Читать книгу «Амарантовый лис» онлайн полностью📖 — Владимира Горбунова — MyBook.

3

По улочкам шёл в раздумьях человек в плаще. Высоким умом и лисьей хитростью обладал его пытливый взгляд. Сотни лавок и домиков создавали нестройный ансамбль городской жизни. Кое где ещё были видны следы пожарищ и смерти. Однако всё довольно быстро застраивалось, обновлялось и закрашивалось. Град дышал полной грудью.


Человек держал путь в лабораторию коллегиата разумных. Теперь там и разумных то осталось немного. Поэтому на помощь со стороны они смотрели сквозь пальцы.

Проходя мимо театра «Созерцание», он заметил афишу. На ней была дева со знакомыми чертами лица. Девушка была невероятно красива. Художник передал все тонкости актрисы. Её голубые глаза и льняные волнистые волосы, заставляли трепетать что-то потаённое внутри.

На афише значилось:

«Каждый вечер! На сцене нашего театра! Шедевр Берестиана Водного!

Пьеса «Лес Лилий»! В главной роли! Сводящая с ума Частичка!»

Флоэрино задумался и всё-таки решил посетить театр.

Отсыпав камушков на входе, он прошёл в зал. Зелёные лампы тускло освещали помещение с занавесом. Люда было много. Все уже подскакивали на своих местах от нетерпения.



Фоном играли музыканты на рожках и кордах, создавая нужное настроение. Наконец все расселись, и музыка стихла. Лампы погасли и занавес распахнулся. Заиграла мелодичная флейта. Декорации леса под ночным небом переливались синими и зелёными оттенками. Вышел человек в костюме дерева.

– Я верю, что когда -нибудь…

В будущем бездонном…

Путники блудливые…

Оставят навсегда, наш лес покойный! -прочёл он с выражением и скрылся со сцены.

На сцене под бурные овации появились воины с молодым и толстым королём. Раздались звуки войны.

– Войны стенанья там и тут…

Меня сюда гласа волшебные зовут! – произнёс король и сделал вид что хочет сходить под кусты.

Зал расхохотался.

Послышалась волшебная и зовущая песнь девы:

«Я здесь совсем одна…

И мне тоскливо…

Хоть телом я прекрасна и красива…

Как морю, не выйти мне из берегов…

Не пустит лес меня из связанных оков…»

На сцену вышла Частичка, одетая обольстительной сущностью. Зал вздохнул. Воины обнажили клинки.



– Ты сущность грязная!

Для всех мужей опасная!

Но не было у нас давно!

И ты пойдёшь нам, под терпкое вино! -воскликнули они, потирая подбородки.

Дева, испугавшись прикрыла лицо рукой. Молодой король бросился к ней и встал на колени.

– Тебя я полюбил, красотка! Теперь в доспехах мне не ловко! – произнёс король и потрогал свой пах. Дева кокетливо потрясла телом.

Зрители снова расхохотались.

– Мы понимаем все твои услады…

Король наш славный…

Но по заветам! Со своими воинами…

Делиться всем вам надо… – заявили похотливые воины, увидев прекрасное тело красавицы.

Удивлённое лицо короля повернулось к ним.

– Итак уж вам достойно я плачу! -недовольно произнёс он.

Воины направили клинки на короля.

– Ну… подумав, на правах правителя…

Хотя бы, первым быть хочу… -сказал, испугавшись король.

Раздался звук испускания газов из зада. Зал бешено заржал.

– Угадить, довольно мне не просто…

Мне нужен сук мужской…

Не маленького роста… -произнесла обольстительница.

Зал неистово улюлюкал.

– Ну что ж…

Тогда, король, пора вам на покой. – произнёс рослый воин.

– Не лезь, куда не просят!

На крайний случай…

Воин мой…

Воспользуюсь я крепкою рукой! -перебил его король.

Зрители захлопали. Занавес под весёлые звуки музыки запахнулся. Первый акт был окончен.

Флоэрино встал со скамейки. На него нахлынули воспоминания.

4

Лес, тысячи королей и правителей. Все они слились в один образ. Но откуда этот Берестиан Водный знал про тот случай в неизведанных лесах? Описал его он сатирой. И возможно Флоэрино перемудрил. Берестиан, скорее всего, всё это придумал. Стихосложцы ещё и не то придумают. Флоэрино был там в этом лесу лилий. Он был тогда советником короля. Только помнил он это по-другому.

Тогда была война с тёмными. Много полегло люда. Военные действия велись по всем степям отчаяния. Король Этикол Неприступный был сильно ранен и истекал кровью. Его несли на себе его сюзерены. В степях грохотала мощь столкновения тёмных и светочей. Сам же Флоэрино сбежал тогда из плена тёмных и застал Этикола в лесу и смертельно раненым. Этикол стонал и просил бросить его. Кровь выливалась у него из рта. Тёмные шли по пятам. Флоэрино узнал места леса. Это место проводники звали «Лесом лилий». Огромные лилии там росли. Лилии те были разумны и опасны. Мечтали они соединиться с человеком и уйти из леса, чтобы подобно заразе распространиться повсюду. Лилии обращались в прекрасных юношей или дев и совращали всяких заплутавших. И когда заплутавший поддавался, в его тело влезала лилия и завладевала рассудком и телом заплутавшего.

Флоэрино просил обогнуть лес лилий, но его не послушали.

Этикола положили на траву у ручья. Сами сюзерены сели отдохнуть. Флоэрино дал королю трав от боли. Этикола трясло. Он ругал себя за то, что слаб и не хочет умирать сейчас, в этом забытом всеми лесу. Умирающий снял с себя корону и утопил её в ручье. На его страдания пришла сущность лилии, в виде прекрасной девы. Флоэрино был слаб, после истязаний и пыток плена, и умолял сущность оставить их. Сущность была непреклонной. Она нежно целовала короля и шептала ему приятное. Флоэрино попытался отогнать её палкой и тут же был схвачен стеблями лилий. Завидев красотку, сюзерены словно обезумили. Они наперебой стали добиваться её. Была бойня. Последний выживший Этиколу отрубил голову. Припав к ногам сущности он целовал их и сходил всё больше сума. В этот момент прибежали тёмные. Сущность испарилась. Осознав, что он наделал, сюзерен воткнул в себя клинок. Стебли отпустили Флоэрино, и он всё бежал и бежал прочь. Ночь, лес, деревья. Ветви деревьев, под ночным небом, переливались синими и зелёными оттенками.


5

Флоэрино зашёл за сцену, где находились комнаты для лицедеев. Он задумчиво остановился у всеми забытого букета цветов, лежащего на скамье, и выдернул из него один синий цветок. Пройдя дальше в густоту беготни труппы актёров, он наткнулся на небольшую задрипанную дверцу, с надписью «Частичка». Флоэрино постучал по ней.

– Отстаньте! Сейчас! -крикнул звонкий и недовольный голос.

Флоэрино приоткрыл дверцу, бесшумно впорхнул в комнату и закрыл дверцу со скрипом. Комнатушка была завалена платьями, костюмами, пудрами, склянками кучей цветов и коробочек, что без конца дарили поклонники. Девушка с льняными волосами, сидевшая перед большим зеркалом, обернулась. Флоэрино почувствовал себя неудобно. Он решил, что актриса не признала его и вытянул перед собой руку с цветком. Голубые глаза девушки смотрели на Флоэрино удивлённо, но радостно.

– Здравствуй… -начал было он.

Она вскочила, подбежала и обняла его.

– Мой милый лис. -сказала Частичка протяжно и с упоением.

– Я случайно нашёл тебя. И …не смог не зайти.-ответил Флоэрино и тоже обнял её.

– Я ждала… Я чувствовала, что ты найдёшь меня… -прошептала она.

В её объятиях было всё. И манящая сладость, и горечь ожиданий, и дрожь. Флоэрино понял, что намеренно искал её везде. Частичка отняла голову от его плеча и посмотрела ему в глаза. Два печальных озера сейчас бурлили потоками страсти. Она поцеловала Флоэрино в губы. Он ответил ей тем же. Оба словно погрузились в языки жаркого пламени. Она снимала одежду с Флоэрино так, будто освобождала его от оков. Резко и порывисто. Затем оглядев его, она улыбнулась, сняла платье и запрыгнула на Флоэрино, обхватив ногами и вцепившись ногтями рук в спину. Огонь сжигал обоих изнутри. Он прижал её к стене. По комнатушке катались коробочки и склянки. Отрывистое дыхание двоих сущностей наполняло помещение теплом и влагой.

6

Двое лежали, обнявшись на куче костюмов и прочего тряпья. Он водил пальцем по её нежным губам. Она просто смотрела ему в глаза. Затем запустил свои пальцы в её влажные волосы.

«Совсем живая и настоящая.»: подумал он.

– Мы сума сошли.-вдруг произнесла Частичка.

– Лучше однажды сойти сума, чем жить в холодном льду. -ответил Флоэрино и поцеловал Частичку в губы.

В комнатушку влетел человек и уставился на влюблённых. Его чёрные усы поднялись к верху, а берет на его голове съехал в сторону.

– Вы сума сошли! Частичка! Выходить скоро! Второй акт! Она с любовником тут… это самое! Ты меня убиваешь! -как-то неуверенно вскрикнул человек.

Частичка взвизгнула, ойкнула и резко вскочила. Флоэрино стыдливо прикрылся.

– Вы тоже актёр? В вас что-то есть. Вы могли бы украсить сцену и мои пьесы. Приходите завтра ко мне в «Дребезжащее перо». -вдруг сказал человек, оценив Флоэрино без одежды.

Он поклонился и представился-Берестиан Водный.

– Флоэрино.-ответил любовник.

Оба посмотрели на обнажённую Частичку, которая носилась по комнатушке и напяливала на себя очередное платье для пьесы. Берестиан резко отвернулся и взмахнул рукой в воздухе.

– Ну, Частичечка! Быстрее, прошу! Вот-вот начало! -вскрикнул он ещё раз и убежал из комнатушки.

Частичка наконец оделась и поправила платье перед зеркалом. Она подошла к Флоэрино и поцеловала его.

– Мне пора.-быстро сказала она.

– Мне тоже. Я вообще- то шёл в коллегиат.-вдруг вспомнил Флоэрино и добавил.-Ты чудо.

Она звонко хохотнула и выпорхнула из комнатушки вслед за Берестианом. Флоэрино уселся на тряпье и посмотрел на синий цветок, который лежал рядом.

– Эфемерная пылинка. Настигаешь ты неожиданно.-произнёс он с теплотой.

7

В коллегиат разумных Флоэрино вошёл резко и с улыбкой на лице. Разумные посмотрели на него с недоверием.

– Вы и есть тот знающий, что хочет уделить время изучению находке? -спросил угрюмый старик с взъерошенной бородой.

– Да, я бы с позволения вашего, Нокильс всеразумный, приступил бы.-ответил Флоэрино.

Нокильс осмотрел Флоэрино с ног до головы.

– Уж больно вы молоды для всеразумия.-произнёс он с презрением.

– Тянусь к нему с упоением и смотрю на разумных как на нечто великое. А ваши написания по камням молнии… Это превеликое великолепие, Нокильс всеразумный.-польстил нагло Флоэрино старику и с упоением посмотрел на него.

Нокильс еле сдержал улыбку от удовольствия и поправил бороду, чтобы выглядеть солиднее.

– Ну вы, конечно же изогнули немного… Но смею гордиться этим написанием. Не всякий поймёт его.-ответил разумный.

Флоэрино достал книжицу из кармана и погладил её словно котёнка. Нокильс зашевелил пальцами рук.

– Вы, смотрю, приобрели полный и редкий экземпляр моего труда.-удивился он.

Флоэрино решительно кивнул. Нокильс вдруг встрепенулся словно хотел себя пробудить от сна.

– Ну пойдёмте. Я вам покажу. Удивительная вещь.-горячо произнёс он и повёл льстеца в другое помещение.

Флоэрино увидел на столе странное изваяние, похожее на краба с колёсами. Размером оно было с половину человека. Странный краб был из железа.

– Очень древняя штука. Мы её в катакомбах под Оазисом нашли. Отскребли и отчистили от грязи. – сообщил Нокильс.

Флоэрино подошёл и осмотрел краба.

– Я и все разумные пришли к выводу, что это статуя древнего бога. Ему поклонялись древние. Подобные ему, изображения можно встретить на пяти древних столбах, что были обнаружены в Оазисе.-продолжил Нокильс.

Флоэрино заметил знак молнии на теле механического краба. Он постучал по небольшому квадратику со знаком молнии. Под квадратиком была пустота. Флоэрино нащупал язычок на краю квадратика. И крышка открылась. Нокильс открыл рот от изумления. Под крышкой оказались два металлических цилиндра с вытекшей из них жидкостью, которая застыла. Флоэрино покопался в карманах и нашёл два кристалла с силой молнии, примерно схожими с размером цилиндров. Он вытащил цилиндры и поставил вместо них кристаллы.

– Что ты делаешь? – спросил дрожащим голосом Нокильс.

Механический краб ожил. Зелёный луч высветился из его головы. Луч уверенно прошёлся по Флоэрино и Нокильсу. Нокильс вспотел от страха.