Читать книгу «Альянс» онлайн полностью📖 — Валерия Горшкова — MyBook.
cover









– Ошибаются все, но разница в том, что ошибочно составленный координатором локальный план я всегда смогу скорректировать без каких-либо последствий для системы в целом, а вот плохо функционирующий элемент системы рушит глобальный план до основания…

– И лишний раз подтверждает, насколько твой глобальный план безупречен. – Стивен, не шевелясь, точно кукла, неуклюже усаженная на диван, глядел на гиганта. – Роберт, в своих хлопотах о судьбе человечества ты, видно, забыл, что локальный план подопечного – забота его координатора. Тебе не следовало предопределять путь Джейсона. Он мой.

– Мальчику была уготована лучшая жизнь из возможных. – Громила обмакнул губы в кофе. – А ты отнял её у него. Мало того – у бесчисленного множества других, кому не посчастливилось жить в одно время с ним. Пожертвовал всеобщим благом ради собственных убеждений.

– Разве это чем-то отличается от твоих методов? Ты лишил меня моего предназначения, а я лишу тебя.

– Только ли меня? Оборванная твоим бездействием цепочка событий запустила необратимые изменения в системе. То, что произойдёт с Джейсоном, – лишь ничтожная часть всего хаоса. Уверен, для тебя самого стала неожиданностью возникшая вероятность исчезновения Джейсона после пятнадцати лет в одном из циклов. Это вероятное исчезновение мальчика будет связано с двумя другими людьми, чьи планы и координаторов, пока по неизвестной мне причине, я перестаю видеть в том же самом цикле. Вопрос только, в каком? – Роберт осторожно опустил кофейную чашку на блюдечко.

Отто отодвинул сахарницу и повернулся к мужчинам, в беседу которых уже пару минут пытался вникнуть, да как ни силился, не мог ничего толком разобрать – шум переполненного кафе скрывал большую часть сказанного. Старик не знал причины своего интереса к беседе двух незнакомцев, но назойливая мысль о неминуемой личной вовлечённости в последствия этого разговора не давала ему покоя.

– Что бы ни происходило с Джейсоном, от меня ему не скрыться, – сказал Стивен, – я закончу начатое, прежде чем ты успеешь осознать, каким образом взлелеянный тобой мир сгинул.

– Я уже понял. Джейсон объявится здесь, в этом цикле, в этом городе, повзрослевшим более чем в два раза. И всё из-за тебя. По той простой причине, что ты изменишь одну, на первый взгляд совершенно безобидную идею, зародившуюся в голове маленького мальчика. Смотри. – Роберт указал на соседний столик, за которым сидели два подростка.

– Ты только представь, Лютер! Ты сможешь оказаться в любом месте, мгновенно, стоит лишь только захотеть.

– Для этого есть капсулы. Их и сейчас уже столько, что можно без труда добраться до любой точки планеты.

– Ты говоришь, как мой отец, а я совсем не об этом. Никаких капсул, никаких тоннелей, никакого времени. Достаточно просто… – и Джейсон щелчком пальцев отправил в полёт хлебный шарик, который мял на протяжении всего разговора.

– Это событие ничего не меняет, – пожал плечами Стивен.

– Пока что нет, и, быть может, даже в этом цикле нет, быть может, даже через десяток циклов события останутся неизменными и этот разговор забудется, но ведь данного диалога не было и в плане Лютера. Ты видишь только то, что происходит с Джейсоном. Лютер, как и весь глобальный план, для тебя скрыт, но я покажу, к чему это приведёт. – Роберт и Стивен вновь повернулись к столику, за которым минуту назад сидели двое мальчиков. Теперь место Лютера занимал взрослый мужчина. Мальчик поразительно был похож на него – настоящая маленькая копия.

– Отец Лютера, Пол Трейд, – учёный, – пояснил Роберт, – и как любой учёный, он пытается создать нечто революционное. Ваша с Джейсоном фантазия, Стивен, в дальнейшем подаст ему замечательную идею. Он сможет разработать что-то такое, чего не могу предвидеть даже я, что-то, что поставит под вопрос целесообразность нашего с тобой существования. Как раз это изобретение и внесёт разлад в систему, которую я выстраивал на тысячелетия. Как ты, наверное, уже догадался, творение Пола в одном из циклов сыграет решающую роль в исчезновении Джейсона, а заодно уничтожит его координатора и координатора Лютера, что и позволит им обоим от меня скрыться.

На лице Стивена, до этого не выражавшего абсолютно никаких эмоций, проскользнуло нечто, отдалённо напоминающее удивление.

– Ты ведь на что-то подобное и рассчитывал? – спросил Роберт. – Единственное, чего я пока не могу предвидеть, – во что ты превратил идею мальчика.

– Ты этого никогда не узнаешь. Не допустить этого диалога нельзя.

– Не допустить этот разговор можно, – отрезал великан, – но предотвратить появление идеи в последующих циклах… Я не знаю. Соедини ты заданные точки согласно глобальному плану, идея, которую несёт Джейсон, смысл его существования, реализовалась бы в лучшей форме. Теперь же, с твоими нововведениями, она станет катастрофой для всего человечества.

– Браво, Роберт, – сказал Стивен. – Умеешь пользоваться своим неоспоримым авторитетом среди координаторов, но всё равно не сможешь мне помешать.

– Позволь быть с тобой предельно открытым. Я до самого конца буду присутствовать рядом с мальчиком и во всём разберусь, несмотря на твои выходки. Если потребуется – прослежу целую вечность из повторяющихся циклов и дождусь, пока эта идея посетит Джейсона, а потом…

– Я не дам тебе перезапустить Джейсона, – оборвал Стивен, – не позволю ему существовать по твоему идеальному плану.

– А я и не буду его трогать, – Роберт подался вперёд, – я перезапущу всю эпоху Джейсона, тем самым исключив появление твоей идеи из глобального плана.

– Почему же ты до сих пор не приступил к просмотру циклов?

– Если я упущу момент и Джейсон всё-таки перескочит из своего слоя в этот, ты окажешься рядом, и я уверен, попытаешься снова что-нибудь выкинуть, поэтому для начала мне следует подготовить всё к его приходу сюда.

– Как благородно с твоей стороны раскрыть карты сразу после того, как подглядел мои.

– Не вижу смысла скрывать их, раз уж вы неразрывно связаны с мальчиком. Тем не менее, чтобы ты ни предпринял дальше, всё закончится здесь. Ты проиграл. Так что будь добр подготовить их.

Окинув взглядом кафе, Стивен уселся поудобнее и вопросительно посмотрел на гиганта.

– Да, я собрал здесь их всех. Всех, кто может понадобиться. – Великан обернулся к Отто и поглядел ему прямо в глаза. – Даже в крайнем случае.

Старик от неожиданности дёрнулся, свалил со стола чайник, и тот взорвался осколками, разбрызгивая вокруг остатки заварки.

«Чайник… Джейсон…» – промелькнуло в голове Отто. Мысли метнулись в прошлое, но их что-то остановило. Старик вспоминал, но не мог осознать, что именно. Он поднял взгляд. Гигант, не отрывая от него глаз, провёл рукой над короткими завитушками волос, едва не касаясь их.

«Чайник… – повторил Отто. – Как звали того мальчика?»

Он вспомнил упражнение, которым пользовался в молодости для укрепления памяти, и тут же начал его применять – мысленно восстанавливал события прошедших дней, намереваясь дойти до того момента, когда…

Великан снова повторил движение, точно стараясь стряхнуть что-то с головы.

«Как я здесь оказался?» – Отто потерянно забегал глазами по помещению, заметил говорящего что-то в центре кафе мужчину в тесном коричневом пиджаке преуспевающего юриста, затем столкнулся взглядом с гигантом, едва уместившимся на двухместном диване. Тот улыбнулся и обернулся к Пиджаку. Отто последовал его примеру.

– Прошу у всех минуточку внимания, – произнёс Пиджак, и пространство вокруг подёрнулось лёгкой дымкой, в то время как телевизоры, транслирующие хоккейный матч East – West, внезапно смолкли.

Все в едином порыве обернулись на голос. Отто это синхронное действие напомнило сцену из какого-то фильма про роботов, беспрекословно исполняющих команды человека. «ОДИН ИЗ НАС, – скандировали роботы, – ОДИН ИЗ НАС». И люди вокруг, как те роботы, были готовы в одну глотку отвечать на вопросы, поставленные Пиджаком.

– Нам понадобится ваша помощь.

Роботы неподвижно глядели на него, обрабатывая полученную информацию: «ВАМ НУЖНА ПОМОЩЬ, СЭР?»

– Прошу всех подойти, – сказал он. И все подошли. Отто тоже, наблюдая за происходящим из своего теперь неподконтрольного тела, точно во сне, и как во сне помещение постепенно заполнял туман, смазывая очертания предметов.

«Что вам нужно от нас?» – попытался спросить старик, глядя на гиганта, но его губы даже не разомкнулись. Однако незнакомец каким-то образом услышал его, Отто был в этом уверен – догадался по тому, как тот вновь улыбнулся.

Пиджак посторонился, и великан занял его место перед идеальным полукругом посетителей кафе. Только сейчас Отто осознал, как много людей для столь позднего часа заглянуло в это заведение.

– От вас нам нужно совсем немногое, – он понизил голос, – запомните наши имена…

Туман хлынул внутрь и поглотил всё, и в этом тумане Отто слышал только далёкое эхо, раз за разом повторяющее два имени, словно коды, так необходимые роботам, чтобы в особом случае сообразить, что нужно делать.

– Роберт Эклс… Стивен Лостмен… Роберт Эклс… Стивен…