Вильям Шекспир — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Вильям Шекспир»

18 
отзывов

DarkGold

Оценил книгу

Некоторые пишут, что, дескать, настоящий герой этой пьесы, рыцарь без страха и упрёка, – это Гарри Перси. Что ж, возможно, идеализируется он здесь и больше прочих, но держится пьеса, как по мне, всё равно на принце Хэле и Джеке Фальстафе, на их взаимоотношениях и вечных дружеских перебранках. Опять же, попадалось мне, что, дескать, оскорбительность шуток Фальстафа в адрес принца по прошествии веков потерялась, и теперь кажется, что Хэл шутит над приятелем гораздо злее, а тот это по доброте душевной терпит, хотя на самом деле пикировки у них идут наравне; и с этим, пожалуй, соглашусь, хотя себя я как раз считаю человеком, мышление людей прошлых веков более-менее понимающим. Но шедевральность упрёков Фальстафа Хэлу в том, что якобы он (Фальстаф) до знакомства с ним (Хэлом) был чист и невинен, я оценить сумел.
В любом случае, словесные перебранки очаровательны и историю о мятеже разбавляют хорошо. А ещё (это я уже о другом) я считаю очаровательной сцену, где «моя жена не понимает по-английски, а я – по-валлийски».
Отдельный момент юмора: у меня эта пьеса в переиздании дореволюционного перевода З. Венгеровой и Н. Минского, и на протяжении всей пьесы я имел возможность впечатляться Ричардом вместо Ричарда (хоть бы Ришаром уже тогда обозвали, честное слово; и если в первый раз я подумал, что просто у переводчиков не получилось иначе имя под размер строки подогнать, то потом понял, что оно так по всей пьесе) и Галем (Галь), про которого я вообще не сразу понял, что это собственно Хэл. Галь, само собой, веселил меня особо и заставлял всё время вспоминать украинскую народную песню.

Несе Галя воду, коромисло гнеться!
За нею Іванко, як барвінок, в’ється!
Галю ж моя, Галю, дай води напиться!
Ти така хороша – дай хоч подивиться!

А что. Между прочим, ещё одна хорошая возможность для Фальстафа поддразнить принца Хэла! Шучу-шучу.

19 июня 2021
LiveLib

Поделиться

DarkGold

Оценил книгу

Учитывая, что вторая часть «Генриха IV» охватывает гораздо больший временной промежуток, чем первая, получилась она действительно более… скажем так, разделённой на отдельные эпизоды. Генрих Болингброк уже серьёзно болен и мучается бессонницей; Хэл и Фальстаф за время пьесы почти не встречаются, Хэл всё больше задумывается о том, что вскоре ему предстоит принять корону, а Фальстаф – что ж, Фальстаф остаётся прежним. Кстати, трогательной получилась сцена Фальстафа с Долли Тиршит. И примечательным – момент, когда Хэл почти ловит на слове (и вынуждает юлить и оправдываться) Пойнса, который перед этим (вроде как) хвастался, что принц собирается жениться на его сестре. И великолепной – перебранка Фальстафа с судьёй в начале пьесы.
И заканчивается всё полной накала сценой, когда Хэл думает, что его отец уже мёртв, забирает корону, пришедший в себя Болингброк сперва обвиняет его в стремлении к власти и во всех смертных грехах, а затем окончательно примиряется с сыном, благословляет его и умирает (за кадром), – ну, и «преображением» молодого короля Генриха V и сценой, полной едва ли не большего накала, когда он прогоняет от себя Фальстафа. И – чёрт, да, мне упорно хочется их помирить. Несмотря ни на что (и даже на объективность, к чёрту объективность). Не давать Фальстафу, конечно, той власти при молодом короле, на которую он рассчитывал (и обретения им которой боялись все придворные), но помирить. К чёрту, я пристрастен. И тоже вхожу в число тех, кому эта сцена разбила сердце так же, как Фальстафу.
Если сравнивать две части пьесы – первая мне по сердцу больше. Хотя, безусловно, сама по себе и вторая не хуже.

5 июля 2021
LiveLib

Поделиться

i_ty_toje

Оценил книгу

Довольно быстро становится понятно что пьеса не столько о короле Генрихе IV, сколько о юных годах Генриха V. Как он из гуляки и повесы, ради развлечения грабящего грабителей, превращается в истинного воина. Сильного, храброго и сумевшего принять некоторую систему ценностей. Мы видим как вокруг него формируется круг и тем кому можно верить, и кому довериться не посоветуешь. Пьеса при этом неплохо снабжена юмором и подколками. Думаю в исполнении театра это можно сделать весьма достойным зрелищем, когда из юмора идет переход в драму, из желторотого птенца в орла.

9 ноября 2019
LiveLib

Поделиться

i_ty_toje

Оценил книгу

Вторая часть очень сильно отличается по тональности и сконцентрирована не на принце, а скорее на "Войне и Мире" в толстовском понимании, о важных точках в управлении государством, о вечных противоречиях управления и богатых людей, о вражде, которая копится годами и разрушает здание мира. Драматургически слабее, меньше нерва, больше слабой интриги. Хорошо показано что политика все равно побеждает военные заслуги и выигрыш в превосходстве военной силой значит по сути немного - только новый этап вражды. А вот договоренности, попытки выстроить систему - идут на пользу.
В целом отличное произведение, легко читается, показывает нравы и дает понимание эпохи.

9 ноября 2019
LiveLib

Поделиться

Pepelov

Оценил книгу

Приступая к чтению исторических пьес Вильяма нашего Шекспира, я думfл почитать как падает аристократия (привет, Паретто). Однако пьеса про правление мудрого короля Генриха IV мне понравилась.

Во-первых, это учебник по удержанию власти. Хотя, скажу честно, тут ему удалось удержать трон, так как среди организаторов заговора не было нормально организованности.

(Да, я знаю, что это пьеса, а не достоверный исторический источник, можете не бегать с криками, я выпускник Института Истории СПбГУ. Эту книгу стоит читать именно как УЧЕБНИК по власти)

Во-вторых, это учебник по педагогике. Пусть лучше сын перебесится, нежели начнет чудить во взрослом возрасте.

14 июля 2024
LiveLib

Поделиться

Pepelov

Оценил книгу

Ох, нелегко писать рецензии на исторические пьесы Шекспира в нескольких частях.

Итак, здесь, как и в первой части ты то заливаешься хохотом от похождений Фальстафа и его друзей, то плачешь от смерти короля и то, что принц так и не высказал всей любви, то разбираешь внимательно ход восстания

14 июля 2024
LiveLib

Поделиться

OlesyaSG

Оценил книгу

Никогда не думала, что скажу это о произведении Шекспира, но мне местами было смешно. Вроде бы драма, да еще и 400-летней давности,но некоторые диалоги будто из современного стендапа. И еще с удивлением в "Буре" узнала "Сказку о царе Салтане" Пушкина. Теперь понятно, у кого Пушкин вдохновился на сказку, не всё ему няня рассказывала))
Шекспир меня удивил. Я даже не догадывалась, что у него есть фэнтези да еще и со счастливым концом. Как это так, что Шекспир никого не зарезал, не отравил или не скинул со скалы? Ведь есть же волшебник, мог бы не только с бурей баловаться, а превратить кого-нибудь в утку... или гуся)) Теперь у меня долго в голове и на языке утка с гусем будут вертеться))
Просто замечательную волшебную сказку прочитала о любви и предательстве, о мести и прощении. Совсем короткое произведение, но столько всего в себя вместило. Просто удивительно, как я раньше эту пьесу не прочитала, ведь упомиşнания о ней и имена некоторых героев очень часто попадались на глаза? И теперь мне захотелось "Короля Лира" перечитать.

16 ноября 2024
LiveLib

Поделиться

quarantine_girl

Оценил книгу

Самая таинственная, самая мистическая пьеса Шекспира... Хм, ну да, здесь есть духи и персонажи, которые наблюдают за кем-то будучи прозрачными (интересно, а как это выглядело на сцене?.. и поменялось ли то, как это обыгрывают сейчас, от того, как это выглядело в семнадцатом веке?..), но особой таинственной мистики здесь нет. Это все тот же Шекспир, хоть и с парой необычных персонажей и линий.

И все же что мне понравилось в этой книге? А что-то определённо понравилось, раз я ставлю ей четвёрку.

Во-первых, ее стиль и атмосфера. Как бы то её было, а читать (в моем случае, правда, слушать, но не суть, потому что чтец был один и он читал просто по тексту) её приятно и вайбово.

Во-вторых, нет откровенной глупости. Да, понять все поступки и мысли героев я не могу, потому что у меня совершенно другой бэкграунд, но хотя б испанский стыд не ловила при чтении от действий персонажей.

В-третьих, вообще это было достаточно интересно. Если вдруг эту пьесу решит поставить местный театр или кто-то приедет с ним, то я туда обязательно пойду, чтоб еще раз погрузиться в "Бурю". К тому же в местном театре недавно поставили "Демона" по Лермонтову, чем-то он, кстати, похож на "Бурю" — настроением и лёгкой бесовщиной, так что, быть может, они начнут и дальше развивать такое мистическое направление.

В общем, пьеса довольно хороша, хотя рассчитана всё-таки больше на любителей драматургии, чем на среднестатистического читателя

13 октября 2024
LiveLib

Поделиться