«Угол покоя» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Уоллеса Стегнер, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Угол покоя»

5 
отзывов и рецензий на книгу

read_deary

Оценил книгу

Лайман Уорд прикован к инвалидному креслу, он страдает от болей в ампутированной ноге. И чтобы отвлечься и найти себе занятие, решает написать книгу о своей бабушке Сюзан Берлинг-Уорд. Она была довольно знаменитой писательницей и художницей середины 19 века. Но волею судьбы, плюнув на свой привилегированный статус настоящей викторианской леди, Сюзан выходит замуж за скромного и небогатого горного инженера Оливера Уорда и отправляется вместе с ним осваивать американский Запад.

И это было действительно увлекательно - узнавать, как раз за разом Сюзан и Оливер пытаются обустроиться на новом месте - то в горняцком поселке, то в удалённом горном городке, то в Мексике, то у каньона вдоль реки. И в каждом месте их семья будет проходить своеобразную проверку на прочность.

Роман 70х годы прошлого века, получивший премию Пулитцера, но переведенный на русский язык и напечатанный только в 2024 году, читается как что-то трепетно и уютное. Порог вхождения у романа не столь высок, но нужно иметь подходящее, возможно меланхоличное настроение.

Главы, относящиеся к прошлому, воспринимаются легко и достоверно за счёт того, что автором были использованы настоящие письма Мэри Холлок-Фут - американской писательницы и книжной иллюстраторши, которую в 20 веке мало кто знал. Стегнеру также искусно удалось передать дух той эпохи и показать, как прошлое перекликается с настоящим.

Ибо хоть Лайман и предупреждает, что пишет всего лишь биографию своей бабушки, через призму взлётов и падений предков он также задумывается о своей собственной жизни. Он пытается понять,

как соединились две такие разные частицы и какие силы на них действовали, когда они скатывались под уклон в будущее, пока не обрели угол покоя, под которым я их знал.

Как его бабушке и дедушке удалось сохранить свой брак на протяжении полувека, и был ли он счастливым. Ведь свой сохранить Лайману не удалось.

Автор не судит своих героев, а лишь пытается показать их такими, какие они есть -  добивающимися успехов, уязвимыми и потерянными, по-своему превозмогающими боль утраты. Ведь

нынешний или бывший, я – продукт накопления. Я – всё, чем когда‑либо был... Я во многом то, чем были мои родители и в особенности их родители: я унаследовал от них телосложение, цвет волос, мозги, кости (с этим, правда, не все ладно), а вдобавок предрассудки, культурные привычки, принципы, предпочтения, моральные запреты и моральные погрешности, которые отстаиваю так, будто это личные свойства, а не семейные.
5 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

GlebKoch

Оценил книгу

К великому сожалению, оставил роман. Не смог заставить себя дочитать. После великолепного "Останется при мне" думал, что здесь будет такое же удовольствие. Но отвык я, видать, от медленных и размеренных вещей, изложенных с академической неторопливостью и тщательнейшим отношением к деталям и обстоятельствам. Я все ждал, когда же начнется биография бабушки и дедушки героя, как будет описан Запад и его покорение, но я видел лишь неспешное разворачивание жизненного пути юной леди в середине 19 века - дружба с богемой, рисование, танцы, молодые люди, первая встреча с будущем мужем, годы в разлуке... И так далее и тому подобное. Только потом я сообразил, что повествование так и будет разворачиваться, скрупулезно рисуя жизнь предков героя, да и его сегодняшнее состояние и существование. И на этом я сломался, не смог дальше двигаться. Несмотря на богатый язык, проникновенную форму подачи, великолепный перевод, да и в целом чудно сделанную книгу. То ли сейчас не время, то ли не настроение. Скорее всего вернусь к ней, но не сейчас, а на Рождественских каникулах, когда будет время не спешить, а просто читать, накрыв ноги пледом, сидя под торшером с любимой женой рядом, читающей что-то столь же неспешное.

30 ноября 2024
LiveLib

Поделиться

Ninlil

Оценил книгу

Историк Лайман Уорд прикован к инвалидному креслу. Дабы скрасить свое существование, он начинает заниматься историей своей семьи. Живя в родительском доме, он разбирает семейный архив, который состоит из писем его бабушки - художницы и писательницы, одной из пионеров в освоении Дикого Запада.

В молодости его бабушка Сюзан Берлинг приезжает учится рисованию в Нью Йорк, где знакомится с Огастой Дрейк. Огаста вводит свою подругу в богемное общество. Но в итоге его бабушка свяжет свою жизнь с молодым амбициозным инженером Оливером Уордом и отправится вслед за ним на Запад. Это будет и горный поселок при шахте, и небольшой отдаленный городок на горной возвышенности. А также жизнь в Мексике и возвращение в родные американские пенаты. Веселая и интересная жизнь. Но какими средствами?! Наисложнейшее налаживание нормальной жизни, постоянные поражения мужа, потому что его стремления слишком одиозные для своего времени. И все это конечно же влияет на отношения между мужем и женой. Все это проносится через письма Сюзан своей подруги, картины и небольшие тексты, которые анализирует Лайман и случайно или нет провоцирует на свою семейную жизнь.

Эта история основана на реальной переписке американской художницы Мэри Фут со своей подругой, тоже художницей Хеленой де Кей Гилдер.

Мне очень понравилось. Это спокойный, неспешный текст. История без неожиданных поворотов. Герои проживают относительно «спокойно» и живо по-настоящему свою жизнь от начала до конца. Здесь нет скелетов и пистолетов. Все прозрачно, течет в законе времени. Даже то, что поделит жизнь Сюзан и Оливера пополам будет просто одним из череды событий. И это не делает текст скучным, а скорее постепенно вбирает все внимание читателя, что герои становятся очень близкими и понятливыми.

11 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

Trepanatsya

Оценил книгу

Я долго сражалась с этой книгой. По всем параметрам она полностью и безоговорочно моя. Но нет, не моя. Я старалась, до последней страницы. Казалось, еще чуть-чуть, вон за той страницей наступит катарсис и я влюблю. Любви не свершилось, я даже не понимаю почему.
Дикий Запад, 19 век. Молодая семья Уордов кочует в поисках работы и своего угла покоя - места, где они бы прожили долгую, счастливую и безбедную жизнь. Они такие разные: он - инженер-нефтяник, она - художница и писательница. Она миниатюрна и из хорошей семьи, не привыкшая к тяготам жизни; он - привыкший трудиться мужчина, но какой-то невезучий. То ли потому что очень честный, то ли вот - очень честный и невезучий. А потом родятся дети и жизнь станет еще веселее и тяжелее, ведь на плечах еще и спиногрызы, а деньги жены за иллюстрации и публикации в журналах и газетах стыдно брать и тратить.
Мне нравился Оливер, его сдержанность, невозмутимость, надежность. В принципе, и Сюзан нравилась, если б не дурацкая привязанность к подруге Огасте и ее мужу. Муж Огасты, бывший жених Сюзан, это вообще мое небольшое отвращение - блеклое, тонкое, женоподобное, способное разве что молоть языком и пером в богемных кругах. Ах, как же Сюзан этого не хватало! Вот бы ее Оливер мог так поговорить! Вот бы он был изящнее и ловчее на язык!.. А потом еще этот Фрэнк, смерть дочери, вина, так много вины и ненависти, и уничтоженные розы...
Неспешная книга, хорошая книга, просто меня она почему-то не зацепила. Читала и мне было все равно. Разве что "вподобання" Сюзан бесили.

27 апреля 2025
LiveLib

Поделиться

Esdra

Оценил книгу

Мы все уже привыкли к словосочетаниям «большая литература», «великий роман», «роман-эпопея». Привыкли настолько, что стали терять ощущение чуда при соприкосновении с подлинным, настоящим. По большому счету, мы ведь и читаем книги, чтобы ощутить это подлинное, пережить его и возвращаться к нему.

Роман американского писателя, историка и защитника дикой природы Уоллеса Стегнера «Угол покоя», за который он в 1972 году получил заслуженную Пулитцеровскую премию, обычно сопровождают еще и оценочной фразой «великий американский роман». Нам почему-то стало важно найти «великий русский роман», «великий французский роман». Однако, когда мы убираем географические и культурные прилагательные все сразу встает на место. Мы читаем Марселя Пруста и Уильяма Фолкнера не для того, чтобы оценить их культурную идентификацию, а чтобы погрузиться в уникальный мир писателей, которые смогли создать универсальную историю, близкую читателям разных культур и языков.

Хороший роман всегда вырастает из культуры – культуры автора, культуры героев, культуры времени. При этом он перерастает культурные границы, сохраняя их колорит. В этом уникальность романа «Угол покоя». Поэтому для начала было бы хорошо понять кем был автор романа.

Уоллес Стегнер сделал впечатляющую академическую карьеру. В 26 лет получил степень доктора философии, преподавал в Гарварде и Висконсинском университете. Но этому предшествовала кочевая жизнь семьи. Писатель говорил о себе, что он «жил в двадцати местах в восьми штатах и Канаде». Эту земную неприкаянность он потом передает своим героям.

В 28 лет Стегнер опубликовал свой дебютный роман. А за всю жизнь написал 20 книг, включая романы, научные труды, рассказы и эссеистику. Позже он открыл в Стэнфордском университете курсы творческого письма. Их посещало множество известных писателей, таких, как Кен Кизи, Ларри Макмертри и Эрнест Джеймс Гейнс. За это Стегнер получил от литературных критиков прозвище «декан западных писателей».

Главный свой роман, «Угол покоя», он пишет, совмещая историю освоения запада США и историю придуманного им героя историка Лаймона Уорда, прикованного к инвалидному креслу, который хочет разобраться в истории своей семьи. Он разбирает архив своей бабушки, ныне позабытой художницы и писательницы Сюзан Берлинг Уорд, и сквозь пелену времени пытается разобраться в том, что же произошло с его семьей, а на деле хочет понять как это все отражается на его собственной жизни.

Исторической основой для книги послужили письма американской художницы и писательницы Мэри Хэллок Фут, жившей во второй половине XIX века. Из документов автором были почерпнуты исторические и бытовые детали.

Мэри Фут наиболее известна своими иллюстрированными рассказами и романами, описывающими жизнь горняков американского Запада на рубеже XIX−XX веков. В 1876 году Мэри Хэллок вышла замуж за молодого горного инженера Артура де Винта Фута. Она переехала через весь континент, чтобы жить с ним на шахте в Нью-Алмадене недалеко от Сан-Хосе, Калифорния. Впоследствии она переезжала на новые места жительства, пока Артур продолжал свою инженерную карьеру: в Ледвилл, штат Колорадо; Дедвуд, Южная Дакота; Бойсе, штат Айдахо; затем в ряде городов Мексики и, наконец, в Грасс-Валли, штат Калифорния.

Будучи студенткой, Мэри Хэллок подружилась с американской художницей Хеленой Гилдер (в романе это Огаста), и они поддерживали тесную дружбу на протяжении всей своей жизни, вели длительную переписку в письмах. Мэри Фут была одной из самых известных женщин-иллюстраторов США в 1870-х и 1880-х годах, проиллюстрировав рассказы и романы многих писателей, в числе которых были: Натаниэль Готорн, Генри Уодсворт Лонгфелло, Луиза Мэй Олкотт, Брет Гарт и другие.

Так рождаются герои романа – Сюзан Берлинг Уорд и ее неудачливый муж Оливер Уорд, из-за честности и прямоты которого они вынуждены скитаться во всему Западу США и Мексике. Главную метафору романа, отраженную в названии, объясняет сама героиня. Угол покоя – это термин, заимствованный из инженерского жаргона. Он обозначает угол наклона плоскости, при котором с неё перестаёт осыпаться и оползать щебенка. Весь роман герои ищут свой угол покоя, не понимая, что он находится совсем вне географического пространства.

Роман Стегнера обычно связывают с историей освоения американского фронтира. Однако это всего лишь сюжетная рамка, благодаря которой мы следим за судьбой двух выдающихся людей. Сначала наше внимание приковано к одаренной личности Сюзан, которая выходит замуж за скромного горного инженера и вынуждена покинуть привычный ей круг интеллектуалов Нью-Йорка.

Роман Стегнера поднимает такое количество тем, которые волнуют героев, что для разговора о них потребуется отдельная статья. Но в центре его брак Сюзан и Оливера, каждый из которых сталкивается со предрассудками и грехами, верностью и предательством. Писатель показывает, что как легко можно разрушить доверие и как это в итоге может стать общей драмой. Одаренная Сюзан глуха к талантам и стремлениям своего мужа, а он, в свою очередь, не может об этом поговорить со своей любимой женщиной, что в итоге приводит их к непониманию и постепенному отдалению друг от друга.

В романе нет прямого морализма и оценок. Писатель просто дает высказаться своим героям по разным вопросам жизни – от воспитания детей, личных отношений, политики, морали, нравственных оценок до отношения к телу и сексуальным взаимоотношениям, которые все больше трансформируются в обществе (а ведь это еще мятежные 1970-е годы).

В итоге роман превращается в большое полотно о том, из чего вырастает история нашей жизни, где грехи и ошибки могут заключить нас в рабочий кабинет, полного непрощения и горечи. А они убивают все самое важное и живое, лишают нас радости и полноты. Большой и важный роман о том, что призвание человека не всегда превращается в «историю успеха», а душевная глухота может привести не к тишине, а молчанию. Но каждый из нас сам выбирает по какой дороге пройдет его путь к углу покоя.

15 июня 2025
LiveLib

Поделиться