно муравьи, суетились вокруг, таская ящики и тюки. Один раз навстречу прошел военный барк Герцогства, видимо, отправили патрулировать дельту Одера, чтобы пираты не расслаблялись. На самой реке они не решались безобразничать, слишком мало пространства для маневра и велик риск быть пойманным, а вот заливы дельты и примыкавшее побережье стали их излюбленным местом для охоты. В прошлом году было ограблено восемнадцать судов, еще пять бесследно пропали.
Перед входом в гавани Брискова уже образовалась очередь из кораблей желающих зайти в порт. В небе летали стаи чаек, со всех сторон доносился гомон, мелкие торговцы выстроились со своими товарами вдоль набережных на обоих берегах реки. То здесь, то там проносились запряженные лошадьми телеги и экипажи. Жизнь кипела. Три часа пришлось простоять в ожидании свободного места у пирса.
– Капитан Криг! – подбежал к сходням чумазый малец.
– О-о-о, Карась, что-то тебя давно не было видно, что хотел-то? – спросил Вилфрид.
– Да я тут помогаю, портовые не справляются, неожиданно много торговцев, – парень сделал паузу, убрал улыбку с лица, стараясь выглядеть взрослым и важным и объявил: «От имени портовых властей информирую, что стоянка ограничена тремя часами, для продления этого срока просителю следует явиться в администрацию, что на первом пирсе»…
Под всеобщий хохот Карась выдохнул и покраснел от смущения.
– Спасибо за информацию, господин представитель портовых властей! – еле сдерживая смех, отрапортовал капитан.
– Не смейтесь, работа такая, – обиженным голосом, произнес надувшийся парень.
– Да мы не смеемся, радуемся за тебя. На вот, держи, – Григ протянул руку и вложил в ладонь Карася медную монетку достоинством в пять пфеннигов.
– Спасибо, господин, – начал раскланиваться довольный паренек, – Если вам помощь потребуется, вы зовите. Я и грузчиков трезвых найду и телегу подгоню. Ну, я пойду, а то вон еще один швартуется?
– Беги.
Капитан стряс с Рихарда оставшуюся часть оплаты и, оставив его «руководить» разгрузкой, отправился договариваться о нормальном ремонте. Лир получил поручение отправиться в представительство и получить указания и помощь с транспортировкой раненого. Йорг контролировал матросов, поднимавших из трюма трофеи, а Иосиф вместе с Касией остались присматривать за больным. Сам же Рихард был полон решимости навестить Шиммеля и выбить из него «компенсацию». Он сошел с корабля и быстрым шагом, лавируя между вездесущими портовыми грузчиками, направился в город. Не успел он пройти и десятка метров, как из-за спины его окликнул знакомый голос. Наемник обернулся. В пяти метрах от него стояло трое мужчин в черных плащах и широкополых шляпах, закрывающих часть лица. Стоявший в центре сделал шаг вперед..
– Окерман, что ты тут делаешь? – удивился встрече Рихард. Перед ним стоял командир другого отряда наемников Общества. Тайлер Окерман, или как его чаще называли «старина Окерман», давно работал на организацию, было ему уже за пятьдесят, как и всем членам его группы, а поскольку из организации не принято уходить на заслуженный отдых, ему старались ставить задачи, не требующие серьезных усилий и риска. «Почетный наемник» и его люди чаще всего либо обеспечивали снабжение, либо ими усиливали охрану ценных грузов.
– По твою душу, – с этими словами, он вручил сложенное письмо с печатью Общества. Рихард развернул его и внимательно прочитал короткое содержимое: «Рихарду Адеркасу предписываю немедленно явиться к Старшему Управляющему Норингштайну».
– Хм…, а достопочтенным господам велено меня сопроводить? – обратился он к Окерману.
– Нет, если ты не захочешь. Велено оказать посильную помощь и организовать скорейшее возвращение.
– Тогда, я отправлюсь, как только урегулирую пару вопросов.
– Рихард, ты должен отправиться прямо сейчас, у парома ждет лодка, она переправит тебя на другой берег, лошади готовы, если нужно сопровождение, я дам своих людей. Все твои вопросы я урегулирую лично.
– Ничего не понимаю, – сказал Рихард сам себе, – Полчаса ничего не изменят, я оставлю распоряжения своим людям и отправлюсь после этого.
– Полчаса, только полчаса, – неодобрительно покачал головой Окерман.
Рихард вернулся на борт и начал давать указания Йоргу.
– Громила, меня отзывают начальники, срочно отзывают. Здесь люди Окермана.
– Рих, что за…
– Не знаю, но думаю, приятного меня ничего не ждет. Ты слушай внимательно и передай остальным. Пусть Иосиф сдаст раненого. Ты опиши груз, помнишь про наши договоренности, и что нужно будет сделать?
– Да без проблем, все отложенные э-э-э…
– Образцы!
– Да именно образцы я отдам твоему механику. Лиру и Иосифу ничего не говорить?
– Ага, я сам потом расскажу. И денег пообещай мастеру, чтобы он язык за зубами держал.
– Сделаю.
– Как Лир вернется, передайте груз Окерману, пусть сам мучается с доставкой, главное список всего сделай и пусть печать свою поставит.
– Хорошо.
– Как закончите, день-два отдохните и возвращайтесь. Пока все.
– Удачи командир.
– И вам.
Рихард вернулся к Окерману, и в сопровождении его человека отправился к переправе.
Через час прибежал запыхавшийся Лир, задевая плечами, работающих на разгрузке матросов он вбежал по мосткам и влетел в каюту, которую сейчас занимали доктор и его пациент.
– Иосиф, херня какая-то, в представительстве сказали, что не могут обеспечить лечение раненому!
– Ты сказал, про результаты теста?
– А как сам думаешь? С порога прямо и заявил.
– И они отказали?
– Именно, сказали, везите сами, и дали только это, – Лир протянул пузырек с прозрачной жидкостью.
– Что это?
– Понятия не имею, сказали вколоть все разом в вену и везти. Где командир?
– Его вызвали в «Отель».
– Зачем?
– Не знаю, но происходящее не предвещает ничего хорошего, – доктор достал из сумки шприц и набрал в него содержимое пузырька, и вколол в вену спящему Ивану.
Йорг передал груз Окерману под расписку, забрал свои вещи и те, которые оставил Рихард и, сказав всем, что отправился искать комнату на ночь, пошел сдавать найденные «образцы» механику.
Мастерская расположилась недалеко от рыночной площади, в двухэтажном доме, построенном не больше десяти лет назад. Кирпичный фасад был выкрашен белой краской с нарисованным цветным часовым механизмом. Внутрь вела дорогая дубовая дверь, покрытая лаком, говорящая о процветании владельцев лавки, а весящая над ней табличка информировала прохожих о том, что перед ними часовая мастерская братьев Майер. Старший из них, Эверт, и был тем самым доверенным механиком Рихарда.
– Здрасьте, – растерянно поприветствовал Йорг стоящего к нему спиной мужчину за прилавком.
– Здравствуйте, молодой человек. Чего изволите, отдать что-то в ремонт, или купить? – вежливо спросил мужчина.
– Тут такое дело, я по поручению Рихарда.
– Рихарда? – удивился продавец.
– Это ко мне, послышался голос из соседнего помещения. Шаркая по грубому дощатому полу, из темного прохода вышла невысокая фигура. Лысеющий старик в сером перепачканном маслом фартуке остановился напротив Йорга. – Это мой младший брат Ирвин, – уточнил Эверт.
– Да, вы похожи, – сказал здоровяк, внимательно присмотревшись, к абсолютно непохожим друг на друга людям.
– Спасибо, но не будем попусту тратить время, нам его никто не продаст, – ухмыльнулся старик и жестом показал следовать за ним.
Темный коридор делал поворот, затем еще один и заканчивался обитой листами железа дверью. Эверт снял с пояса связку ключей, в полутьме на ощупь нашел нужный и открыл проход. Яркий свет на секунду ослепил, Йорг зажмурился, а когда пришел в себя, увидел что-то невероятное. Мало того, что комната освещалась искусственным светом, что само по себе царская роскошь, так еще все полки в комнате были завалены предметами из древних городов. На стене напротив висел десяток неизвестных образцов оружия, вопрос «откуда это» можно было не задавать, поэтому Йорг спросил, – это что, Рихард все натащил? – глаза его стали размером с блюдце, а при виде диковинного оружия, разве что слюноотделение не началось.
– И он, и не он, – без конкретики ответил старик, – Вы за заказом? – следом уточнил он.
– Заказом? Нет… Меня послали передать вам это, – здоровяк протянул затянутые в кусок ткани найденные трофеи, – А, знаете, и заказ заберу, – в последний момент добавил Йорг. Сделал он это не потому, что хотел помочь или порадовать командира, а потому, что его раздирало любопытство, чего такого необычного мог здесь заказывать Рихард.
По паре винтовок, ружей и пистолетов легли на хорошо освещенный стол. Эверт сначала взял пистолеты и ловким почти неуловимым движением рук отвел затвор назад, оттянул вниз блокиратор затвора, а затем резким рывком вперед снял ее. Следом он вынул ствол вместе с его казенной частью, возвратная пружина лопнула при попытке ее снять и отправилась в стоящий на полу ящик с мусором. Механик или, наверное, все же оружейник осмотрел спусковой механизм со спусковой тягой.
– Так что вы хотите за это? – спросил мастер, не отрываясь от разобранного пистолета.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке