Читать книгу «Эскорт для ведьмы: Тайна рубина Психеи» онлайн полностью📖 — Вероники Гроссман — MyBook.

Глава 3

Возвращение с того света

Спустя несколько минут дверь, ведущая в дом, отворилась, и на пороге показалась высокая фигура полного, грузного мужчины с густой седовласой шевелюрой и такими же серебристыми усами. Мужчина тяжело дышал и фыркал, то и дело сжимая и разжимая кулаки. А это могло означать лишь одно: мистер Корнэлл старший в ярости.

– Габриэль, дорогая! По-моему, я сейчас кого-то прибью! – громко, сквозь зубы проговорил отец и вошел в гостиную. Заметив меня, он расплылся в улыбке и уже сделал шаг в мою сторону, как позади него, со стороны входной двери раздался протяжный вопль.

– Дерэк! Прекрати выть! – запричитал отец и, всплеснув руками, молча прошел мимо нас с Сабриной и устало плюхнулся в свое любимое кожаное кресло с высокой спинкой.

– Я не вою, а пою, мистер Корнэлл. Разница между этими двумя понятиями колоссальная, – заявил вампир, после чего, наконец, вошел в дом. – Сейчас поясню…

– Боже мой! – послышался возглас из кухни. Мы с Сабриной переглянулись и, раскрыв рты, уставились на странное существо, которое то и дело прижимало к груди счастливого ретривера.

– Абби! Фу! – рявкнул отец на обезумевшую от радости псину. – Дерэк, оставь собаку в покое. Она, в конце концов, не плюшевая игрушка.

Дерэк замялся, но все-таки выпустил свою любимицу из цепких объятий и, широко улыбаясь, промаршировал в гостиную. Я почувствовал, как Сабрина застыла на месте, крепко схватив меня за руку; Бренда разревелась пуще прежнего и вновь скрылась на кухне; мама неодобрительно цокнула, а отец, не сумев совладать с эмоциями, встал и принялся бродить по комнате. Я же, вытаращив глаза, разглядывал своего ночного собутыльника. Передо мной стоял высокий, распухший, почерневший от запекшейся крови труп, закутанный в старый отцовский коричневый плащ, под которым, судя по всему, больше ничего не было. Волосы всклокочены, глаза практически полностью затекли, напоминая две яркие переспелые сливы, по которым кто-то изрядно потоптался. Длинные когти, еще вчера украшавшие тощие пальцы, были сломаны. На босых ногах надеты рваные бахилы, а на большом пальце левой ноги болталась именная бирка.

– Привет, дружище! – поприветствовал меня вампир. – Я смотрю, ты тоже пришел в себя! Прикинь, я сумел напиться! Решил составить тебе компанию, думал, что вся эта непотребная жидкость там, куда я ее залью, и останется, а нет! Ошибся! Впервые за столько сотен лет! Знал бы я раньше! Столько времени потерял! – весело воскликнул Дерэк и расплылся в блаженной улыбке, обнажая окровавленные клыки.

– Что значит «ошибся»? – тихо поинтересовалась Сабрина, глядя, как ее «дизайнер» плавает по комнате и передразнивает моего отца.

– Пап, как ты его вытащил?

– Его стошнило прямо в морге, – вставил отец, оставив мой вопрос без ответа. – Вы представляете? Прямо в морге! Стошнило! Вампира! А знаете, что случилось с врачом, когда он решил его осмотреть, а тут…

– А тут я! Как в старых ужастиках! Открываю глаза, отпихиваю этого странного человека в белом халате и бегу к раковине! Я, конечно, слышал грохот, но не думал, что он окажется таким впечатлительным. Упасть в обморок на работе… Совершенно непрофессионально. Вот раньше люди были другими. Ничего не боялись! А сейчас что? Малахольные все стали, – пояснил кровопийца и уселся в кресло моего отца. – А ты как, Корнэлл? Вчера ты показал свое истинное лицо: «Дайте мне точку опоры, я произнесу тост!» – передразнил меня вампир и громко рассмеялся. – Угроза прозвучала вполне реально!

– В любом случае, Джек, когда в следующий раз решишь напиться, а я надеюсь, что этого больше не повторится, выбери для компании более смертного приятеля, – произнес тихий незнакомый голос позади нас. – Вы привлекаете слишком много внимания. И к себе, и к тому, о чем людям знать не следует.

Я обернулся и заметил, что в темном углу коридора стоит высокая фигура. Мужчина практически не двигался, бесшумно и очень внимательно наблюдая за нами. И как ему удалось так тихо и незаметно войти в дом?

– Феликс, если мне не изменяет память, ты еще не знаком с моим сыном? – поинтересовался отец у таинственного незнакомца.

– Нет, Эллиот. Но, полагаю, ты нас представишь друг другу. Хотя я очень наслышан о подвигах мистера Корнэлла младшего, – все тем же тихим хрипловатым голосом произнес мужчина и сделал шаг вглубь гостиной, позволяя лучам заходящего солнца дать нам возможность рассмотреть нового знакомого.

Перед нами стоял высокий статный мужчина лет сорока пяти. Гладко выбрит, аккуратно причесан и элегантно одет. Мужчина обладал совершенно обыкновенной внешностью делового человека, если бы не одна маленькая деталь: неестественно серый цвет кожи и тонкая, бледная пелена, застилавшая глаза. Незнакомец подошел ближе и склонил голову в знак приветствия, после чего широко улыбнулся, обнажая ряд ровных, острых, словно бритва, клыков.

– Феликс Тиммонс, – представился мужчина. – Куратор отдела старинных писем «Гардия». А по совместительству главный наставник вот этого недоразумения, – мужчина кивнул в сторону кресла, в котором вальяжно расположился Дерэк. – Столько веков учу его уму-разуму, и, оказывается, все впустую.

– Не принимай близко к сердцу, Феликс, – поддержал вампира отец и ткнул в меня указательным пальцем. – Вот этот человек, мой сын, прости Господи, тоже ходячая катастрофа. А что было бы, если бы еще Эрик был здесь? Саби, милая, не обижайся, но это была бы еще та компания. Даже боюсь представить, что бы они натворили. Пришлось бы ввести чрезвычайное положение во всем штате!

– Преувеличиваешь, пап, – пробубнил я.

– Нисколько! И постарайтесь сделать так, чтобы подобных вечеринок больше не было!

– Я обещаю, мистер Корнэлл, больше такого не повторится, – пообещала Сабрина, не дав мне ответить. – А если и повторится, то причиной больной челюсти стану я, – девушка посмотрела мне прямо в глаза и зловеще улыбнулась.

– Будем надеяться, что именно так и будет, – пробубнил отец и уставился на Дерэка. – Тебя это тоже касается, «сын мой». Это же надо было додуматься… Балбесы.

– Так как вы его вытащили из морга? – я все еще пытался понять, как отец умудрился вытащить это косматое подобие человека из больничной морозилки, причем сделать это незаметно.

– Мы с Феликсом пришли «опознать тело». Вошли в морг и обнаружили врача в бессознательном состоянии, а Дерэк тем временем распевал песни и шнырял в поисках одежды. Я вернулся в машину за плащом, и пока Феликс флиртовал с медсестрой, умудрился вывести его из больницы. Должен признаться, что нам чертовски повезло, – подытожил мистер Корнэлл старший и усмехнулся. – Да, парни, вы, должно быть, сговорились и решили внести разнообразие в нашу тихую жизнь. Главное, чтобы наши внуки не переняли замашки своих родителей, да, Феликс?

– Это точно. Иначе Эллиот этого не переживет, – поддержал отца вампир и с интересом взглянул в сторону моей девушки.

– Соланж де Маншанд! – громко произнес Феликс и вновь склонил голову в знак приветствия. – Или, как Вас называют друзья, Сабрина! Для меня большая честь познакомиться с талантливым потомком великой семьи! Я знал многих женщин из вашего рода, но должен признаться, что ни одна из них не была столь обаятельна и настолько талантлива! – не скрывая восторга, заявил Феликс. И я заметил, как заблестели до этого бездушные мертвые глаза нового знакомого. – Дерэк рассказал мне, что является автором вашего подвенечного платья. Честно говоря, я был удивлен…

– Вы знаете, я тоже. Я тоже очень удивлен. Да чего уж там, просто шокирован! – решил вмешаться в разговор я и заметил, как высокие брови моей спутницы жизни сошлись на переносице. Верный признак того, что Сабрина начинает злиться.

– Что ты имеешь в виду, Джек?

– Дело в том, что я ожидал чего угодно и даже был готов на что угодно, только вот не к свадьбе в стиле хиппи.

– Эй! Ты чего это, Джек? Недооцениваешь меня? – оскорбленно воскликнул Дерэк и медленно поднялся с кресла. – По-твоему, я только феньки умею плести, да? Саби! А ну-ка давай, скажи ему!

Феликс растерянно водил взглядом по всем присутствующим в комнате, в которой внезапно воцарилась напряженная тишина. Судя по тому, что Сабрина молчала и все это время старалась не вступать в словесную перепалку, то сейчас настал тот момент, когда ее терпение должно было лопнуть. Видимо, почувствовав это, Феликс извинился и, последовав примеру моего отца, извинился и скрылся на кухне, плотно закрыв за собой дверь.

– Как вы оба меня достали! – холодно, чуть ли не по слогам проговорила девушка и сделала глубокий вдох. – Ты! – рявкнула она, ткнув пальцем в сторону Дерэка. – Если через четыре дня мое платье не будет готово, я кремирую тебя заживо! И никакие вопли и слезы Бренды тебя не спасут! Можешь быть в этом уверен. А ты! – теперь Сабрина повернулась в мою сторону и приняла воинственную позу, уперев руки в бока. – Тебе тоже достанется! Можешь не сомневаться! А теперь собирайся! Мы едем домой! – девушка резко развернулась на каблуках и быстро направилась в сторону входной двери. Мы с Дерэком молча переглянулись.

– Передай отцу, что мама курит, – пробубнил я, обращаясь к притихшему кровопийце. Напялил толстовку и, пошатываясь, потопал в сторону выхода.


Глава 4

Предсвадебная каторга

Через два дня наша семья благополучно приземлилась в Париже. Именно здесь, в провинции Иль-де-Франс, в родовом замке семьи де Маншанд, должно было состояться наше торжественное бракосочетание. Мама упорно дергала меня за руку и без умолку болтала о том, как еще недавно мы с Сабриной ненавидели друг друга и готовы были перегрызть друг другу глотки, а теперь женимся. Она постоянно вспоминала подробности своей свадьбы и без конца сравнивала меня с отцом. И, естественно, сравнение было не в мою пользу. Ну просто добрейшая женщина!

Я стойко терпел мамину болтовню, а сам украдкой наблюдал за своей благоверной, от которой, к слову, старался держаться подальше, чтобы не ввязываться в ненужные споры из-за свадебных мелочей и не портить всем праздничное настроение. Отец заметил мою нервозность еще перед вылетом, когда я любезно попросил маму пересесть на мое место рядом с Сабриной. Мистер Корнэлл старший долго старался держать себя в руках и не читать напутственных речей, но все-таки не выдержал:

– Не переживай так, сын. Это всего лишь свадьба, – попытался подбодрить меня отец. – Волноваться перед таким событием – вполне естественно, а вот убиваться из-за этого точно не стоит.

Я не стал спорить. Просто улыбнулся в ответ и вставил наушники в уши, чтобы избежать дальнейших разговоров.

«Это всего-навсего свадьба»… Эти слова, словно бесконечные удары кувалды, долбили у меня в голове. Я наивно надеялся, что наша свадьба пройдет скромно: в маленькой часовне нашего родного города, в кругу самых близких и друзей, а не пойми кого, «благодаря кому тебя еще не выперли из ордена». Так как моя репутация в ордене была, мягко говоря, не очень, то я искренне переживал, смогу ли достойно держаться в день собственной свадьбы, а Сабрина… Сабрина, как ни странно (хотя это и было вполне ожидаемо), волновалась из-за своего подвенечного платья. Ведь автором долгожданного шедевра грозился стать великий дизайнер по имени Дерэк. Но Дерэк, как я и предполагал, исчез из нашего поля зрения более суток назад, предварительно отключив свой сотовый.

Мы молча стояли около зоны выдачи багажа в аэропорту Шарль-де-Голля; родители о чем-то шептались, а Сабрина нервно озиралась по сторонам в поисках своего самопровозглашенного кутюрье. Я же прикусил язык, чтобы не выдать очередную порцию: «а я тебя предупреждал».

– Джек! Я не переживу, если Дерэк так и не прилетит! – прошептала моя будущая супруга и схватила меня за руку. – Пообещай, что если он не появится, ты его найдешь, а я его убью!

Ну вот! А я же говорил! И почему эта девица никогда меня не слушает?

– Знаешь, милая, даже если он не появится, о чем я, кажется, предупреждал, и не один раз, между прочим, волноваться не о чем! Нафиг тебе вообще этот Дерэк? Мы, черт возьми, в мировой столице моды! Неужели здесь платьев мало? Я на сто процентов уверен, что здесь можно найти такое платье, увидев которое, Дерэк сам откинется. Уж это он умеет!– моя тирада прозвучала довольно грубо, за что Сабрина наградила меня испепеляющим взглядом.

– Ты издеваешься надо мной? – прошипела она, не отрывая от меня глаз.

– Издеваюсь? Нет, дорогая моя. Просто я жду не дождусь, когда закончится весь этот долбанный цирк! – я не выдержал и вспылил. Резко освободив руку, я порылся в карманах в поисках сигарет. – Ты что, все мои сигареты сдала в багаж? – сердито воскликнул я, так как карманы оказались пусты.

– Я тебя сейчас так ненавижу, Джек. Ты даже не представляешь! – сердито прошептала Сабрина и, тяжело вздохнув, направилась к выходу, где нас ждали машины, любезно предоставленные орденом.

– Да, ситуация выходит из-под контроля, – пробормотала Бренда, которая, как всегда, вовремя оказалась рядом. Я одарил девушку недовольным взглядом и молча последовал к выходу.

Всю дорогу до замка де Маншанд мы с Сабриной упорно молчали, а я, несмотря на легкие угрызения совести, тупо пялился в окно. Нам повезло, и Франция встретила нас прекрасной солнечной погодой.

– Говорят, сентябрь в этом году будет очень теплым, – вставила Бренда, сидевшая на переднем сиденье. – И в день вашей свадьбы обещают солнце.

Я услышал, как Сабрина тяжело вздохнула, но оставила реплику Бренды без ответа. Я последовал ее примеру и снова уткнулся в окно. Бренда была права. Погода и впрямь разгулялась. Сквозь деревья, одетые в красные, желтые и кое-где еще зеленые листья, пробивались яркие лучи солнечного света, окрашивая поблекшую после летнего зноя траву в золотистые оттенки. Природа щедро делилась с нами своей красотой, но это зрелище только усиливало тяжесть на душе. Что же я делаю? Что со мной происходит?

– Почти приехали! – громко воскликнула Бренда, давая понять, что не желает становиться свидетелем очередного моего самоанализа.

Я украдкой глянул на Сабрину, которая упорно продолжала молчать и игнорировать мое присутствие, после чего вновь взглянул в окно и обомлел. Вдоль дороги до самых ворот замка стояла целая вереница припаркованных машин.

– Охренеть, – промямлил я и проглотил ком, подкативший к горлу.

Главные ворота замка были широко распахнуты, давая возможность нашему автомобилю проехать во внутренний двор. Я не спеша выбрался из машины и огляделся. И откуда столько народу? Кто все эти люди?

– Эрик! – воскликнула Сабрина, заставив меня обернуться. Она бросилась к ступеням замка и буквально повисла на шее молодого человека в темных очках. Парень крепко обнял сестру и рассмеялся.

– Боже, Саби! Как я по тебе соскучился, ты не представляешь! Какая же ты красивая! С ума сойти! – воскликнул Эрик и снова расплылся в счастливой улыбке, обнажив острые клыки. – Как поживает счастливая невеста и ее непутевый жених?

– У нас все хорошо. Но сейчас я его ненавижу, – громко ответила Сабрина и холодно стрельнула в меня глазами. – Он меня бесит! – девушка развернулась, привстала на носочки и поцеловала брата в щеку. – А по тебе я очень скучала, – с этими словами она выпустила парня из объятий, и скрылась за дверью замка.

– У вас, как всегда, стабильно, да? Что на этот раз произошло? – поинтересовался вампир. – Рад тебя видеть!

– Взаимно, – ответил я и похлопал Эрика по плечу. Наконец-то я снова вижу своего лучшего друга, который наверняка не станет читать мне нотации и учить правилам хорошего тона. Друга, которого мне так не хватало весь этот год. – А ты какого черта торчишь на солнце? Ты же почти не видишь днем.

– Потому что я больше не могу находиться внутри, пока Дерэк там с ума сходит, пытаясь организовать все «самым наилучшим образом», – недовольно пробубнил Эрик.

– Дерэк здесь?

– Да! И уже больше суток не дает нам покоя. И ладно бы он один… Ну, что у вас стряслось? – поинтересовался вампир и присел на каменную ступеньку у входа в замок.

– Эрик, это что… хвостик? – спросил я, разглядывая новую прическу своего друга.

– Рэни считает, что мне так больше идет, – усмехнулся вампир, порылся в кармане худи и достал пачку сигарет. – Как видишь, старые привычки тоже дали о себе знать.

– Странно видеть курящего вампира. Хотя о чем я? Дерэк умудрился напиться. Так что удивляться уже нечему, – произнес я и опустился на ступеньку рядом с Эриком.

– По крайней мере, от рака легких я точно не умру, – усмехнулся вампир и протянул мне сигарету. – Так что там у вас произошло? Твои нервы не выдержали всего этого бардака, и ты дал ей об этом знать? – спросил Эрик, внимательно разглядывая вновь прибывших гостей. Людей, которых мы видели в первый и, скорее всего, в последний раз в жизни.

– Как тебе сказать? Ты же знаешь, что твоя сестра не любит, когда я выражаю свое недовольство вслух.

– Это в ее репертуаре. Но иногда нужно устраивать ей взбучку.

Я усмехнулся, вспомнив, как Эрик доставал Сабрину, когда еще был человеком и жил в Новом Орлеане. Эх, веселые были времена!

– Ты ее разбаловал, – подытожил Эрик и сделал глубокую затяжку.

– О Боже, Джеки! Джеки, милый, я так рада тебя видеть! – воскликнул голос слева от меня. Я вздрогнул от неожиданности и повернул голову, но никого не увидел.

– Какое прекрасное событие! Ваша свадьба! Даже не верится! Джеки, ты рад? – теперь голос прозвучал справа от меня. Что за чертовщина?

– Бесконечно, – ответил я невидимой собеседнице. – Еще бы я хотел знать, с кем разговариваю.

– Это я, Стелла, родственница Сабрины, – весело отозвался голос откуда-то спереди. – Я жила в начале тридцатых годов прошлого века, но это не важно! Вы только посмотрите, сколько народу, а ведь еще только полдень! – на мгновение воздух передо мной задрожал, и в лучах полуденного солнца я сумел различить неясный силуэт женской фигуры в легком бежевом платье, расшитом золотистым стеклярусом и бисером.

– Еще столько всего нужно успеть! Увидимся позже, мальчики! – воскликнул призрак и испарился, оставив после себя лишь мимолетное дуновение ветерка.

– Для призрака она уж слишком живая, – пробормотал себе под нос Эрик.

– Идем в «дом», друг! И улыбнись! Послезавтра тебя окольцуют! Да еще кто? Моя собственная сестра! Вот уж не думал дожить до такого! – Эрик похлопал меня по плечу и зловеще рассмеялся. Я криво улыбнулся и поплелся следом за другом.

Мы вошли в главный каминный зал, известный как «Малиновая гостиная» и остановились, оглядываясь вокруг. Внутри творился настоящий творческий беспорядок. Повсюду громоздились огромные охапки гортензий и роз в нежно-розовых и кремовых тонах. Цветы были везде: на полу, утопая в густом ворсе малинового ковра, на огромном старинном столе и на высоких стульях. Их сладкий аромат заполнял все пространство комнаты и смешивался с запахом старины. Слева, на небольшой, обитой малиновым атласом козетке, сидели призраки Алекса и Вивьен, моего деда и первой ведьмы династии де Маншанд. Призраки то и дело перешептывались и украдкой переглядывались.

– Неужели я неясно выразилась? Нам нужны пионовидные розы и много зелени! Ключевое слово «много», Дерэк! А еще я просила гвоздики, чтобы украсить бальный зал, а ты что привез? Одни гортензии! – запричитал высокий женский голос с легким французским акцентом. Я не видел говорящих, так как они находились в соседнем коридоре, но, судя по тону женщины, мы успели к самому началу словесной перепалки.

– А я считаю, что розы и голубые гортензии будут смотреться куда эффектнее на фоне высоких зеркал. Гвоздики сюда совсем не вписываются! Но, если Вам так хочется, можно добавить более глубоких оттенков, – раздраженно парировал знакомый голос нашего пропащего дизайнера.