Читать книгу «Любовь как притяжение» онлайн полностью📖 — Виктории Лайонесс — MyBook.

– Хорошо, – быстро киваю, и от моих движений заколка с бантом расстегивается и все волосы сразу падают на лицо. – Ох… – снимаю заколку, пытаясь смахнуть мешающие волосы.

– Дай помогу, – Джаред смеется и встает, убирая волосы с моего лица. – Ты очень забавная, кудряшка, – вижу появившиеся ямочки на щеках и смеюсь вместе с ним.

– Лорейн! – раздается громкий голос отца, и я подпрыгиваю на месте, сжавшись всем телом. Джаред быстро убирает руки и отходит от меня.

– Что ты здесь делаешь? – тон отца полон гнева.

– Папа, я просто угостила Джареда тортом.

– А ну, марш в дом к своим гостям, и нечего водиться с сыном прислуги! – от слов отца все внутри холодеет, и я поднимаю виноватый взгляд на Джареда, готовая провалиться сквозь землю.

– Все хорошо, кудряшка. Возвращайся, – Джаред пытается улыбаться, но я вижу, как его глаза наполнились печалью.

– Прости… – тихо шепчу и иду в направлении отца, ждущего меня у входа в дом.

Как только оказываемся в доме, отец обрушивает на меня весь свой гнев и от хорошего настроения не остается и следа.

– Чтобы я тебе больше не видел рядом с этим парнем!

– Но почему, пап? Мы просто разговаривали.

– Общайся с себе равными, а не с этим… – похоже, что отец проглатывает какое-то ругательное слово. – Иди лучше удели внимание Мэту. Он специально пришел, чтобы поздравить тебя.

– Я не хочу общаться с Мэтом, – скрещиваю руки на груди нахмурившись.

– Это еще почему? Он хороший мальчик, из благородной семьи.

– Ну и что. Он глупый.

– Лорейн! Еще одно плохое слово в его сторону, и я накажу тебя!

– Больше не буду, – выдавливаю из себя, только чтобы не быть запертой в комнате в свой день рождения. Уверена, отцу совершенно все равно, что сегодня у меня праздник.

– Не разочаровывай меня, дочка, – небрежно проводит рукой по моим волосам и скрывается в гостиной, где его уже ждут.

– Что с тобой, Лорейн? – как только выхожу во двор, ко мне подбегает раскрасневшаяся Кэрри.

– Да так. Ничего, – пожимаю плечами.

– Точно? Твой отец искал тебя. Я сказала, что ты вышла из дома, – начинаю злиться за то, что Кэрри послужила причиной случившегося, но сразу останавливаю себя, понимая, что она сделала это не специально.

– Да, я встретила его, когда возвращалась.

– Где ты была?

– Ходила угостить Джареда тортом.

– Ты слишком много общаешься с этим мальчиком.

– А что здесь такого?

– Он намного старше тебя, к тому же он из бедной семьи, – подруга клонит туда же.

– Он хороший и добрый мальчик. Мы просто дружим, Кэрри. И мне все равно из какой он семьи. Не думала, что ты обращаешь внимание на такие вещи.

– В моем подготовительном классе дети только из таких семей, как наши.

– Что вы здесь все шушукаетесь? – рядом с нами внезапно оказывается Мэт, держа в руках круглый леденец и облизывая его.

Меня непроизвольно передергивает от того, как противно он это делает.

– Не твое дело, Мэт, – вырывается из меня.

– Ну ладно тебе, колючка, – берет прядь моих волос и поднимает, больно оттягивая.

– Отпусти, – откидываю его руку.

– Не хочу, – снова пытается схватить меня за прядь, но я отмахиваюсь от него и случайно задеваю леденец, выбивая из его руки.

– Думаешь твой день рождения и тебе все можно? – резко дергает меня за волосы, отчего охаю. – Отрастила гнездо на голове и уже нос задрала, выскочка, – смеется неприятным смехом и уходит к играющим детям.

– Какой же он отвратительный, – произносит Кэрри скривившись.

– Предлагаешь мне дружить с такими, как он? – цежу сквозь зубы, едва сдержавшись, чтобы не побежать за ним и хорошенько навалять ему.

– С этим я бы сама не стала дружить.

***

Поздно вечером, когда в доме уже все спят, сижу на своей кровати и никак не могу заснуть. Слишком насыщенный выдался день. Не могу забыть о словах, сказанных отцом в присутствии Джареда. Даже не представляю, каково ему было.

Слышу какой-то стук в окно и замираю от страха. Медленно подхожу и убираю штору чуть не закричав, но вовремя закрываю рот, увидев за окном Джареда. Протягиваю руку и быстро открываю окно.

– Что ты здесь делаешь? Ты напугал меня, – шепчу, чтобы никто не услышал.

– Увидел свет в твоей комнате и решил, что еще не спишь.

– Я и не сплю.

– Впустишь меня?

– Ладно, – отхожу в сторону, и Джаред пролазит через окно. – Как ты залез? Там же высоко.

– По трубе, – начинает улыбаться и не могу оторвать взгляда от его ямочек.

– Ясно, – отвожу глаза и иду к кровати, забираясь на нее.

– У тебя большая комната, – Джаред осматривается вокруг. – Моя в три раза меньше.

– Джаред, прости за слова моего папы, – зачем-то произношу.

– Не парься, кудряшка. Я тебе принес кое-что, – засовывает руку в карман джинсов и достает оттуда что-то. – Вот, – подходит ко мне и протягивает необычный браслет, сделанный из бисера бирюзового цвета. – С днем рождения, Лорейн.

– Ох…как красиво, – беру браслет из его рук. – Где ты его взял?

– Он принадлежал моей бабушке.

– Бабушке?

– Да.

– И ты хочешь подарить его мне?

– Да. Как близкому другу.

– Спасибо. Я буду хранить его, – прижимаю браслет к груди. – А когда вырасту, буду носить.

– Круто, – Джаред широко улыбается и от его улыбки по телу разливается невероятное тепло.

– Я тебе тоже хочу кое-что дать, – открываю ящик прикроватной тумбочки и достаю оттуда все свои карманные деньги, которые копила последний год.

– Вот, возьми. Это на новую приставку, – протягиваю стопку мелких купюр Джареду.

– Ты что, совсем с ума сошла, Лорейн? Сейчас же спрячь. Я никогда не возьму у тебя денег.

– Но у тебя ведь сломалась приставка.

– Ну и что? Перебьюсь как-нибудь, – отмахивается рукой и плюхается в кресло, расслабленно развалившись в нем. – Когда вырасту, заработаю себе не только на приставку, – берет с полки плюшевого зайца, дергая его за уши.

– Ладно, – возвращаю деньги назад.

– Как отметила день рождения?

– Не так, как хотелось бы.

– Почему?

– Папа пригласил того, кого я не хотела видеть, – вспоминаю последнюю неприятную ситуацию с Мэтом, когда он толкнул меня в надувной бассейн и смеялся над тем, как я пытаюсь выбраться.

– Мальчика?

– Да. Наши семьи дружат, но я с ним не хочу дружить.

– Он тебя обижает?

– Ага, – тереблю низ своей пижамной кофточки, опустив глаза.

– Нужно было сказать мне, я бы с ним поговорил.

– Не думаю, что это помогло бы. Он совершенно глупый.

– Поверь, помогло бы, кудряшка. Никто не смеет тебя обижать. Никогда не дам тебя в обиду, – не могу не улыбнуться его словам.

Еще час Джаред остается в моей комнате, и мы разговариваем с ним обо всем. Шутим и много смеемся. В очередной раз понимаю, как мне приятно его присутствие. Меня просто переполняют эмоции, когда он рядом это ни с чем не сравнимое чувство.

***

Наступает очередное лето и мои первые каникулы после окончания первого класса. В школе я была примерной ученицей и, к удовольствию отца, училась на отлично. Вот только почти никогда не слышала похвалы из его уст, когда будто так и должно быть. Все чаще я начала ловить себя на мысли, что мне очень не хватает любви и внимания отца. И мама это чувствует, поэтому старается дарить мне любовь за них двоих.

Просыпаюсь сегодня пораньше, чтобы успеть собраться, ведь мама обещала свозить меня в парк аттракционов. Выхожу из комнаты и быстро спускаюсь вниз, увидев столпившихся у входа горничных и экономку. Они смотрят на что-то, и я иду к ним, чтобы посмотреть, что там происходит.

Выхожу на улицу и вижу машину скорой помощи, в которую завозят каталку с кем-то завернутым в черный мешок.

– Миссис Каллиган, что произошло? – одолевает неприятное предчувствие.

– Ох…птенчик. Мистер Стивенс этой ночью умер от инсульта, – сердце сжимается, когда я понимаю, что она говорит о папе Джареда.

– А где Джаред? – ощущаю, как меня начинает трясти.

– У него больше нет родных, поэтому его забирает служба опеки и отвезет в интернат, – как только она произносит это, вижу Джареда, выходящего с рюкзаком на плече и спортивной сумкой в руке. Рядом с ним идет какая-то женщина и что-то говорит ему.

– Джаред! – расталкиваю всех и срываюсь к нему.

Он оборачивается, заметив меня. Вижу, как он пытается улыбнуться, но в голубых глазах стоят слезы.

– Кудряшка, – произносит безжизненным голосом, полным боли, когда я оказываюсь перед ним. – Видишь, как бывает?

– Пожалуйста, подождите немного. Мне нужно кое-что отдать, – обращаюсь к женщине из органов опеки, и она кивает мне с теплой улыбкой.

– Я сейчас, – сжимаю руку Джареда и бегу в свою комнату. Открываю шкатулку с готовыми украшениями и достаю оттуда браслет, который недавно сделала специально для Джареда. Из шариков черного малахита. Чтобы он защищал его и приносил удачу.

Спускаюсь вниз и выбегаю на улицу. Подхожу к растерянному Джареду и вкладываю в его руку браслет. Он опускает взгляд, и в его глазах что-то мелькает.

– Это на память обо мне. Он принесет тебе удачу и будет защищать от всего плохого.

– Спасибо, кудряшка, – крепко сжимает браслет в кулаке.

– Мы еще увидимся когда-нибудь? – смотрю на него с надеждой.

– Не думаю, Лорейн.

Поддаюсь порыву и, став на носочки, обнимаю его за шею, вдохнув аромат соленого океана.

– Я люблю тебя, Джаред, – шепчу, так чтобы услышал только он.

– Кудряшка, ну какая любовь, ты еще совсем маленькая для этого, – чувствую, как гладит меня по волосам.

– Лорейн, сейчас же вернись в дом! – за спиной раздается грубый голос отца, и я отстраняюсь от Джареда, посмотрев в его глаза.

– Прощай, кудряшка. Я всегда буду помнить о тебе, – нежно проводит рукой по пряди моих волос, которая сразу отпружинивает, когда он отпускает ее.

Сквозь пелену слез смотрю, как Джаред садится в машину с женщиной, и та уезжает с участка.

Едва перебирая ногами иду в дом, смахивая с глаз слезы.

– Что это такое было? Я разве тебе не говорил не приближаться к нему? – отец никак не может успокоиться.

– Я просто попрощалась, – шмыгаю носом.

– Попрощалась она. Хватит испытывать мое терпение, Лорейн. Ты будешь общаться с теми, кто тебе под стать. Когда придет время, выйдешь замуж за Мэта. Мы с его отцом уже все решили.

– Чтооо? – поворачиваюсь к отцу, раскрыв рот.

– Я все сказал.

– Нет, папочка! Я не хочу! – подбегаю к нему и схватив за руку.

– Захочешь, – выдергивает руку. – Никуда не денешься, – отрезает и уходит вглубь дом.

Закрываю рот рукой и бегу в свою спальню, рыдая навзрыд. Падаю на кровать и даю волю слезам, от разрывающей в груди боли.