Читать книгу «Название воды» онлайн полностью📖 — Владимира Шали — MyBook.
image

II Таблица. Из Письма Египетскому Другу

– Скрылось Солнце – выпал Снег и Черные Рабы присмирели – Вода в Холодном Пруду Белого Дворца больна Неизбежной Гибелью еще Первой Преступной Династии – Я только что заполнил Медный Сосуд этой отравленной Водой – Вода массивна и весома – Я отпускаю в ледяную Воду Розовую дикую Розу – что Лепестки как Пальцы сжала – словно это Пальцы Черных Рабынь – которые присмирели – когда выпал Снег – Остановилось Время – словно замерзла Вода в Неразличенном Течении всего Мира – Нет Воды – Есть Название Воды – и я словно отправляю Письмо из Невозможного Будущего в Бесконечное Прошлое – Название Воды – под таким Именем отправляется в Плаванье новый Папирусный Корабль –

I Часть

– Вначале Надпись стерта – Цвет Стены Полуоткрытый – Серо-Зеленый – далее следуют слова Анубиса – Кто ты – стоящий у Входа в Царство Мертвых -

– Ему отвечают – Я Белый Жрец – и Я не видел Справедливости по отношению к Себе ни от кого – никогда и нигде – и тогда говорит Анубис – Ты – гаснущий Вопль Одиночества – Скрытый в собственном роскошном Оперении – Текст прерывается – и снова спрашивает Анубис – Кто Ты – стоящая у Входа в Царство Мертвых – Ему отвечают – Я Белая Женщина – Я не знала Любви к себе ни от кого – никогда и нигде – И тогда Говорит Анубис – Ты – гаснущий Вопль Одиночества – скрытый в собственном роскошном Оперении – Текст прерывается – и снова спрашивает Анубис – Кто Ты – стоящий у Входа в Царство Мертвых – Ему отвечают – Я тот – кто создал Мужчин и Женщин – Я вечный Правитель Разделенного Мира – и я никогда не знал Любви – Покоя и Равновесия в той Жизни – которую придумал Сам – И тогда говорит Анубис – и ты – гаснущий Вопль Одиночества – скрытый в собственном роскошном Оперении –

– Текст прерывается – далее сказано – В Конце Ночи – перед Началом Сна – Правитель начинает каменеть – возрастать и возвышаться Телом и Духом – он чувствует Границу своего Лица в Пространстве Разделенного Мира – он счастлив – ибо становится Чертами Вселенной в Движении о самом себе -

– Наследство Правителя – Неразличенная – Невозможная Тайна – Правителю противно Очевидное – противно его наследовать – Правителю ненавистно Отражение самого себя в Пространстве собственного Света – ибо это Отражение исходит и уходит из одного и того же Первоисточника в один и тот же Первоисточник – Правитель ищет Свободное Зрение и находит его в Прямой Близости – и тогда Лицо Правителя входит в Пространство Лица Белой Египтянки – и его Лицо становится подобно ее Лицу – Правитель смотрит Взором Белой Женщины – словно его Взгляд совместился с ее Взглядом в Миг Погружения в Сон и в Миг Пробуждения ото Сна – одновременно – ибо Мечта каждого – найти какого-нибудь совершенней себя – Мечта каждого – поверить в то – что Возможное для Взора не может быть по-настоящему Совершенным – и только то – что невидимо – вернее то – что мы никогда не увидим – только то – что не доступно никакому Представлению и Ожиданию – только то – что невозможно – только это и называется Свободным Зрением – а не Зрением – навязанным Временем и Жрецами – Жрецы правы перед нашим ничтожным Воображением – как правы слепые Наставники перед слепыми Учениками – они правы – когда говорят о дальних Звездах – ибо представляют Божественный Свет в слишком Земном Отражении – они правы – не понимая – что во Вселенной все происходит одновременно – они правы – не зная – что мы и они – одни и те же Черты одного и того же Мира в Движении о самих себе – они правы – не видя – что Свобода Зрения начинается тогда – когда совершенно открытое Лицо Правителя видит свое совершенно открытое Лицо – но не в Зеркале – в котором нет ничего другого – кроме того – что уже было раньше – но не в Глазах другого Лица – в котором отражено только то – что принадлежит его собственному Воображению – Настоящее Прозрение начинается лишь тогда – когда совершенно открытое Лицо Правителя видит себя только Очертаниями своего Лица – то есть тогда – когда говорят Черты Вселенной в Движении о самих себе –

– Текст прерывается – далее сказано – На Красно-Белой Стене изображены Государь и Белая Жрица – Смотрящий прямо на нас Государь давно мертв – повернутое к нему в Профиль Лицо Белой Египтянки смотрит на него – как на Живого – ибо ей – Жрице – виден Государь со Стороны – тот Государь – который еще не совсем ушел в Будущее – тот Государь – на Лице которого уже отразились Черты Вселенной в Движении о самих себе – Для этого и даны Невидимые Реки – которые переливаются из Мужчин в Женщин – чтобы не умереть в Тайне – чтобы узнав – после не сказать лишних Слов – Так начинается Разрушение ожидаемых Представлений – так начинается Переход в Черты Вселенной в ее Движении о самой себе – так свершается Божественное Полузакрытие Глаз Белой Египтянки – когда Лицо Правителя медленно отходит от Лица Женщины – а ее Лицо продолжает жить в Последнем Поцелуе Вселенной –

– Текст прерывается – далее сказано – Правитель любил Завершение Прямой Близости – но не как Насильник любит Женщину – Правитель любил Завершение Жизни – но не как Самоубийца любит Смерть – ибо Самоубийца и Насильник – одно и то же – они всегда опережают Божественный Ход Событий – они всегда искажают Черты Вселенной в Движении о самой себе – Правитель любил всякое Завершение – как одна Часть Мозаики неизбежно любит другую Часть Мозаики -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Черно-Белой Египтянки – Вначале не было Белого Жреца – Вначале была Белая Египтянка – и Белая Египтянка была Одна – Но было Отражение Белой Женщины в Зеркале Неба и в Зеркале Моря – И Белая Женщина полюбила Отражение Белой Женщины – И Отражение Белой Женщины полюбило Белую Женщину – Отражение так полюбило Белую Женщину – что вышло из Моря и Неба и потянулось к Белой Женщине – И тогда Белой Женщине стало мало Своего Отражения – и тогда Отражение устало быть Совершенным Отражением Собственного Желания – и тогда Отражение Белой Женщины стало медленно превращаться в Белого Мужчину – И постепенно Пространство Ожидания в Теле Белого Отражения стало превращаться в Пространство Желания – из которого начало произрастать Очевидное Стремление Белого Мужчины к Белой Женщине – Так вышел из Пространства Предчувствия Белой Женщины Белый Мужчина – Но был Он вторым после Белой Женщины – и был Он создан из Любви и Веры Белой Женщины – из Любви Белой Женщины к своему Отражению – из Любви Отражения Белой Женщины к Белой Женщине – из Любви Белой Женщины к себе самой – Поэтому вся Любовь на Свете соткана из Любви Белой Женщины к Своему Отражению – Поэтому Белый Мужчина только Мираж – только Оттенок женского Света – И вся История Разделенного Мира – это лишь неизбежное Возвращение Белой Женщины к себе самой -

– Текст прерывается – Цвет Стены Истонченно-Синий – Местами сквозящий Розовой Пустотой – Местами Ветхий – но не Обнаженный – словно за Мнимой Ветхостью проступает еле видимый Разноцветный Сад из Пространства Предчувствия – Текст прерывается – далее следуют Слова – Когда Он начинал чертить Тексты – то верил – Их Смысл направлен в Сторону Последнего Царства – Он думал – Они такие как Он – Он чертил для Живых – Но Они сами чертили для себя – Как Камень чертит для Камня – И настало Время – когда Невозможность походить на Камень повенчалась с Презрением к Самому Камню – Но Пространство – Измерение – Образ – говорили о другом – Они говорили – Он подобен Каменным Двойникам – И тогда Он отвечал – Невозможно – Неудобно и Этого достаточно – чтобы почувствовать Неестественный Ужас – Я похож на Всех остальных – Мне стыдно – не потому что я Камень – ибо Я не Камень – мне стыдно – что Я должен носить Оболочку Каждого Камня – Не хочу касаться Камней – Не хочу путешествовать сквозь Камни – сказал Он – ибо Всюду опередили меня Каменные Выродки – и прежде Меня оставили свои Тяжелые Следы в Волшебных Пространствах Моих Мечтаний – и это мучительно – словно Они вступили прежде Меня в Прямую Связь с возлюбленной Мной Белой Египтянкой – Текст прерывается – Цвет Стены Серо-Золотой с резким переходом в Розово-Белый – далее Ему ответили – В Храме Обнаженного Тела Белые Египтянки могут получить Удовлетворение – вступив в Прямую Близость с Каменными Идолами – Но никогда Белые Жрецы даже не способны вступить в Прямую Связь с Каменными Идолицами – Текст прерывается – далее сказано – Волшебная Магическая Ночь – Текст на Каменной Стене – Живое Существо – которое имеет и Тело – и Душу – Иногда – при чтении самого себя со Стороны – мертвенно молчит – иногда живо разговаривает с Теми – кто прикасается к Его Тайне – И напрасно полагает входящий и читающий с Каменной Стены – что Он сам определяет Смысл и Настроение совершенно Независимой Надписи – Наоборот – Надпись управляет Им – ибо желает или не желает открываться Тому или Этому –

– Текст прерывается – Цвет Стены Множественно-Красный с Про сверками Чисто-Золотого – далее следуют Слова Правителя – Время без Сердца – Время без Лица – Погребение Учителя – словно в Осень Узкую не вместились Листья – Бездонная Воля Земли – остался только Росчерк Слепой Пещеры – Древний Контур – Наскальный Дождь – Текст прерывается – далее сказано – Но еще недавно принимались Посланцы побежденных Племен – И вместо Повелителя и Царицы были представлены Царственные Куклы из Воска – Шерсти и Шелка в Полный Рост – и Посланцы упали перед ними на Колени – и Царственные Куклы смеялись до Слез – а Истинные Правитель и Царица плакали от Смеха – И тогда Учитель сказал – Рождение одето в Смерть – Текст прерывается – Цвет Стены Сокровенно-Синий с переходом в Ослепительно-Желтый – далее сказано – Нельзя говорить Смерть – скажи – Исчезновение – Так же – не обнажай Мертвых перед Глазами Живых – не лучше ли изображать Людей собирающими Яблоки – Хлеб и Виноград – чем изображать Их Мертвыми и совершенно Обнаженными – Изображение Обнаженных Мертвецов многократно греховней Изображения Прямой Близости между Живыми – ибо Изображение Прямой Близости убивает только Тайну Любви – в то Время – как Изображение Мертвого – Обнаженного Тела убивает Тайну Перехода между Жизнью и Смертью – Трудно свободно жить и свободно умирать – Трудно защищать Живое и Мертвое Обнаженное Тело – живя и умирая среди Вампиров Разделенного Сада – И только Утонченные Жрецы из Храма Совершенного Бесстрашия умеют переводить Мертвое Тело в Божественное Пространство Непорочной – Благоуханной – не вызывающей Отвращения Темно-Коричневой Мумии – Рождение одето в Смерть – говорил Учитель – И нельзя смотреть на Мертвых Обнаженных Людей – как на Мертвых Собак – Черепах и Птиц – ибо Мертвые Собаки закрыты Шерстью – Мертвые Черепахи закрыты Панцирем – Мертвые Птицы закрыты Перьями – напротив – Мертвые Обнаженные Люди не закрыты ничем – Зрелище слишком Земное и поэтому совершенно нестерпимое для Взора Странника с Глазами Звезд – Рождение одето в Смерть – ибо Человек рождается и умирает совершенно Обнаженным и абсолютно Беззащитным – Нет ничего Несчастней – Страшней и Беспомощней Мертвого Человеческого Тела – которое обнажено – Даже Убитая Собака – Даже Разорванная Птица – даже Раздавленная Змея не вызывают такого Ужаса перед Взором Вселенной – как Плоская – Черная – Желтая – Красная Кукла Мертвого – Обнаженного Человека – ибо произрастает Человек из Беззащитного Голого Древа Вечного Обмана всей Остальной Природы – поэтому в Разделенном Саду – где Мертвые Люди стали Объектом Зрелищ – все кончено – ибо Рождение одето в Смерть – В Мире – где со Свободы Исчезновения снята – сорвана Тайна – все близится к Завершению – ибо Рождение одето в Смерть – поэтому в Пространстве – где Немощные и Мертвые особенно приятны Живым потому – что Они не способны по-настоящему им вредить – Рождение одето в Смерть – Поэтому в Границах Неба и Земли – где Птицы – Носители Равновесия в Небе – а Люди – Разрушители Равновесия на Земле – Рождение одето в Смерть – Поэтому не равен Мертвый Человек Мертвой Собаке – Мертвой Черепахе – Мертвой Птице – которые изначально прикрыты Провидением в Жизни и в Смерти – Иное Дело – Люди – беспощадно обнаженные в Начале и безжалостно раскрытые в Конце – ибо их Рождение одето в Смерть –

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Есть ли вообще Каменная Дверь – ему ответили – Кажется – нет – но то – что названо – обязательно есть – было или будет – Но если перед Твоим Взором – Правитель – закрыли Каменную Дверь – это не значит – что за ней Тайна – и ты ее не увидел – И тогда Правитель упал на Горячий песок – плача о потерянной Тайне – и когда Он отчаялся и решил – что обречен – он получил от Красного Песка последний Поцелуй Вселенной –

– Текст прерывается – Цвет Стены Темно-Синий – далее сказано – И тогда приснился Правителю Сон – в котором разделился и без того Разделенный Мир – и с одной Стороны была Черная-Черная Тьма – а с другой Стороны спала Белая Египтянка – заполняя своим роскошным Телом – словно Светом – обе Стороны Тьмы – Так Правителю однажды привиделось Завершение всей его Жизни и – возможно – Жизни всего Разделенного Мира

– Текст прерывается – Цвет Стены Неопределенный – Пространственный – Множественно-Красный – далее сказано – И тогда в этом Городе появились странные Женщины – словно Миражи и Призраки – закрытые в полупрозрачные – ветхие Ткани – с Темно-Синими – Мерцающими Лицами и с безумным Запахом неведомых Трав – который оставлял на моих Губах Следы Жизни и Смерти – Они были словно две совершенные Мумии – набальзамированные еще при Жизни – но и они не знали Название Неразличенной Воды

– Текст прерывается – далее сказано – Видел я иноземных Женщин с Фиолетовой Кожей – с Запахом ядовитых Цветов и в Прозрачных Одеждах – Они были – как две Красивые Неведомые Болезни – Страх – словно повенчался с Красотой – и одновременно они притягивали и отстраняли –

– Текст прерывается – далее сказано – Воздух Египта густ и тесен – повсюду Засуха Свободного Духа – кругом Тоскливое Замедление Времени – ибо появились бессчетные Стаи Женщин – Птиц – которые готовы безграничное Число раз умирать за каждое Мгновение из Жизни своих Птенцов-Младенцев – Женщины-Птицы – это они принесли на своих разноцветных Крыльях Предсказуемую Бесконечность –

– Текст прерывается – далее следуют Слова Белой Египтянки – Вода в этом Синем – Прозрачном Море – не Отражение Неба – скорей это его Телесное Воплощение – Вода – не Отражение – скорей это Прямая Близость с Неизвестностью – Что касается Египетских Мужчин – то Эхо придумано не Богами – Эхо сотворено ничтожными Голосами – ибо замечено в Эхе слишком Земное Желание быть услышанным на Небесах –

– Текст прерывается – далее сказано – Любая Настоящая Мысль выносит меня на Край Жизни – Истинные Надписи на цветных Стенах – когда они рядом – начинают царапать – уничтожать – затмевать Друг Друга – словно красивые Наложницы во Дворце Правителя – бывают на Небе Звезды – затем они уходят – остается одна Звезда – Не оставляй меня – ибо наступило Время Взвешивания моей Совести на Весах Озириса –

– Текст прерывается – далее следуют Слова Белой Египтянки – В Царстве – где Мужчины и Женщины держат в своих Руках Цветы Лицами вниз – еще не скоро наступит Божественное Равновесие – ибо Женщины – преступно подражая Мужчинам – держат в своих Руках Лицами вниз уже не только Цветы – но и своих Неразличенных Детей – Неразличенные Дети Земли – словно постоянное Эхо Ужаса – произрастают в их Телах и Душах – и уже мало одного Равенства между Телом и Душой – чтобы спасти Тело и Душу от Падения в Пропасть – Божественное Равновесие возможно лишь тогда – когда Милосердие и Смиренность чуть-чуть перевесят Избыток Роскошного Нетерпения –

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Я – Белый Раб пустых Страниц – и когда я иду с Белой Египтянкой – я иду словно с Белыми Живыми Цветами по Улицам Мертвого – Черного Города – Я испытываю двойной Страх – ибо я не менее беззащитен перед Взорами Черного Города – чем Белые Цветы в Образе Белой Женщины – которая идет рядом со мной – Я – Белый Раб пустых Страниц – Я называю разные Предметы не своими – а чужими Именами – Я могу назвать Воздух Огнем – но я никогда не назову Огнем Воду – ибо можно сблизить только Близкое – невозможно повенчать Дальнее –

– Текст прерывается – Время стерто – далее сказано – Небо неделимо – у него нет разных Измерений – Небо не обманешь – Виноград истинен – Вино- Извращение Винограда – Мне казалось – что я умираю – на самом Деле умирал не я – просто я чувствовал – как исчезала Белая Египтянка – но она воскресла и укрепилась в Духе и в Красоте – ибо она – Музыка – которую слушает Правитель – но не прикасается к ее Струнам – ибо нет у Правителя ничего равного – чтобы уравновеситься с Женской Красотой – кроме Обожания этой Красоты –

– Текст прерывается – далее сказано – Белая Египтянка – убегающая к Сине-Зеленому Водоему – бежит не только к Воде – она стремится на встречу с Образом Неразличенной Воды – Напротив – Молодой Правитель бежит только к Воде – ибо Вода утоляет его Жажду – Совершенная женская Красота не может быть выращена Людьми – Она не передается от Матери к Дочери – Совершенная Красота не течет по Реке человеческой Крови – ибо такая Красота произрастает в Пространстве Невозможного – Поэтому тот – кто преодолевает Границы Места где родился – достигает большего – чем мог бы достичь вообще – ибо Тайна – это прежде всего Переход из одного Пространства в другое – Но тайна – не Перемена Неизвестных Областей – Тайна – не Преображение Очевидного в Неразличенное – Тайна – это мощный Разрыв с Будущим во Имя Невозможного – Тайна уничтожает то Положение Вещей – когда в постылом – предсказуемом Пространстве Божественную Красоту вечно сопровождает Вор – Насильник и Предатель –