Читать книгу «Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых» онлайн полностью📖 — Валентина Постникова — MyBook.
image

Глава третья
в которой дирижабль отправляется в полёт, а из ящика появляются…

Ровно в полдень путешественники стояли на площади Романтиков и махали руками собравшимся прохожим. Яркое солнце слепило глаза, а довольно сильный ветер раскачивал верёвочную лестницу, по которой должны были подняться в корзину отважные воздухоплаватели. В домах, стоявших вокруг площади, отворялись окна, и оттуда высовывались любопытные. Всем было интересно посмотреть, как поднимутся в небо маленькие путешественники. Соседи и прохожие махали руками и платками, улыбаясь Карандашу и его друзьям.

Пора было отправляться в путь. Карандаш и Самоделкин ловко забрались в дирижабль по верёвочной лестнице. Следом за ними вскарабкался профессор Пыхтелкин. Он махал шляпой друзьям-учёным, которые пришли его проводить.

Самоделкин перерезал верёвку, привязанную одним концом к дереву, и дирижабль начал плавно подниматься в нежно-голубое небо. Перепуганные ласточки и вороны шарахались в стороны от воздушного гиганта. Такой громадной птицы пернатые ещё не видели. Самые любопытные из них летели рядом с дирижаблем и с удивлением разглядывали невиданное плывущее чудище.

– А ну-ка, кыш отсюда! – хлопнул в ладоши профессор Пыхтелкин на ворон, которые пытались устроиться на борту корзины.

– Семён Семёнович, как вы думаете, на том загадочном острове и вправду обитают гигантские насекомые или это сказки? – спросил Самоделкин.

– Давным-давно, когда на Земле ещё не было людей, в знойных тропических лесах бегали, ползали и летали древние животные, которых современные учёные называют динозаврами, – лекторским голосом заговорил географ. – Динозавры были огромных размеров, намного больше современных животных. Учёные до сих пор находят их скелеты.

– А насекомые тогда водились? – спросил Карандаш.

– Ещё как водились! – усмехнулся профессор. – И они тоже были не такими маленькими, как теперь. Насекомые тоже были очень большими!


– Да, – согласился железный человечек. – Я читал, что по Земле ползали, летали и прыгали огромные скорпионы и пауки, гигантские кузнечики и сороконожки.

Шур-шур-шур – со стороны большого ящика, стоявшего в дальнем углу корзины, донёсся странный хруст.

– Ой! – испуганно оглянулся Карандаш. – Что это?

– Сейчас посмотрим, – смело шагнул вперёд Самоделкин.

Железный человечек решительно откинул крышку ящика, и путешественники чуть не упали от удивления. Внутри сидели разбойники и испуганно таращили на путешественников сонные глаза.

– Вот это да! – от удивления Самоделкин так и сел на дно корзины.

– Вот так гости! – нахмурился художник Карандаш.

– Так это же наши старые знакомые – разбойники! – засмеялся географ. – Зачем вы сюда пробрались? Признавайтесь!

– Вы опять что-то недоброе задумали? – спросил Карандаш.

– Точно, снова задумали что-то дурное. Может, спустимся на землю да и высадим этих злодеев прямо в дремучем лесу? – предложил географ. – Пусть сами дорогу ищут.

– Мы не разбойники, – жалобным голосом проскулил шпион Дырка, высовывая из ящика длинный нос. – Нам тоже очень хочется путешествовать на дирижабле. Возьмите нас с собой. Мы пригодимся в дороге. Мы исправились…




– Да! – подтвердил слова приятеля Буль-Буль, тряся рыжей бородой. – Мы больше не воруем и не грабим. Мы стали совсем другими. Честное слово! Я даже одну книжку прочитал!

– А для чего вы тайком залезли на наш воздушный корабль? – спросил Самоделкин. – Признавайтесь по-хорошему!

– Мы хотим на остров! – отчаянно выкрикнул пират Буль-Буль. – Мы хотим бабочек ловить!

– А я хочу цветочки нюхать, – соврал шпион Дырка.

– Давайте выбросим их за борт, – предложил Самоделкин. – Я им не верю!

– Не получится, мы уже летим над океаном, – посмотрел вниз Карандаш.

– Ладно, так и быть, мы вас оставим. Но учтите: если вы опять будете разбойничать, мы вас высадим на необитаемом острове, где живут только зубастые крокодилы и ядовитые змеи, – строго предупредил разбойников Самоделкин.

В это время мощный порыв ветра подхватил дирижабль с путешественниками и стремительно понёс его к загадочному острову.

Стоя у края корзины, воздухоплаватели с интересом смотрели вдаль. Всем не терпелось поскорее увидеть наконец загадочных насекомых, да и сам таинственный остров – тоже.


Глава четвёртая
в которой путешественники встречаются с огромной саранчой

– Ловко мы их обдурили! – тихонько засмеялся пират Буль-Буль.

– Пусть думают, будто мы стали очень хорошими, – закивал шпион Дырка. – А мы дождёмся удобного случая и угоним дирижабль. И станем настоящими воздушными пиратами. Будем грабить самолёты, вертолёты, воздушные шары и другие дирижабли…

– Тише, а то малявки услышат, – с опаской оборачиваясь, прохрипел рыжебородый пират.

Но отважным путешественникам было не до пиратов. Карандаш и Самоделкин стояли у борта корзины и с интересом слушали профессора Пыхтелкина.

– Наука о насекомых называется энтомология, – рассказывал географ. – Давным-давно, ещё в Древней Греции, учёные изучали разных букашек-таракашек. Древние учёные наблюдали, как и где живут насекомые, чем они питаются.

– Как это – наблюдали? – не понял шпион Дырка. – Насекомые же маленькие.

– Ну и что, что маленькие? – усмехнулся Карандаш. – Даже от маленьких насекомых у людей могут быть большие хлопоты, – предупредил он.

– А сколько насекомых живёт на нашей планете? – спросил Самоделкин.

– Очень много! – воскликнул учёный. – От двух до четырёх миллионов различных видов. У моих коллег-учёных нет никаких шансов когда-нибудь точно их пересчитать. На каждом квадратном метре Земли обитает около тысячи разных насекомых.

– Какой ужас! – испугался Дырка.

– Многие из них такие маленькие, что увидеть их просто невозможно, – успокоил Семён Семёнович.

– Я на этих козявок и не смотрю даже, – засмеялся пират Буль-Буль. – Мне они не страшны. Пусть себе ползают под ногами, мне всё равно.

– Но среди насекомых бывают и опасные, – предупредил учёный. – Пауки, муха цеце или, например, скорпионы.

– Да, когда мы путешествовали по Африке, на нас напали маленькие прожорливые муравьи, – напомнил Самоделкин.

– Ещё бы! – поёжился Карандаш. – Они нас чуть не съели!

– Я тоже когда-то выслеживал жуков-короедов и гусениц, – влез в разговор шпион Дырка. – Пришлось у одного садовника шпионом поработать… Ох и устал же я тогда! Целыми днями ползал по мокрой траве, – пожаловался он. – Однажды какая-то мерзкая букашка так сильно цапнула меня за нос, что с тех пор я этих козявок страх как не люблю.

– А помните, как нас африканцы угощали жареными пауками? – напомнил пират Буль-Буль. – Очень даже вкусненько было.

– Я тоже видел, как в джунглях насекомых едят, – поморщился шпион Дырка. – Фу, какая бяка!

– Ой, что это такое? – вставая, огляделся по сторонам Самоделкин.

Пока воздухоплаватели беседовали, произошло что-то странное.

Голубое чистое небо над дирижаблем вдруг почернело, а яркое солнышко, минуту назад ещё светившее над макушками путешественников, как будто скрылось, и стало темно, как ночью.

– Мамочки, что, что это такое? – в панике заметался по корзине шпион Дырка.

– Вот тебе раз! – Семён Семёнович от удивления сел на пол. – Это же саранча!

– А что это за зверь такой? – спросил Дырка.

– Это не зверь, это – насекомое, – уточнил Самоделкин. – Саранча летает огромными стаями. Их миллионы, поэтому-то за ними и солнца не видно.

Саранча, заметив дирижабль, устремилась к летательному аппарату. Тысячи и тысячи насекомых облепляли воздушное судно со всех сторон. Огромная, шумная стая уселась прямо на крышу дирижабля, чтобы немного отдохнуть от полёта. Каждое насекомое было размером с кошку. И под их тяжестью воздушное судно стало медленно опускаться вниз.

– Вот это да! – воскликнул Карандаш и моментально нарисовал на дне корзины два огромных сачка. Один сачок он взял сам, а другой сунул в руки Самоделкину.

– Хватай их! Лови! – размахивая сачком, крикнул волшебный художник.

– Мы всё равно не сможем переловить всю саранчу, – покачал головой профессор Пыхтелкин. – Погляди, их же тысячи и тысячи.

– А всех ловить и не нужно! – хитро подмигнул Карандаш.

– Мы падаем, сейчас мы упадём прямо в море, – шпион Дырка метался от борта к борту и скулил, как побитая собака. – Что же делать, что же делать?! Мы пропали! Сейчас нас съедят зубастые акулы!



– Не хнычь! – резко оборвал его пират Буль-Буль. – Сейчас они улетят. – Разбойник усмехнулся в рыжую бороду и достал из кармана старинную курительную трубку.

Всего через минуту дирижабль окутали клубы серого дыма. Это рыжебородый капитан Буль-Буль раскурил свою пиратскую трубку с настоящим капитанским табаком.

Дым от табака был такой едкий, что насекомые тут же заработали крыльями и, покинув дирижабль, полетели дальше. Над головами вновь засверкало солнце в чистом голубом небе.

– Вот же паразиты! – погрозил кулачком вслед улетающим насекомым Дырка. – Из-за них мы чуть в океан не шлёпнулись.

– Курить, конечно, очень вредно, – усмехнулся Самоделкин. – Но, получается, табачный дым спас нас от верной гибели.



– Молодец! – похвалил Буль-Буля волшебный художник. – Если бы не ты со своей пиратской трубкой, нам бы не справиться с саранчой.

– Настоящие морские волки не боятся всяких летающих букашек! – гордо подняв голову, заявил пират Буль-Буль.

– Карандаш, я так и не понял, зачем ты ловил саранчу сачком? – спросил географ.

– Сейчас всё поймёте, – хитро улыбнулся Карандаш и быстро нарисовал большую сковородку. Она тотчас стала настоящей.

Путешественники с любопытством наблюдали за волшебным художником.

Карандаш достал спички и разжёг огонь в маленькой походной печке, которую взял с собой мастер Самоделкин. Прошла всего пара минут, и художник поставил перед друзьями тарелки с жареной саранчой.

– Это что? – подозрительно обнюхивая тарелку длинным носом, спросил шпион Дырка.

– Это любимое блюдо австралийских аборигенов, – смеясь, напомнил Карандаш. – Жареная саранча! Очень вкусно!

– И правда, вкусно, – первым взяв тарелку, воскликнул профессор Пыхтелкин. – Некоторые аборигены любят варить суп из насекомых, – добавил географ.

– Да, я тоже об этом читал, – уплетая хрустящую саранчу, вторил ему Самоделкин. – А эскимосы, например, едят на ужин морских пауков.

– Я не стану есть насекомых, – скривился шпион Дырка. – Я их боюсь. Вдруг они потом у меня в животе ползать начнут?

– Вот бестолковый! – засмеялся железный человечек. – Как же они смогут ползать? Они же жареные!




– Я точно знаю, от них всего можно ожидать, – сверкнул глазами тощий пират. – Их хоть вари, хоть на огне жарь – всё равно, так и норовят тебя укусить или ужалить. Фу, какая гадость! – поёжился Дырка.

– Смотрите, я вижу какой-то остров! – радостно закричал Карандаш.

Перед удивлёнными взорами аэронавтов возник остров редкой красоты. Земля утопала в тропической зелени. Огромные финиковые пальмы и низкие колючие кустарники, голубая прозрачная вода озёр и большие белые слоны, великолепные цветы и мохнатые кривоногие обезьяны – всё это путешественники рассматривали с высоты на острове, к которому медленно подплывал огромный дирижабль.