«Тайна русского слова. Заметки нерусского человека» читать онлайн книгу 📙 автора Василия Ирзабекова на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Религии, верования, культы
  3. ⭐️Василий Ирзабеков
  4. 📚«Тайна русского слова. Заметки нерусского человека»
Тайна русского слова. Заметки нерусского человека

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

2.14 
(7 оценок)

Тайна русского слова. Заметки нерусского человека

168 печатных страниц

Время чтения ≈ 5ч

2007 год

12+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Эта удивительная книга обращается к теме, о которой мало пишут в наши дни, – к таинственной, созидающей Божественной силе слова. Осознаем ли мы, что в каждом слове, которое мы произносим, – либо отблеск Вечности, Творения мира Божиим Словом, либо разрушительная энергия демонического воздействия?

Как очистить живую реальность великого русского языка от греховных искажений?

Книга необычна еще и тем, что ее автор – азербайджанец по национальности – фактически сложил гимн созидающей силе русского слова. Для него, как для учителя русского языка и литературы, как православного человека, русский язык стал более чем родным – он стал сутью и нервом его жизни.

Книга читается на одном дыхании. На ее страницах анализируются острые современные ситуации, происходящие с нашим языком, разворачиваются почти детективные истории – и потому она способна захватить любого: и подростка, которому русский язык знаком больше по жаргону, и человека, для которого родная речь – настоящий кладезь мудрости. Она помогает нам осознать непознанную нами суть чуда – живого СЛОВА, которым жив наш народ.

По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси АЛЕКСИЯ II

читайте онлайн полную версию книги «Тайна русского слова. Заметки нерусского человека» автора Василий Ирзабеков на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Тайна русского слова. Заметки нерусского человека» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2007
Объем: 
302697
Год издания: 
2007
ISBN (EAN): 
9785891012172
Время на чтение: 
5 ч.
Правообладатель
41 книга

helenhaid

Оценил книгу

Прежде всего – автор не филолог. Не лингвист. И даже не человек, всерьёз заинтересованный филологией и лингвистикой.
Именно поэтому заморскому «офису» он противопоставляет якобы исконно русскую «контору» (в действительности от французского comptoir, от compte — счёт ), а «топ-менеджеру» – исконно русского «директора» (от немецкого director – управлять, приводить в порядок). Или заморскому «драйву» - исконно русские азарт (от немецкого hasard ) и кураж (от французского courage). Именно поэтому не отличает дресс-код от школьной формы (хотя первый, в отличие от второй, всё же не подразумевает чёткого единообразия). Именно поэтому советским Даздрапермам он противопоставляет так называемые благозвучные имена из святцев, хотя и там при желании можно найти достаточно прозвищ-монстров – как, вам, как примеру, идея назвать сына - Мамонтом, а дочь – Парашей? Или ещё «хорошие» имена: мужские – Ананья, Акакий, Епенет, женские – Соссия, Мастридия, Голиндуха…
Да, в русском языке есть проблема засилья иностранных слов и, как справедливо отметил ещё Михаил Задорнов, многие иностранные слова заточены под более успешные продажи, русский же язык призван передавать суть. Но подскажите тогда русский или хотя бы обрусевший аналог бизнес-плана, сайдинга, хакера, бодибилдинга, фитнеса.
Есть проблема мата и жаргона. Но во-первых, нематерных эквивалентов некоторых слов в русском языке просто нет – то же скромное «заняться любовью» автору определённо не нравится. Во-вторых, пока будут существовать группы по интересам, жаргона не избежать. Это нормально. Другое дело, что наряду с жаргоном должна пропагандироваться чёткая литературная норма, чего поп-культура с «Камеди-Клабами» не может дать по определению. Проблема тут не в языке как таковом, а в… жадности владельцев каналов, эксплуатирующих во имя прибыли низменные инстинкты зрителей. И в политике, незаинтересованной повышением культуры народных масс. Автор много ругает коммунистов, заметим однако, что именно при коммунистах – при сталинской цензуре и всевозможных худсоветах – и была создана основная масса шедевров российского кинематографа.
А тайна русского слова на самом деле одна.
Русский язык - развивается.
В определённые исторические эпохи в него проникают новые слова, отражающие новые реалии и новое отношение к определённым вещам. Какие-то слова – с течением времени приживаются, какие-то – отторгаются. Какие-то из языка вообще уходят. Какие-то – приходят. В настоящее время любого современного пользователя ПК окружает столько иностранных наименований, что, как сказал один поэт, «Шишков, прости: Не знаю, как перевести».
Поэтому пусть «сестру милосердия» заменяет «медицинская сестра». Это не менее благородно и более отражает профессиональный уровень. Пусть вместо «жалованья» будет «зарплата» - с ключевым словом «заработанная», а не пожалованная подачка. Пусть будет неромантичное слово «зек» и ещё более неромантичное - «бомж». Ибо если от тюрьмы и сумы не зарекаются, то ни в тюрьме как таковой, ни тем более в бедности нет ничего возвышенного и благородного, и держаться от всего этого лучше подальше.
Если же язык на протяжении столетий остаётся неизменен – он просто мёртв. Как в своё время умерли латынь и старославянский.

3 июля 2015
LiveLib

Поделиться

Oroniel

Оценил книгу

Временами раздражала вопиющая субъективность, но, в конце концов, автор сам сказал, что его книга — не научное исследование, а признание в любви к языку. Что ж, тогда субъективность вполне понятна и даже простительна. Размышления о родстве русских слов между собой и их скрытом значении порой удивляли и казались интересными, и несмотря на то, что многие из них совершенно не научны, не возникает отторжения, как, например, от «мудростей» Задорнова — здесь автор подаёт это как ощущения и впечатления от языка, а не непреложную истину. Единственное, что действительно не понравилось в книге — это постоянное упорствование на тему того, что русский народ — избранный. Даже если такая идея и имеет право на существование, аргументы в её пользу были поданы совершенно неубедительные...

28 августа 2014
LiveLib

Поделиться

Те же, для кого русский язык остается национальной святыней, призваны противостоять этим стремлениям. Мы должны осознавать, что сегодня происходит борьба между жаргонизированной языковой стихией, в которую события последних десятилетий общественной и политической жизни превратили разговорный русский язык, и литературным языком. Именно русский литературный язык сегодня – арена идеологической борьбы, борьбы за будущее России
13 января 2018

Поделиться

Язык – народ: слово – его душа. Душа писателя переливается в его строку; письмо и душа – два сообщающихся сосуда; чем полнее душа, тем полнокровнее слово. От простого к сложному – путь всякого мастера. Но не наоборот, как пытаются нас уверить казенные «охранители» языка.
13 января 2018

Поделиться

Подлинное взросление человека нередко наступает с момента, когда он начинает понимать себя, подлинную мотивацию собственных мыслей и поступков, их происхождение. Наверняка родословные древа заключают в себе, помимо иных, еще и эту функцию. Насколько же важно в этом контексте осознание своих подлинных корней – а значит, и духовных корней целой нации.
12 января 2018

Поделиться