Читать книгу «Клятва Крови 2. Дуэль с судьбой» онлайн полностью📖 — Виктории Райт — MyBook.
image
cover

Джесс попыталась успокоить мужа.

– Натан… – она осторожно погладила его плечо, но он раздраженно им дернул, сбрасывая ее руку.

– Не трогай меня, Джесс! Сейчас не время! Я знал, что он ударит! Отомстит! Но мне даже в голову не приходило, что он может поступить так! – Натан горько рассмеялся, но в его глазах Джесс заметила слезы. – Всевышний! Он думал, что таким путем меня сломает?! Не дождется! Я больше ни в чем ему не уступлю!

– Натан, но что случилось? – Джесс постаралась его обнять. – Любимый, объясни в чем дело?

Муж рванул воротничок и раздраженно развернулся к Джесс.

– Дорогая! Я же просил меня не трогать! Я сейчас не в том настроении, чтобы… – тут он замер, внимательно вглядываясь в нее. – Джесс! Ты случайно ни на что не жаловалась Стану?

От изумления Джесс широко распахнула глаза.

– Я?! Жаловалась?! Стану?! Натан, о чем ты говоришь?!

Натан нахмурился, разглядывая ее, и пробормотал:

– Да. На тебя это точно не похоже. Может, ты просто выглядела плохо? В последнее время ты не так ухожена, как обычно, и очень много жалуешься. По крайней мере, мне.

– Натан… – Джесс удалось лишь прошептать его имя. Не так ухожена? Много жалуется?! Это он так воспринимает разговоры о том, что Джесс скучает без него и что ей одиноко?

– Да нет! – Натан задумчиво прикусил губу. – Ему ты вряд ли что-нибудь сказала, а брат не настолько проницателен, чтобы понять твое настроение. Я сам тебя иногда не понимаю.

Он выдернул полы рубашки из-за пояса и принялся расстегивать ее, вымещая на одежде плохое настроение. Джесс попыталась снова узнать причину плохого настроения мужа.

– Любимый, ты можешь объяснить, о чем вы говорили и к чему пришли? И скажи, а то я не понимаю, куда ты собираешься?

– Говорили?! – Натан с горечью рассмеялся. – Кто б там говорил! Мне диктовали условия! Загоняли в угол! Пытались шантажировать, но это им не удалось! Гордись! Теперь у Рэна с Гаем есть Наставник и Учитель.

– Учитель?! Но зачем? – от удивления она растеряла все слова.

Учителя назначали крайне редко, лишь в случае, когда потенциал воспитанника превосходил Наставника, и, чтобы уравновесить магические резервы, появлялся Учитель, который брал на себя часть магических дисциплин. Но Дэвид-то – Глава Совета Мастеров, один из сильнейших магов мира! Или так произошло, потому что воспитанников двое?

Натан прошипел сквозь зубы:

– Зачем? Не зачем, а потому что! Видите ли, мой старший брат настолько занят, что ему нужен помощник. Его светлость Регент не желает разрываться между страной, Советом и мальчишками! Поэтому выбран был Учитель!

Джессика уже догадывалась, кто это может быть, но все равно осторожно уточнила:

– И кто это?

– А то ты не догадываешься! – Натан метнул в ее сторону злой взгляд. – Твой яростный поклонник – мой средний брат! А насчет – куда собираюсь, я и мимолиты не желаю здесь находиться. Мне надо прийти в себя! Успокоиться.

Джесс изумленно прошептала:

– Но как же дети? И праздник…

– Без меня! Я знаю, что ты прекрасно со всем справишься. – Он притянул ее к себе, отрывисто поцеловал в макушку и резко отодвинул. – Ты должна меня понять! Я не желаю сейчас общаться ни с кем из родственников!

– Но как же так? – Джесс растерялась. – Ведь дети ждут, это такое событие в их жизни.

– Вот поэтому и не желаю своим видом портить им праздник! Я не смогу смотреть в глаза тех, кто меня только что унижал – и улыбаться. Поэтому я улетаю!

Натан надел новую рубашку из сложенных вещей и затолкал оставшиеся в сумку.

– Но как же… Натан, – Джесс лихорадочно пыталась его остановить. – Ведь надо…

– Вот кому надо, пусть тот и решает.

Он схватил с кресла кожаную куртку, подхватил ножны со шпагой и шарахнул дверью так, что вздрогнули хрусталики люстры. Ноги подкосились, и Джесс рухнула на диван. И что теперь делать? Самой все организовывать? Но она не знала всех правил, что были приняты у Талликов. Это у Светлых эльфов праздник Выбора Наставника отмечали в доме у ребенка, а у Талликов, как узнала Джесс, праздник проводили в доме Наставника. И как ей поступить? Ждать вызова? Вызывать самой? Что делать? Поступок мужа она обдумает позже, хотя от боли в груди все горело. Она чувствовала себя брошенной.

Джесс сжала кулаки. Так! Надо собраться! Все потом! Сейчас ей надо срочно решать по поводу Праздника детей. Джессика решительно поднялась, дрожащими руками налила воды в бокал и пригубила. Не время показывать боль, надо связаться с Дэвидом, возможно, он ей подскажет. Джесс стукнула бокалом по столу, выдохнула, заталкивая чувства глубоко вовнутрь.

Вышла в коридор и столкнулась с веселыми мальчишками – Гай уже вернулся от родных, и мальчики горели предвкушением праздника.

– Мама! Дядя Дэвид искал тебя и папу!

Дальний вызов прервал его речь, и Джесс остановила взмахом руки сына, собиравшегося еще что-то сказать. Вогнутая прозрачная линза экрана раскрылась перед ней, и с нее Джесс улыбнулся Дэвид.

– Джессика, что-то я не могу дозваться брата.

Джесс лихорадочно придумывала ответ.

– Дэвид, Натан срочно улетел. Ему о чем-то сообщили, он извинился, и ему пришлось быстро покинуть дом. Он даже с мальчиками не успел попрощаться. Я как раз хотела связаться с тобой.

Джессика старалась не встречаться взглядом с сыном, как-то излишне внимательно он присматривался к ней и прислушивался к их разговору. Гай растерянно переводил взгляд с нее на лорда Дэвида. В карих глазах Гая и серо-мизурдовых сына еще плескалась радость, и Джесс не желала видеть в них тревогу. Она задорно подмигнула им, и мальчишки улыбнулись.

Во взгляде Дэвида удивление сменилось пониманием. Он едва заметно усмехнулся, но улыбнулся вполне доброжелательно.

– Да. Вот такая сложная у нас работа, – он вздохнул, и в его голосе зазвучала вина. – Джесс, мальчики, простите, но мне срочно надо появиться в Честервике. Но вас уже все ждут! Джесс, отправляйся с мальчиками к Стану. Там все уже готово! Я буду обязательно, но немного позже. Вы же не обижаетесь на меня? – Он виновато посмотрел на мальчишек, но те дружно потрясли головой, улыбаясь. – Это хорошо! Но с меня еще один подарок! А дядя Стан сам расскажет вам, как мы дальше будем жить и что вас ожидает. Бегите собираться.

Мальчишки поклонились Дэвиду и Джесс, и их словно ветром сдуло. Дэвид посерьезнел.

– Джесс, послушай меня. Тебя никто ни в чем не винит. С родными мы все уже обсудили, так что лети и ни о чем плохом не думай. Но все же я попрошу тебя. Пожалуйста, как бы сильно ты Натана не любила, не надо поддерживать его в столь опрометчивых поступках.

– Дэвид! Я сама…

Он остановил ее одним лишь взглядом.

– Джесс, не считай нас глупыми, пожалуйста. Это, мягко сказать, неприятно. А теперь собирайся, улыбнись, и летите к Стану. Детей уже ждет праздник и подарки. Стан расстарался вовсю. Я скоро буду.

Экран захлопнулся. На душе стало легче, но и тяжелее одновременно. О детях не забыли, но, с другой стороны, забота родных Натана и его отсутствие порождали неприятную горечь. Джесс сразу же связалась с Маритэллом и не удивилась его отказу лететь к Стану. Маркиз во всем поддерживал друга, поэтому ничего иного она и не ждала.

В суматохе сборов пролетела лита, вещи забрали курьеры. Маленькие драконы Рэна и Гая присоединятся к ним лишь в четырнадцать периодов. Они родились одновременно с мальчишками и сейчас росли под присмотром родных в Драгонхольде, поэтому драконица Джесс с радостью приняла на спину троих. Глаза мальчишек горели от нетерпения, а Джесс с грустью смотрела на счастливые лица – они совсем не переживали из-за разлуки. Это правильно, но немного грустно. Как быстро они выросли. Уже не возьмешь на руки, не прижмешься к пухлой щечке – будут ворчать, что все еще считает их детьми. Маги Времени ушли из Тер-Риима, поэтому обратно не вернешься даже на миг.

Джесс украдкой вздохнула, с любовью глядя на ребят. Она впервые одна летела к Стану в его внешне холодный и неприступный, но такой уютный внутри замок. Хотя вряд ли сегодня Джесс будет ощущать себя в нем комфортно, со Станом надо было поговорить.

Вряд ли, конечно, раздражение на брата он станет вымещать на детях. На него это точно не похоже, но Джесс хотела услышать от него всю правду, чтобы и самой не чувствовать себя неловко. Достаточно было того, что временами она ловила на себе его долгий и печальный взгляд, поначалу он ее раздражал, сейчас же она его прекрасно понимала – очень тяжело, когда тот, кто тебе дорог, холоден с тобой. И что бы ни говорил муж, Стан не заслуживает плохого отношения. Он не виноват в том, что ее сердце забрал другой, как и она не виновата, что полюбила не его.

Ее отвлек тихий голос сына. Он внимательно смотрел на нее, и в его взгляде она точно видела заботу.

– Не грусти, ма. Работа – это работа. Ну ты же понимаешь.

Джесс улыбнулась и погладила сына по щеке. «Да, солнце». Конечно, она понимала. Как понимала и то, что никогда не раскроет ему всей правды о том, что сегодня произошло. Джесс едва смогла сдержать новый вздох. И благо Рэн уже повернулся к другу.

Замок Стана она увидела издалека. Он монолитом возвышался на скалах, на краю обрыва. Море пенилось внизу, брало приступом каменные глыбы и пыталось дотянуться до него, но тщетно. В ненастную погоду Джесс точно чувствовала бы себя здесь неуютно – море Штормов недаром получило свое имя. Но сейчас яркое солнце играло зайчиками в серых водах, сглаживая их буйный темперамент. Огромное окно-роза переливалось разноцветными витражами в его свете. Даже каменные горгульи – демоны иных миров выглядели мирно и грелись, подставляя бока теплым лучам.

На главной арее реяли штандарты герцогов Роктаунских, мальчиков встречали, как важных гостей, с парадным построением личной гвардии герцога, фанфарами и, в уважение, с флагами Эйлоров и Ирвингов. Мальчишки восхищенно ахнули, а в душе у Джесс что-то сжалось, к горлу подступили слезы – так встречать детей должен был Натан.

У входа их ожидал лорд Норингтон и все близкие Натана. К своему изумлению, Джесс заметила среди них посла Светлых эльфов. Так вот кто собирался передать подарки детям от семьи Джесс.

Станислав вполне искренне улыбался мальчишкам. Едва Луноликая опустилась на каменную мозаику ареи, как мальчики оказались в водопаде разноцветных блесток. Звучали фанфары, выбивали дробь барабаны, гвардейцы вытащили шпаги, и мальчики шли сквозь строй салютующих им бывалых воинов. День Выбора дети точно не забудут никогда.

Джесс с благодарностью посмотрела на Стана и заметила, что тот взволнован не меньше малышей, хоть и скрывал это куда лучше. Он первым преподнес подарок, от которого ахнули все, и возгласы не сдержала даже охрана.

Станислав трепетно любил оружие, о его коллекции складывали легенды, и не узнать две шпаги-близнеца могли лишь те, кто совсем не знали истории Тер-Риима. Они принадлежали братьям-первооткрывателям Сетки Миров. Их закалили в Пламени Истинного Сердца Тер-Риима, которое исчезло много эле назад. Это оружие прославилось не многочисленными заслугами его владельцев, а их привязанностью – оно стало символом нерушимой братской любви и дружбы.

У Рэна буквально тряслись руки от счастья. В своей любви к оружию он ни на сит1 не уступал дяде, и Гай светился от радости вместе с другом. Пока мальчишки любовались первым подарком, Джесс тихо подошла к Станиславу.

– Ты их балуешь, Стан. Это сокровище.

Стан искренне улыбнулся, глядя на мальчишек.

– Оставь. Они сами сокровище.

Джесс заметила быстрый взгляд Марики в сторону мужа, но не смогла его понять. Жена Стана недовольна? Ей не нравится, что мальчики теперь будут жить здесь? Или не понравилось, что он подарил им такие дорогие шпаги? Новый повод для волнения, хотя в Марике Джесс ни разу не замечала ревности, как и большой страсти. Марика не любила Серые Скалы, предпочитала коронный замок в столице герцогства, и Стан воспринимал отсутствие жены спокойно. Никто никогда не видел, чтобы они ссорились, но все видели, как он заботился о ней, что невольно вызывало зависть. Как Джесс себя и ни корила, но очень хотелось такую же заботу ощутить на себе.

Станислав окликнул ее.

– Джесс, позволь мне подарить подарок и тебе. Ты славно потрудилась – потоки у ребят стабильные, и кокон силы сформирован по всем канонам. Я восхищен твоим даром обучать. Нам с Дэвидом осталось подхватить и продолжить начатое тобой.

Джесс улыбнулась, как же она хотела услышать такую похвалу от мужа, чтобы он по достоинству оценил ее усилия, ведь ей далось это непросто. Но Натан обычно предпочитал указывать на ошибки, посмеиваясь над тем, что их допускает маг куда выше него уровнем.

– Надеюсь, ты действительно так считаешь, Стан. – Джесс улыбнулась и приняла из его рук небольшую коробочку, открыла и ахнула. – Ваша светлость! Я не могу принять такой подарок.

На алом бархате переливалась заколка мирэйев. Сапфусы, мизурды с олаксами создавали необычайной красоты лирию-артефакт, и Джесс догадывалась о его назначении. Втайне ото всех она работала над заклинанием дальнего перехода – магию Пространств и Перемещений Джесс любила и сейчас сплетала между собой два подхода: людей и эльфов. Но как Станислав узнал об этом? Неужели у них в замке шпионы? Это вряд ли. Об этих разработках Джесс не говорила никому и даже заготовки на артефакты брала не у Натана, а покупала под другим именем. Но, похоже, именно это «другое имя» Стан и узнал.

– Не обижай меня, Джесс. Подарок полностью соответствует тебе и твоему вкладу в моих учеников, – Станислав наигранно нахмурился.

Джесс показалось, что по лицу Стана проскользнула тень недовольства, но он улыбался, и фальши в этой улыбке она не чувствовала. Значит Стан действительно высоко оценил ее усилия, и внезапно для себя Джесс прошептала:

– Ваша светлость, я хотела бы переговорить с вами наедине.

Стан явно удивился, потом встревожился, но тотчас взял себя в руки.

– Конечно, Джесс. Как только мальчиками займутся Мастера игры, мы поговорим в моем кабинете.

И с этой мимолиты Джесс не чувствовала себя спокойно. Она перебирала в голове все аргументы, готовилась стойко сдерживать иронию и злость, но очень боялась того, чем этот разговор может обернуться. Главное – не навредить детям. Стан напоминал Джессике игрунка-перевертыша – за милой мордочкой волшебного зверька скрывался опасный хищник, любящий играть с жертвой.

Лэйла и Марика вовлекли ее в беседу, но Джесс больше отмалчивалась, чем говорила сама. Лэйла внимательно поглядывала на нее, но молчала и ни разу не упомянула в разговоре их утреннюю беседу. Когда старшая сестра Натана отвлеклась на мужа, а Хлою утащила за собой Айра, к Джесс подошел слуга.

– Вас ожидают, ваша светлость. Я провожу.

Он поклонился и пропустил ее вперед. Джессика шла по внутренним коридорам замка, в которых еще не была. Станислав оказывается любил не только оружие, но и картины разных мастеров, которые превращали обычные переходы едва ли не в галерею. Еще чуть-чуть – и хозяина можно было бы обвинить в вычурности, но мера соблюдалась во всем.

Слуга остановился рядом с высокой резной дверью, постучал и тотчас распахнул ее, пропуская Джесс вперед. Сначала ей показалось, что она вошла в огромную библиотеку – всю правую сторону занимали ярусы книг, соединенные между собой резной винтовой лестницей. На каждом ярусе стояли столы с небольшими лампами, и, судя по количеству раскрытых книг, библиотекой регулярно пользовались.

Слева во всю огромную стену размещалась карта королевства, магические потоки свивались в узоры, выстраивали сетки, явно скрывая еще секреты – заклинание Полога не давало на них взглянуть. В глубине библиотеки-кабинета стоял массивный стол из мартонгского дерева с практически идеальным порядком. Все бумаги, болиграфы, папки стояли и лежали в определенном порядке, даже открытая книга гармонично смотрелась в общей схеме, лишь одинокая лирия нарушала ее.

Стан стоял у высоких арочных окон рядом с приоткрытой стеклянной дверью на балкон. Тяжелые портьеры на подвесах были раздвинуты, открывая впечатляющий вид на море, шум которого долетал даже сюда, и, похоже, Станислав им наслаждался. О его любви к морю твердили все. А в небольшом алькове Джесс заметила кресла и два стола: обеденный и для напитков. Дорогое дерево, вставки малахита, благородный лер и никакой лепнины, словно в оппозицию Честервику. Джесс нравилась такая, с одной стороны, простая, а с другой – изысканная красота.

Станислав повернулся к Джесс, улыбнулся, и Джесс почувствовала легкий поток магии, за спиной закрылась дверь. Стан сделал приглашающий жест рукой, указывая на альков.

– Проходи, присаживайся. Ты хотела поговорить? – Она кивнула, и Станислав снова улыбнулся. – Что хочешь выпить? Йарн, ферин, а может быть, бокал вина? Я знаю, ты любишь белое минерализованное с низкой кислотностью. Будешь? Все-таки сегодня праздник.

Джесс сперва хотела отказаться, но потом кивнула и улыбнулась ему в ответ.

– Буду.

Как она ни нервничала, его улыбка заставляла отвечать ему тем же. Не похоже, чтобы он играл, обидно будет, если он снова за глаза осудит. Стан никогда не критиковал ее в лицо, лишь от мужа она узнавала, что ему не понравилось то или иное ее действие. Эти мысли сразу снизили планку хорошего настроения. Но сейчас речь шла не о ее отношениях со Станом, а о мальчиках, и Джесс снова собралась и улыбнулась.

Станислав открыл бутылку, подхватил бокал, плеснул на дно вина и протянул ей. Джесс с благодарностью кивнула, провернула бокал, разгоняя напиток цвета белого золота по стенкам, поднесла к лицу и потянула запах, который ее сразу захватил – мед, ваниль и нотки цитруса. Она пригубила, приятная прохлада с нежным вкусом разлилась по небу, скатилась с языка. О да! Стан знал, что ей предлагать.

Станислав улыбнулся снова.

– Вижу, нравится. – Он наполнил ее бокал на треть и поинтересовался: – О чем ты хотела поговорить?

Слова разом сбежали вместе с заготовленными фразами. Она смешалась, сделала глоток, собираясь с мужеством, и столкнулась с удивленным взглядом Стана.

– О чем таком ты хочешь поговорить, Джесс, раз так волнуешься?

– О нас… – она споткнулась и почувствовала, как лицо заливает жаром. – Вернее, о Натане… Нет, о детях.

Станислав поставил бокал на стол, внимательно посмотрел на нее и мягко попросил:

– Джессика, успокойся, пожалуйста. Я выслушаю все, что бы ты ни сказала.

Джесс чувствовала себя крайне неловко. Она вздохнула и едва слышно прошептала:

– Стан, злись, пожалуйста, на меня. Это я не хотела отпускать от себя детей.

Она пыталась смотреть ему в глаза, но у нее плохо получалось. Казалось, он видит ее насквозь со всеми ее жалкими потугами на решимость. Стан вздохнул, снова подхватил бокал, но всего лишь крутил его в руках, разгоняя драгоценный напиток по прозрачным стенкам.

– Ты не меняешься, Джесс, и все так же защищаешь моего брата.

Он посмотрел на нее, и в его взгляде проскользнула усталость вперемешку с застаревшей болью, больше похожей на печаль. Но отчего-то Джесс хорошо чувствовала его и понимала. Тому, кому больно, легче понять чужую боль.

– Неужели ты думаешь, что я поверю в то, что ты говоришь? Нет! Я, конечно, верю, что тебе тяжело отпускать мальчиков от себя, но, Джесс, с чего ты взяла, что ты будешь их подолгу не видеть?! Да хоть живи здесь постоянно! Твоей помощи мы будем только рады. Почему ты решила, что я должен из-за чего-то злиться на тебя?

Джесс смутилась. Она чувствовала, как краска заливает щеки, и жар охватил ее с ног до головы.

– Стан, но ведь это я готовила мальчишек, а не Натан.

– Охотно верю, Джесс. Ты – талантливый маг, но решала не ты, ты лишь согласилась скрыть силу детей. И не надо убеждать меня в противоположном. Во-первых, это неправда, а во-вторых, ты не умеешь врать.















...
7