– Как вы попали в район, где вас взяли?
– Моя бригада вела там бой с израильским танками. Бронетранспортер был подбит, я контужен, мы покинули машину.
– Но, мои люди вытащили вас из-под израильского танка?
– Он единственный не горел. И мы спрятались туда, чтобы не быть раздавленными гусеницами.
Такой ответ, по-видимому, не устроил главаря, повысив голос и брызгая слюной, он почти закричал:
– Почему же, у вас нет никаких документов? Вы всё врёте – вы, евреи! Я заставлю вас говорить, правду! Вы наши враги, враги нашей веры, враги всех арабов!
Кульницкий бесстрастно переводил двойной перевод. Как будто дело совершенно его не касалось. Белов в душе, обозлился на него, – стоит, как истукан, а я отдувайся за двоих. Но, поразмыслив, Михаил понял, что Виктор удачно разыгрывает роль русского «мутаржима» – переводчика. Он при нём, при Белове. Советник командира бригады тут старший, а переводчик, всего лишь делает свою работу. И не может высказывать свои мысли. Хотя Белов не знал, что, на самом деле, Кульницкий бормочет в ответ, этому садисту. Скажет сейчас, что Белов еврей, а он – Кульницкий – советский военный советник. Тем самым проявит лояльность к посланцам древней религии, честность, и желание сотрудничать. И потащат тебя к петле, и вздёрнут, ни секунды не задумываясь!