Тогда продиктовал король указ, в котором,
В согласье со своим державным приговором,
Всем верноподданным престола объявлял,
Что ныне дон Франциск Себастиани, капитан,
Его величества наместник генеральный,
Поставлен во главе страны окцидентальной, –
Правителем земель, народов и племен,
Которые открыл и впредь откроет он.
Ж.М. де Эредиа «Завоеватели золота» (перевод Д. Олерона).
Из дневника Фёдора Мятелева.
На борту галеона «Святая Анна».
Год 1662-й.
Откровение капитана Себастиани.
Если бы я мог знать тогда, что ждет меня впереди, то, наверное, никогда не ступил бы на борт галеона «Нуэстра сеньора де Санта Анна». Ныне я сам задаю себе вопрос – зачем я отправился в неведомые земли? Мои товарищи иное дело. Иван Рог семьи никогда не имел, всю жизнь был бродячим воином, и умирать в своей постели не собирался. Сабля была его «женой», и жажда приключений звала его вперед, и он не задумывался над тем, что будет. Минка также мало о чем мог жалеть, ибо в прошлом его ничего кроме нужды и горя не было. Не слишком ласковой была родная земля к этим горемыкам. Но я, бывший стрелец государева полка, родился в достатке и нужды никогда не знал. Смолоду я продолжил дело моих отца, деда и прадеда и стал служить в Стремянном полку10.
Затем случилась война, и я отправился воевать в составе войска князя Пожарского к крепости Конотоп11. Был я тогда уже десятником стремянных стрельцов и наделся вернуться из похода сотником. Потому смело ввязывался в стычки с татарами и казаками гетмана Выговского12. За удаль мою и выделил меня полковник Стрешнев и представил самому воеводе князю Пожарскому, который как раз искал отчаянного парня для путешествия в Крым. Мое умение рубиться на саблях сыграло в том не последнюю роль.
И закрутила меня судьба в бешеной круговерти. Пришлось мне испытать и страшное галерное рабство, хуже которого нет на свете, и тюрьму в Стамбуле – каменный мешок, из которого мало кто выходил своими ногами. Но могу ли я жаловаться? Судьба подарила мне новых друзей, среди которых главное место занимает иезуит13 падре Ринальдини, секретарь генеральной конгрегации14 воинов христовых15.
Именно по его слову я присоседился к капитану Себастиани, после того как сбежал со своими новыми друзьями из турецкого плена.
Хочу рассказать об этом человеке, который возглавил наш поход в страну Золотого владыки.
Дон Франсиско Себастиани нос имел тонкий с горбинкой как у хищной птицы. Лоб высокий, щеки впалые, бледные. В 1662 году ему исполнилось 42 года. Возраст почтенный, особенно если вспомнить жизнь какую вел храбрый капитан. Трудно даже перечислись количество стычек и битв, в которых он сражался под испанским или австрийским знаменами. Под командой имперского фельдмаршала графа Гатцфельдта Себастиани принимал участие в знаменитой битве под Янковом. Сражался с французами на суше, с турками и алжирскими пиратами – на море.
Но всего этого капитану было мало. Он жаждал большего и всегда завидовал славе адмирала Писарро16, покорившего для Испании целую страну – Перу.
Капитан Франсиско Себастиани происходил из знатного кастильского рода Монтехо. Его отец был испанским грандом и был возведен в высокое звание кавалера ордена Алькантара. Но Франсиско был побочным сыном маркиза Монтехо и потому правами состояния не пользовался. Однако прославился в войне с алжирскими пиратами и получил чин капитана. Но сделать громкую карьеру в Испании ему не удалось. Оставался Новый Свет – возможность для сильного и смелого рыцаря прославиться и вписать свое имя в историю.
В отряде, который следовал за Себастиани в Новый Свет, состояло больше 200 человек. Воображение их было распалено слухами о несметных богатствах. Разорившиеся рыцари-идальго, солдаты совершившие убийства и другие преступления на родине, купцы, бегущие от кредиторов и королевских альгвасилов, еретики сомневающиеся в правоте церкви – были готовы идти на край света в поисках золота и драгоценных камней…
***
Еще на борту корабля «Святая Анна» капитан однажды позвал меня к себе в каюту, и мы говорили один на один.
– Я приглядываюсь к тебе, Федерико. И ты мне нравишься. Пожалуй, именно тебе я могу полностью доверять.
– Вы ведь мало меня знаете, капитан.
– Ты совсем из другого теста, Федерико, чем те идальго, что меня окружают. Они смелые люди и отличные солдаты. Этого у них не отнять. Но многие из них преступники, которых судьба толкнула на путешествие через Океан. Одни совершили убийство на дуэли. И это еще самые достойные из них. Иные промышляли разбоем на дорогах, или того хуже являются еретиками и их должны были сжечь на кострах. Вот команда, которая идет за мной в ход, Федерико. Что их объединяет? Они жаждут золота.
– Только золота?
– Это главное, что толкает их вперед. Золото и власть, которую дает золото. Чего этим солдатам ждать в Старом Свете? Здесь все уже расхватали жадные гранды! А в Новой Испании за морем они многого смогут добиться! А что нужно тебе?
– Мне? Еще совсем недавно я мечтал отличиться в бою и стать сотником в государевом полку, как мой отец. Но затем судьба забросила меня в Крым. Там я попал в рабство. Плавал по Черному морю, прикованный к веслу, побывал в Турции в Стамбуле. Бежал из рабства и хотел вместе с друзьями вернуться домой. Но вот я на вашем корабле и иду с вами в новые земли, капитан. Зачем мне все это? Я не могу вам сказать.
– Ты не жаждешь богатства?
– Богатому жить легче, чем бедному. Кто откажется от золота?
– Это верно. Золото никому не мешало. Но я спросил не об этом.
– Я не знаю, капитан, – честно ответил я. – Мне одновременно хотелось, и вернуться домой и отправиться к новым землям. Я хочу видеть Новый Свет.
– Потому я и хочу говорить с тобой. Но ты дашь мне клятву, что никому не расскажешь о нашем разговоре, Федерико.
– Клянусь Богом, что никто не узнает от меня ничего. Но ведь все знают, куда и зачем мы идем, капитан.
Себастиани ответил мне:
– Все знают, что мы пойдем искать страну Золотого короля. Таких искателей было много и до меня. Этим разве кого удивишь? Ты слышал историю золотых садов Атауальпы17?
– Нет.
– Это было настоящее чудо! Чудо из чистого золота! Золотой фонтан с людьми, берущими воду. Люди также были отлиты из золота. Золотые деревья с золотыми листьями. А среди ветвей парят золотые бабочки. Их крылья настолько тонкие, что они могли парить над землей словно живые. И многое из этого не досталось Писарро и его людям! Часть сокровищ сводный брат Атауальпы принц Атик смог спрятать.
– И мы идем за этими сокровищами?
– Да что такое эта мелочь, Федерико?! Нет! Мы идем в страну золота! Туда, где правит истинный Золотой король!
– Золотой король?
– Тот, кого зовут по-испански El Dorado. И я уверен, что найду путь в отличие от иных! Я знаю того, что укажет верный путь.
– И кто это?
– Тот, кого наши священники назвали еретиком и сумасшедшим. Последнее спасло его от костра. Они считают, что разум его помутился от пережитого.
– И что же такого он сказал, капитан?
– Почему другие не нашли пути к великому городу среди непроходимых лесов? Они нашли несколько селений по берегам великой реки и описали богатства тамошних вождей. Но разве это страна Золотого короля? Нет! Золотой король живет в большом городе, не уступающем столице государства Солнца, которую покорил Писарро. Скажу тебе больше! Этот город воистину грандиозен и прекрасен.
– Но ведь его не нашли?
– Этот монах знает путь, друг мой. И он сказал, что этот путь лежит за стеной тумана. Особого колдовского тумана, который скрывает путь.
– Колдовской туман?
– Там нет власти нашего бога, ибо те пространства принадлежат иным божествам. И этот монах был внутри тумана и даже посетил пограничный поселок, где властвуют жрецы бога смерти Супая.
– И ему не поверили?
– А кто поверит в такое? Наши отцы церкви обвинили его в ереси и заставили замолчать. Ныне этот монах обитает в небольшом городке Святого Креста, и ты пойдешь за ним, друг мой, после того как наш корабли достигнут гавани Сан Хуана.
– Я, мой капитан?
– Именно ты. Монаха я могу доверить только тебе. Я знаю одно – если он будет с нами – мы найдем дорогу! Если нет – наше путешествие будет неудачным!
– Могу я задать вам вопрос, капитан?
– Спрашивай, Федерико.
– Верно ли говорят, что у вас есть королевские полномочия?
Себастиани достал из шкатулки пергамент с печатями.
– У меня патент от короля Испании Филиппа IV с титулом Аделантадо18, который имели до меня Кортес, Писарро, Бальбоа, Альмагро19. У меня грамоты королевского совета по делам Индий20.
– Король даровал вам титул?
– Не столько титул, сколько право захватить именем Испанской короны новые земли, основать новое генерал-капитанство и быть там пожизненным губернатором, – сказал Себастиани, а затем добавил. – Или даже вице-королем!
– В Новом Свете у Испании уже есть два вице-королевства. Это поведал мне еще монсеньор Ринальдини.
– Все верно, – ответил Себастиани. – Два вице-королевства: Новая Испания и Перу. Мы идем в Вице-королевство Перу. Делится вице-королевство на генерал-капитанства во главе с королевскими капитанами. Самое крупное из них генерал-капитанство Чили. Его генерал-капитаны также мечтали о статусе вице-королевства, но так и не получили его.
– А новые земли, которые идем покорять мы, достаточно велики чтобы стать вице-королевством?
– Да, и мне удалось найти средства для похода и для вербовки солдат.
– От короля?
– Нет, король Филипп Испанский слишком скуп. Деньги в золотых дублонах пожаловал мне от имени Ордена иезуитов кардинал Ринальдини21.
– Его преосвященство Ринальдини желает этого похода, – сказал Фёдор.
– И ты знаешь почему? – спросил меня капитан.
– Монсеньор много говорил о сокровищах. Он сказал, что у Золотого короля могут быть уникальные предметы. Даже видеть их великое счастье. Вы сами упомянули золотой фонтан! Серебряный орел, вмещающий два кувшина воды! Громадная плита из золота с изображением богини Луны. Золотая книга Солнца.
– Эта книга интересует кардинала?
– Падре считает, что в этой книге есть секреты мироздания.
– Ему нужно не золото, а то, что начертано на золоте. Мудрый человек монсеньор Ринальдини. Он имеет большое влияние даже на государей Европы. Его принимают не только у короля Испании. Он желанный гость в доме у брата Английского короля герцога Джона Йоркского. Принимают Ринальдини и при Французском и Португальском дворах. Это благодаря ему я получил титул Аделантадо. Так что ты скажешь, Федерико?
– Я готов быть вашим верным союзником, капитан.
– Ради золотой книги? – усмехнулся Себастиани.
– Нет. Я признаться, не сильно верю в эту книгу, капитан. Я хочу видеть новые земли.
– И тебя совсем не пугают трудности?
– Могут ли они напугать того, кто сидел за веслом османской галеры почти год?
***
Из дневника Фёдора Мятелева.
Город Сан Хуан.
Год 1662-й.
Капитан короля Антонио де Лейва.
Мы прибыли в город Сан Хуан, где дона Франсиско Себастиани и нас, его солдат, встретили не слишком дружелюбно. Местный королевский капитан Антонио де Лейва несколько лет назад солидно потратился на подобную экспедицию, которая с треском провалилась. И потому начинать все заново ему не хотелось.
Но, с другой стороны, в городе собралось много солдат удачи, которым нужно было дать дело. Иначе они могли создать властям множество проблем. Здесь уже два года обреталась сотня авантюристов, опоздавших в поход в прошлый раз. Денег убраться из Сан Хуана у них не было, и испанские идальго без гроша в кармане перебивались случайными заработками: охотились за сбежавшими рабами местных плантаторов, брали заказы на убийства, дрались на дуэлях и не брезговали даже грабежом.
Потому губернатор решил использовать капитана Себастиани. Местный епископ посоветовал ему сделать все как можно скорее. Ибо незадолго до того трое идальго ограбили священника, наделённого полномочиями от святой инквизиции, и дело могло принять нежелательный оборот.
Антонио де Лейва встретил капитан Себастиани на следующее утро, после того как мы высадились в порту. Приглашение принес слуга губернатора. И капитан взял с собой только меня.
– Ты пойдешь со мной, Федерико.
– Я, капитан? Но я даже не офицер.
– Это не страшно.
– Как прикажете, капитан.
Городок Сан Хуан не был примечателен, хоть и являлся столицей целой провинции. Центральная его часть мало отличалась от испанского города. Узкие улочки, скромные каменные дома, нависавшие друг над другом, и только площадь перед дворцом и собором большая. Дворец королевского капитана был самым красивым зданием, и соперничать с ним мог только собор Святого Хуана.
– Вот как устроился здесь дон Антонио, – сказал мне капитан. – Я много слышал про этого человека. Де Лейва из знатного, но обедневшего рода и мечтает лишь о богатстве. Желает восстановить блеск своего имени благодаря золоту туземцев.
– Здесь он живет как король.
– Дворец этот построили по его приказу. До этого самым роскошным зданием была резиденция епископа. Ныне выше дома де Лейва лишь храм господа.
– Он не станем нам мешать, капитан?
– Нет. Де Лейва осторожен. А у меня отличные покровители в Испании. И королевская грамота. Но и помогать он нам сильно не будет.
Его превосходительство дон Антонио уже не молод. Ему под пятьдесят лет, и полная фигура губернатора была затянута в старомодный черный колет с серебром. На локтях ткань лоснилась, здешний владыка не отличался аккуратностью и был до крайности скуп.
Он сразу выказал свою холодность.
– Дон Франсиско Себастиани?
– Ваше превосходительство, – капитан низко поклонился.
– Кто это с вами? Ваш офицер? Слишком молод.
Губернатор с неприязнью посмотрел на меня.
– Это дон Федерико де Монтехо, мой родич, – это было в первый раз, когда меня представили этим именем. И губернатор сразу сменил гнев на милость. Благородная кастильская фамилия оправдала мое присутствие во дворце.
– Рад видеть вас в моем доме, благородные господа. Разве здесь встретишь истинного дворянина? Ныне всякий проходимец именует себя идальго. Это вам не Испания! Вот вы видели тот сброд, что шатается по кабакам моего городка? Именуют себя благородными идальго!
– Это стало модно среди солдат удачи, ваше превосходительство. Все они, кто носит меч, принадлежат к благородному сословию.
– Хотя не скажу, что рад вашему предприятию, дон Франсиско. И не сочтите это грубостью. Но вы привели в мой город 200 человек. И этот сброд ничем не отличается от того, что уже был здесь.
– Двести тридцать, – поправил его капитан.
– Тем более! – вскричал дон Антонио. – И люди не самые добродетельные.
– Это солдаты, дон Антонио. Мне нет дела до их добродетелей. Они идут на опасное дело. И они умеют сражаться.
– Вот именно! А у меня здесь и своих головорезов хватает.
– Я хочу избавить вас от них, дон Антонио. Мне нужны солдаты. И готов навербовать еще двести пятьдесят человек. И помимо этого мне понадобятся мулы и носильщики из индейцев.
Губернатор спросил:
– А у вас есть деньги на все это, дон Франсиско? Ибо на вложения местных плантаторов можете не рассчитывать. Я сам больше не смогу финансировать подобные мероприятия. Ибо последнее едва меня не разорило.
– Средства у меня есть, дон Антонио.
– О! – воскликнул губернатор, и на его лице появилась улыбка.
– Я могу нанять солдат и носильщиков. Я способен закупить мулов и продовольствие. А также порох и пули. Больше того я смогу заказать строительство пяти бригантин.
– Это хорошо, дон Франсиско. Хотя не уверен, что все это окупиться. Но я рад, что из города уйдут все искатели приключений и у нас, хоть и ненадолго, станет легче. Я окажу вам помощь, какую смогу. За ваши средства разумеется.
– Разумеется ваше превосходительство.
– Но есть еще одно, дон Франсиско.
– Что? – спросил Себастиани.
– Местные бродяги со шпагами вас не знают. И это может стать препятствием.
– Я королевский аделантадо! У меня патент его величества Филиппа Испанского и полномочия от королевского совета по делам Индий.
– Это вам не Мадрид и не Палос, капитан Себастиани. Это край света. И до короля Испании отсюда очень далеко! Отсюда далеко даже до вице-короля Перу в его столице городе Лиме. Вам нужен тот, кто имеет на местных бродяг-идальго влияние. Вы ведь совсем не знаете, кто чем дышит в Сан Хуане.
– Откуда же я могу это знать?
– У меня сотни жалоб на этих солдат, сеньор капитан. Сотни! Вот возьмите хоть недавнюю жалобу обращенного еврея Рамиреса на бывшего сержанта Мартинеса.
– И что же он сделал?
– Изнасиловал дочь еврея и убил в поединке её жениха. Да еще и сказал, что это большая честь для него пасть от шпаги идальго!
– И что же вы сделали с Мартинесом? Ведь обращенный еврей это уже христианин. Пользуются обращенные всеми правами поданных короля Испании.
– Я послал было к Мартинесу альгвазилов22. Но на его сторону стали десяток солдат. И они побили моих стражей древками их собственных алебард. А мне прислал письмо дон Кристобаль де Эстрада и посоветовал не трогать идальго. И что я могу? Жаловаться вице-королю в Лиму? У него и без меня полно таких дел.
– Я принимал участие во многих войнах, сеньор де Лейва. Привык иметь дело с солдатами.
– Это в Испании, сеньор Себастиани. В Испании! А здесь не Испания! Потому повторю – вам нужен тот, кто имеет на местных бродяг-идальго влияние.
– И кто это? – спросил Себастиани. Кто готов помочь мне в вербовке солдат?
– Я не скажу вам, что он готов вам помогать, но он в силах это сделать.
– И как имя этого человека?
– Да все тот же дон Кристобаль де Эстрада, капитан.
– Он офицер?
– Не думаю, что у него есть офицерский чин, но он пользуется уважением среди наемников, дон Франсиско. Но ведь у вас есть патент аделантадо и вы королевский капитан. Следовательно, можете жаловать чины королевских лейтенантов, как аделантадо.
– У меня есть несколько патентов. И я готов вписать имя де Эстрада, если он тот человек, что мне нужен.
–Он именно тот. И мой город без него будут много спокойнее.
– Он такой буян?
– Пока сидит без настоящего дела, капитан. Но вы же дадите ему дело. Не так ли?
Себастиани заверил губернатора, что так и будет…
***
Так мы решили вопрос с губернатором. Тот даже не поинтересовался откуда у капитана средства на экспедицию. Он был рад, что в этот раз сможет остаться в стороне, ибо в успех похода не верил.
– А вы не слишком много хотите набрать людей, капитан? – спросил я Себастиани. – Пятьсот солдат это слишком много.
– Для нашего похода нет. Я изучил поход прошлого века Франсиско де Орельяна и знаю скольких он потерял. А нам предстоят сражения, ибо мы доберемся до страны золота, Федерико.
На следующее утро капитан вызвал меня к себе и дал мне особое поручение:
– Пришло время исполнить то, о чем мы с тобой говорили, Федерико.
– Вы про того монаха, капитан, который знает путь?
– Да. Ты отправишься в селение Святого Креста, Федерико. Там ты найдешь монаха по имени Мигель.
– Мигель? И это все?
– Он должен присоединиться к нам.
– Но как мне понять, что он именно тот, кто нам нужен? Мало ли там попов по имени Мигель.
– За это переживать не нужно, Федерико. Нашего Мигеля ты узнаешь…
****
Из дневника Фёдора Мятелева.
Селение Святого Креста.
Год 1662-й.
Падре Мигель.
Городок Святого Креста находился не так далеко от Сан Хуана. Основали его два монаха францисканского ордена лет двадцать-тридцать назад. Но не стану описывать это селение, ибо в нём не было ничего, что стоит внимания. Зато личность отца Мигеля заслуживает отдельного рассказа.
Нас взялся довести до Святого Креста монах-францисканец из тамошней мисси. И он много знал про Мигеля.
– Говорят, он не сколько слуга божий, сколько последователь дьявола.
– Кто говорит? – спросил я проводника.
– Да все, кто знает полоумного Мигеля. Он плетет небылицы о чудесах, якобы виденных им. Но кроме него никто ничего подобного не видел.
– А что за небылицы?
– Однажды, по его словам, (было это во время экспедиции капитана Саахуна) Мигеля и еще двоих оправили в разведку. И они повстречали высоких красивых женщин с оружием. И были эти женщины белокожими, хоть и говорили на непонятном языке. Двое товарищей погибли от их рук, а самого Мигеля взяли в плен. И он смог вернуться к своим лишь спустя месяц. Экспедиция не смогла слишком далеко продвинуться, и он нагнал их.
– И что это были за женщины?
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке