Читать книгу «В погоне за собственным хвостом» онлайн полностью📖 — Вернера Вайса — MyBook.
image

Глава 3. Ботаник и море

В начале мая моя новая яхта была доставлена к дилеру в Италии, в Геную, прекрасный город на берегу Средиземного моря. Я завершил дела на работе, расторг договор аренды квартиры, собрал пару сумок с вещами и вылетел в Геную.

Средиземноморское побережье встретило меня прекрасной погодой. В отличном настроении я прибыл в офис дилера. Моя яхта стояла на его площадке, на суше. Мы с менеджером внимательно осмотрели яхту. Проверили по списку установленное дополнительное оборудование, и я подписал документы о приемке. Менеджер пообещал организовать спуск яхты на воду и поставить ее в ближайшей марине на место, принадлежащие дилеру.

На следующее утро я приехал в марину. Яхта уже стояла у причала, полностью готовая к началу приключений. Менеджер проводил меня на борт, передал документы, ключи, бутылку шампанского и пожелал приятного путешествия. Я разложил вещи, обошел палубу и помещения, еще раз все проверив. Потом закрыл яхту, сходил в яхтенный магазин в марине, закупил все необходимое для выхода в море.

В первую очередь я купил динги и мотор к нему. Для читателей, мало знакомых с яхтенной терминологией, поясню. Динги – это маленькая шлюпка, обычно надувная с навесным мотором. Динги – вещь, незаменимая для яхтсмена. Именно на динги мы можем попасть на берег, когда яхта стоит на якоре в симпатичной бухте и в любом другом случае, когда нужно перемещаться по морю и нет возможности или желания использовать для этого яхту. Любопытный читатель, конечно, заинтересуется, почему такое веселое название, ведь «динги» значит «собачка». Так ее прозвали яхтсмены потому, что нередко динги следует за яхтой, привязанное веревкой, совсем как собачка на поводке. Так и прижилось это веселое прозвище в сленге яхтсменов всего мира. И только русские яхтсмены, насколько я знаю, называют ее «тузик». Что это значит и как появилось такое название, я не знаю, кто же разберет этих русских, у них все по-другому, нам их не понять.

Вдобавок я купил запас специализированной яхтенной обуви, одежды, очков, перчаток, посуды, баллонов с газом, канистр для воды и топлива, средства для уборки и еще много всякой всячины.

Запасся я и приличным набором рыболовного инвентаря.

Все остальное, от солнечных панелей до спасательных жилетов, было установлено дилером.

Все выбранное мной сотрудники магазина привезли к причалу на небольшом грузовичке. Остаток дня, с перерывом на обед в ближайшем кафе, я распределял покупки по рундукам, ящикам и полкам. На месте шкипера в кают-компании организовал место для удаленной работы.

Все было готово к выходу в море.

Вечером я сходил поужинать в хороший ресторан и отметил свое приобретение бутылкой дорогого вина.

Вернувшись на яхту после полуночи, лег спать.

Встал я утром в отличном настроении, вышел на палубу проверить состояние всех поверхностей, узлов, механизмов, такелажа. Завершив утренние гигиенические процедуры, я отправился на завтрак в ближайшее кафе. Затем съездил в крупный супермаркет и закупил внушительный запас продовольствия. Возвращаться к яхте пришлось на такси.

После легкого обеда в кафе при марине я принял решение выйти в море – уж очень мне не терпелось опробовать яхту в деле.

Около часа пришлось потратить на изучение прогноза погоды и прокладку примерного маршрута в навигационной системе.

Проверив все, что можно, я отсоединил яхту от береговых систем электропитания и водоснабжения. Включив навигационные приборы и системы, запустил двигатель и отшвартовал яхту. Очень аккуратно вышел из марины в открытое море. В море было намного свежее и дул несильный ветер, в самый раз для первого плавания.

Я развернул яхту носом к ветру и поставил главный парус – грот. Повернул яхту боком к ветру, и тот, подхватив мою лодку, уверенно двинул ее вперед. Я выключил двигатель, поставил лодку на заранее намеченный курс и двинулся на восток, вдоль итальянского берега. Теперь пришла очередь развернуть и второй парус – стаксель. Ветер наполнил его, и лодка устремилась вперед еще быстрее. Следующие несколько часов я получал удовольствие, стоя за штурвалом. Яхта, подгоняемая ветром, рвалась вперед, к приключениям. Ярко светило солнце, меня обдувал прохладный ветер, мимо медленно проплывали фантастически красивые пейзажи побережья Италии.

Солнце начало клониться к горизонту, и я поискал в навигационной системе места для якорной стоянки. Наметив несколько вариантов, стал осматривать их, проходя вдоль берега. Напротив городка Больяско мне понравилась небольшая бухточка, в которой уже покачивались на волнах две яхты. Я встал на якорь в этой бухте, спустил динги на воду и отправился на берег.

У берега я привязал динги к молу и отправился прогуляться по вечернему Больяско. Это изумительно красивый городок с пляжем в самом центре и старыми домами, поднимающимися уступами в гору. Поищите фотографии Больяско в интернете, и Вы поймете очарование этого места.

Уже почти стемнело, я набрел на гостеприимный ресторанчик со столиками вдоль улицы и чудесным видом на бухту и город. Здесь играла музыка и раздавался заразительный смех гостей. Конечно же, я завернул в этот ресторанчик Mellow Yellow на улочке Via Giuseppe Mazzini. Отведал несколько блюд из морепродуктов, мастерски приготовленных их гениальным поваром, запив все это несколькими бокалами местного вина.

Вокруг царила веселая непринужденная обстановка. Посетители ресторана, в основном местные пенсионеры, с удовольствием подшучивали друг над другом, вспоминали истории и происшествия из жизни городка, известные только местным. Громкими возгласами весело приветствовали входящих в ресторан друзей, не менее громко и приветливо встречали и каждого входящего туриста.

Еще долго я сидел за столиком, наслаждаясь вином, десертом и доброжелательной атмосферой.

Уже совсем стемнело, и я спустился к морю, отвязал динги и вернулся на яхту. Я поднялся на палубу, сел в кокпите и подвел итог первого дня моего яхтинга.

С удовольствием я признал, что первый день провел просто отлично. Он превзошел все мои самые смелые ожидания. Яхта показала себя замечательно. Я получил незабываемые впечатления и от прогулки по этому гостеприимному городку.

На следующее утро я позавтракал, снялся с якоря и продолжил путешествие на восток.

Яхта несла меня не спеша мимо красивейшей природы, гор и городков.

Я полюбовался городками Пьеве-Лигуре, Сори, Рекко. Наконец добрался до города Камольи и вошел в его небольшую тесную марину. Она была полностью забита лодками, и я принял решение не оставаться в ней. В марине я пополнил запасы топлива и пресной воды, потом встал на якорь напротив городского пляжа. В этом месте уже стояли две яхты, и я помахал рукой, приветствуя новых соседей, они ответили тем же. Я спустил на воду динги и отправился погулять по замечательному городу Камольи с его веселыми разноцветными домами.

Пообедал на открытом воздухе в замечательном ресторане Creperie Bretonne на улочке Via Giuseppe Garibaldi. Еще немного погулял по узким улочкам старого города, сходил в супермаркет и на рынок, купил свежих овощей и фруктов и вернулся к своему динги. Рядом с ним было привязано еще одно. В него как раз загружались мои соседи по якорной стоянке. Мы с ними познакомились. Это была молодая семейная пара из Дании. Они пригласили меня к себе на яхту на ужин.

Вернувшись на яхту, я проверил электронную почту. Пришло письмо от Жака со ссылкой на одну из работ нашей студии. Он просил посмотреть эту работу и попробовать что-нибудь подправить, чтобы немного оживить рисунок, добавить легкости. Оставшиеся пару часов до ужина я провозился с этим. Отправив результаты своих трудов Жаку, я взял из холодильника пару бутылок вина, сел в динги и прибыл на яхту моих новых приятелей. Их звали Ян и Кристин, оба были программистами и работали удаленно. Жили на яхте в Средиземном море уже больше пяти лет и были очень довольны такой жизнью.

Для ужина мы расположились на открытом воздухе в кокпите. Ян жарил на гриле свежую рыбу, которую успел наловить сегодня. Кристин готовила салаты и легкие закуски. Наконец мы сели за столик насладиться замечательной едой и закатом.

Мы мило беседовали, делились впечатлениями о городах и людях, встреченных нами на пути. Ян и Кристин, как более опытные яхтсмены, дали несколько полезных советов. Например, иметь на яхте складной велосипед – это дает больше возможностей при посещении берега. На велосипеде можно доехать до супермаркета, если далеко идти пешком и не всегда удобно пользоваться такси или общественным транспортом. Совершая велосипедную прогулку по новой местности, вы можете проехать большее расстояние, посетить больше интересных мест, чем ногами.

Я воспользовался их советом и купил велосипед на одной из следующих стоянок.

Уже около полуночи я попрощался с Яном и Кристи, поблагодарил их за ужин и полезные советы и вернулся на свою яхту. Проверив, как всегда, якорь, и прогноз погоды, я лег спать. Прогноз обещал усиление ветра и волн ближе к утру. Около четырех утра сработала сигнализация. Я выскочил в кокпит, включил приборы и обнаружил, что усилившийся ветер начал медленно сносить мою яхту к берегу. Якорь плохо держался за грунт и постепенно полз по дну. Я включил двигатель, подняв якорь, вывел лодку дальше в море и бросил его метров на пятьдесят дальше от берега. Затем вытравил около сорока метров якорной цепи. Это помогло закрепить яхту. Еще раз проверил надежность удержания якоря, убедился, что все в порядке. Затем снова отправился спать.

На следующий день, после завтрака, я продолжил путешествие.

Следующей остановкой стала очень живописная бухточка. В ней уже расположились пять яхт, я нашел свободное место и встал на якорь. На берегу находится аббатство Сан-Фруттуозо, а на глубине семнадцати метров – бронзовая статуя «Христос из бездны».

Здесь я простоял четыре дня. Любовался красотой этого места, ловил рыбу прямо с борта яхты, выходил на прогулки по берегу, занимался работой удаленно. По вечерам жарил пойманную рыбу на гриле и смотрел в звездное небо.

На четвертый день позвонила Моника. Она поинтересовалась моими делами и была очень удивлена, узнав, что я покинул Мюнхен и переселился на яхту. Ее дела тоже шли неплохо. Я пригласил ее провести отпуск со мной на яхте. Она немного подумала и согласилась.

Мы договорились, что через неделю она прилетит в Пизу, где я встречу ее в аэропорту. У меня оставалось достаточно времени на неспешный переход туда. Утром я покинул бухточку и направил яхту в сторону Пизы.

По дороге я побывал в городках Кьявари и Специя, но не стал в них задерживаться: впереди меня ждали Пиза и Моника.

До Пизы я добрался на два дня раньше срока. Поставил яхту в марину городка Виареджо рядом с Пизой. И потратил два свободных дня на прогулки по городу и закупку запаса продуктов.

В назначенный день я отправился в аэропорт на такси.

Довольные встречей, мы добрались до марины, и я провел Монику на борт. Она была ошеломлена, у нее загорелись глаза, она облазила всю яхту, забралась даже на мачту.

Мы остались еще на три дня в марине Виареджо. Я хотел дать Монике привыкнуть к новой обстановке, да и город мне очень понравился. И мы гуляли по городу, обедали в кафе, снова гуляли. А вечером садились за компьютер и навигационные приборы и прокладывали подробный маршрут будущего путешествия.

Наконец мы вышли в море. Моника быстро училась и оказывала мне неоценимую помощь при швартовках в маринах, при постановке якоря, с удовольствием подменяла меня у штурвала.

Мы продолжили наш поход вдоль побережья Италии. Останавливались на два-три дня в красивых бухтах, купались, загорали, ловили рыбу. Между стоянками заходили в марины и гуляли по городам. Затем, пополнив запасы топлива, воды и свежих продуктов, шли в следующую бухту.

Так мы добрались до города Пьомбино и от него свернули к Эльбе. Этот небольшой остров изобилует красивейшими бухтами и замечательными городками. Мы останавливались в каждом.

Мы были очарованы красотой этого места, горами, покрытыми зеленым ковром, бухтами с кристально чистой водой, старинными городками. И были абсолютно счастливы.

Так пролетел месяц, и Моника засобиралась в Зальцбург. Я предложил ей оставить работу в ее кафе и остаться со мной на яхте, продолжить путешествие. Моих доходов хватит на подобный образ жизни. Моника обняла меня и сказала:

– Вернер, любимый, я тоже этого очень хочу, я люблю тебя, мне очень нравится такой образ жизни. Но сейчас я управляю хорошим кафе в Зальцбурге. У меня все получается, кафе успешно. И это мой шанс сделать карьеру. Я не смогу бросить то, к чему шла все эти годы. Пойми меня правильно. Ты ведь тоже мог переехать ко мне в Зальцбург, но уехал жить на яхту.

Через неделю после этого разговора она села на паром и вернулась в Зальцбург через аэропорт Рима. А я продолжил свое путешествие вокруг острова в одиночестве.

Наконец я бросил якорь в бухточке рядом с городом Проччио. Не напротив самого города, а немного западнее, в соседней бухте, где уже стояли на якоре семь яхт. Я нашел место в стороне от основного их скопления, рядом с небольшой яхтой под итальянским флагом. Оттуда мне приветливо помахала рукой пожилая женщина и продолжила чтение книги. Я помахал ей в ответ. В кокпите их яхты появился пожилой, совершенно лысый мужчина богатырского телосложения. Он внимательно оглядел мою яхту, тоже поприветствовал меня взмахом руки и, сев на корме, принялся ловить рыбу.

Расположение бухты оказалось очень удобным. Она лежала чуть в стороне от шумного центра города, в зоне отдыха. Но по берегу было совсем близко до магазинов, ресторанов и других необходимых услуг.

Здесь я остался надолго. Иногда выходил в город пообедать, иногда уходил в соседнюю марину пополнить запасы воды и топлива или переждать плохую погоду. И снова возвращался на то же место.

Мои соседи на итальянской яхте жили в том же режиме и так же возвращались на свое излюбленное место. И мы неизменно приветливо махали друг другу.

В один из вечеров, когда солнце только начало клониться к горизонту, я сидел в кокпите в тени тента и лакомился свежими персиками, купленными на рынке. Мой сосед поднялся в кокпит, начал размахивать руками, привлекая мое внимание, и крикнул:

– Скорее садитесь в динги плывите сюда!

Я подумал, что на борту что-то случилось и нужна моя помощь. Я тут же запрыгнул в динги и подлетел к их яхте. Мужчина принял веревку, привязал мое динги, подал мне руку и буквально поднял меня на борт без видимых усилий. Я спросил:

– У вас что-то случилось?

– Нет, мы просто решили пригласить Вас на ужин и познакомиться. Все-таки мы уже две недели соседи и даже не знаем, как друг друга зовут. Кстати, я Марио.

И протянул мне огромную ручищу.

–Я Вернер. Но почему вы просто меня не пригласили?

Он рассмеялся и сказал:

– Мы с женой поспорили, придете Вы или откажетесь. Вы понимаете, что я не мог проиграть этот спор, иначе мне пришлось бы мыть посуду. А это не мужское дело. Вот мне и пришлось действовать наверняка.

Мы спустились в кают-компанию, и Марио познакомил меня со своей женой Франческой.

Она суетилась у плиты, а мы с Марио уселись за стол и завели приятный разговор, в котором больше всех говорила Франческа.

Наконец все было готово, на столе появился десяток блюд с салатами, закусками, пастой. Франческа присоединилась к нам за столом. Марио сказал:

– Попробуйте, Вернер. Моя жена – настоящий кулинарный гений, ни в одном ресторане так вкусно не готовят.

И принялся подкладывать новые закуски в мою тарелку.

Ужин действительно был роскошным, Франческа оказалась непревзойденным мастером итальянской кухни.

Мы долго просидели за ужином, ведя беседы. Марио оказался веселым шутником, он постоянно смеялся и рассказывал занимательные истории. Франческа была немного серьезней. Она интересовалась историей и мифологией Древнего Рима и Греции.

1
...
...
7