В старинных книгах слово «wean» (англ. «отнять, отлучить от груди») означало «созреть» – как налитой фрукт, который пора снимать с ветки. Когда ребенка отнимали от груди, это было праздником, и не потому, что вы, может быть, подумали: «Теперь-то я наконец смогу избавиться от него…» Отнятие от груди было праздником, поскольку отнятый от груди ребенок воспринимался как доведенный до полной готовности ребенок; ребенок, так хорошо вооруженный основными навыками начальных периодов развития, что он переходит к следующему этапу развития более независимо. Ребенок, которого отняли от груди раньше времени, переходит к новому этапу развития с большей тревогой и в результате оказывается менее подготовленным к его трудностям и менее готовым к получаемой им независимости.