Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Принцесса-невеста

Принцесса-невеста
Читайте в приложениях:
Книга доступна в стандартной подписке
127 уже добавило
Оценка читателей
4.07

Культовая современная сказка Уильяма Голдмана, знаменитого писателя и сценариста, лауреата «Оскара» («Буч Кэссиди и Малыш Сандэнс», «Вся президентская рать», «Марафонец»). Книга, послужившая основой не менее культового романтического фильма (режиссер Роб Райнер, в главных ролях Робин Райт, Кэри Элвес, Мэнди Патинкин, Питер Фальк), музыку для которого написал Марк Нопфлер.

Лютик – первая красавица столетия. Стоило ее возлюбленному Уэстли пропасть на несколько лет, а к ней уже сватается сам флоринский принц Хампердинк, ее готовится похитить троица отъявленных головорезов, ее преследует таинственный незнакомец в черном. Но настоящая любовь поможет героям восторжествовать над сильными, хитроумными и умелыми, выжить в Огненном болоте, преодолеть боль и саму смерть…

Впервые на русском – многоплановая притча, которая «рекомендуется всем в возрасте от девяти до девяноста, кто не растерял чувства юмора и тяги к приключениям» (The News & Observer); книга, которую одновременно сравнивали с «Маленьким принцем» и с «Тремя мушкетерами».

Лучшие рецензии и отзывы
jeannygrey
jeannygrey
Оценка:
90

Хорошие книги могут лежать на виду много лет, вечно отпихиваться в сторону чем-то более свежим, интересным, раскрученным и тд и тп.
Я давно, очень давно ходила вокруг The Princess Bride Уильяма Голдмана, но и кино не смотрелось, и книга не читалась - всегда находились более смачные обложки и более интригующие синопсисы. Но тут, спасибо Нилу Гейману за ссылку на его статью о сказках, я таки взялась за Принцессу и... черт, ну вот опять оно! Почему я не прочитала ее раньше?

Маленькому мальчику Уиллу, переболевшему пневмонией и все еще в лихорадочном состоянии долечивающемуся дома, отец перед сном начинает читать книгу некоего Саймона Моргенштерна под названием "Принцесса-невеста". Мальчик полностью проваливается в эту захватывающую и волшебную историю и она навсегда меняет его жизнь.

Пройдут годы, Уильяму Голдману будет 40 лет, он станет успешным писателем, будет работать над сценариями для Голливуда, женится и обзаведется потомством. И вот, на десятилетие своему сыну мистер Голдман захочет подарить книгу, которой бредил сам в этом возрасте. Найдя чуть ли не единственный экземпляр в Нью-Йорке и с приключениями доставив его домой... Голдман жестоко разочаруется. Книга не просто не понравилась его отпрыску. Книга оказалась совсем не такой, какой помнил ее сам Голдман. А все потому, что отец, в свое время, читал мальчику только самые интересные части, выкинув все лишние и занудные подробности из этого эпохального труда.

И вот, отодвинув в сторону работу над сценарием к "Степфордским женам" (если вам лень проверять, то да, он действительно является автором сценария к фильму, вышедшему в 1975 году), Уильям Голдман принимается за адаптацию оригинальной истории С. Моргенштерна о приключениях девицы по имени Лютик (Buttercup) и ее возлюбленного Уэстли, а так же невероятного трио разбойников, одного премерзкого принца и еще более мерзкого графа.

В итоге получается та самая история о дуэлях, драках, пытках, ядах, настоящей любви, ненависти и возмездии, о великанах, охотниках, хороших и плохих людях, прекрасных девах, о змеях, пауках и всевозможных чудовищах, о боли, смерти, храбрецах и подлецах, о погонях и спасениях, о лжи, правде, страсти и чудесах.

Я даже не знаю, что в этой книге мне понравилось больше. То ли оригинальная сказка о настоящей любви и героических приключениях, близкая по духу к Звездной Пыли и Обыкновенному Чуду, то ли необычный симбиоз сказки и истории автора, переписывающего текст и изредка прерывающего оригинальную историю (вот я купилась, да, нет ведь этой самой оригинальной) собственными комментариями по теме и просто так. Голдман еще и парочку таких же вымышленных предисловий написал к юбилейным изданиям книги, в которых продолжил рассказ о своей тяжелой писательской жизни с женой-психиатром и сыном, страдающим от лишнего веса (на самом деле все не так, но кто ж ему запретит настолько увлекательно врать?).

А вот что меня подкупило безоговорочно и с самого начала, так это чувство юмора автора. Мой любимый цвет, мой любимый размер. В любом другом исполнении все эти бесконечные погони, флэшбеки и злодейства были бы унылы и неинтересны (во всяком случае, с моей, девичьей, точки зрения), но немного самоиронии, слегка черного юмора, капля фатализма и я с безумным интересом следила за злоключениями не самых любимых персонажей, а что уж говорить о любимых!

Это, пожалуй, одна из самых необычных сказок, которые я читала. Года через полтора ей исполнится 40 (!) лет и... читайте уже, что ли!
А у меня на очереди экранизация с волшебно-прекрасной Робин Райт.

В ЖЖ

Читать полностью
el_lagarto
el_lagarto
Оценка:
23
Жизнь копирует искусство, искусство - жизнь, а я вечно их путаю и еще вот никак не запомню, кларет - это бордо или бургундское? Оба вкусные, а в остальном - какая разница?

"Принцесса-невеста" - произведение во многом знаковое. Если вам интересно, откуда есть пошла традиция переиначивать сказки на новый лад, то "Принцессу-невесту" прочитать просто необходимо. Я на нее засматривалась уже давно - останавливало малое количество читателей, поэтому издание на русском появилось как нельзя вовремя.

Итак, "Принцесса-невеста" - это такой сказочный литературный Дом, который построил Джек. Красавица по имени Лютик теряет возлюбленного и собирается выйти замуж за бессердечного принца Хампердинка; однако незадолго до свадьбы ее похитят, и, конечно, начнутся приключения, в результате которых настоящая любовь победит. Но одновременно с этим она о том, как отец рассказывает маленькому мальчику Билли о приключениях Лютика. И о том, как взрослый и уже весьма знаменитый сценарист и писатель Уильям Голдман вспоминает, как отец читал ему в детстве эту книгу. И о том, как он писал о том, как вспоминал и читал... и так далее.

Даже будь книга только о приключениях, она вышла бы занимательной: герои в этой истории ведут себя совсем не так, как положено приличным сказочным персонажам. Взять, например, Лютика: едва ли ее можно назвать типичной сказочной принцессой. Наоборот, ее характер достаточно противоречив и ближе к тому, что можно встретить в реальной жизни, а не на страницах романтического произведения. Она решительна, целеустремленна и весьма практична (и, к слову, высокомерна); любовь к Уэстли ее если и меняет, то не сразу и не то чтобы заметно. Вообще отношения главных героев развиваются, мягко говоря... странно.

Впрочем, достаточно вспомнить про прием матрешки, чтобы эти странности встали на свои места. Автор порой перебивает повествование, включая в сюжет куски от себя. Порой он переживает за героев, подстегивает сюжет, но в большинстве случаев - иронизирует над устаревшими и наивными приемами. Или рассказывает что-нибудь из своей работы над книгой и таким образом вплетает самого себя в текст, превращаясь в еще одного персонажа. Таким образом, не только Голдман создает "Принцессу-невесту", но и его лирический герой в какой-то степени до-создает реальность. Границы Европы расширяются, чтобы вместить еще одну страну (где, между прочим, живут родственники Стивена Кинга), а выдуманный писатель Моргенштерн, который якобы и придумал "Принцессу-невесту", оказывается мастером-сатириком ее нравов и обычаев. Грани стираются, и вот уже хочется погуглить, а не существовал ли этот С. Моргенштерн в действительности. Приключение ничуть не хуже погонь и сражений на шпагах!

Нил Гейман в своей статье о сказках пишет, что главное их очарование не в том, о чем они повествуют, а в том, как их рассказывают. И в этом плане Голдман с его произведением - эталонный образец. Он рассказывает так интересно и увлекательно, достраивает текст и вставляет лирические отступления таким образом, что получается не просто фантастическая история, а целая игра с читателем. Впрочем, читать "Принцессу-невесту" можно и так, и эдак: как первый образец современного переложения сказок и как хитро сплетенный метатекст. Как ни крути, а книга однозначно представляет собой пример отличного приключения - причем и в сюжетном, и в интеллектуальном плане. И поэтому читать ее хочется не один раз.

Читать полностью
devga
devga
Оценка:
17

Я люблю сказочные истории. Но конкретно эта книга меня страшно раздражала. Заставила себя насильно её прочитать за два дня. Бросила бы, но не хотелось быть должником в игре, по которой читала эту историю. х) Не скажу, что совсем плохо, но почти всё действовало на нервы. х) Все герои показались какими-то малахольными и дурными. От принцессы Лютика мне хотелось вообще биться об стенку. Тот случай, когда красота есть, ума не надо. Её любовь к Уэстли показалась какой-то высосанной из пальца. По-моему, там больше с её стороны было выдуманного, чем настоящей любви. Странная деваха (девушкой не поднимается рука назвать). Уэстли не зацепил. Троица головорезов и их семейные истории вызвали только недоумение - типа что это было. х) Постоянные влезания автора в текст бесили и были не интересны. Не нравится мне вот такой юмор. Я в свое время от Теренса Уайта также плевалась. Мне показалось, что есть что-то общее между "Мечом в камне" и вот этой книгой. Увы. Я ожидала, что книга мне понравится. Но оказалось, кардинально не моё. =(

Читать полностью
Лучшая цитата
Но мне было так важно, что эти слова произнесены вслух, и прозвучали, и на свободе, и летят по ветру, – я тотчас понял, что вот эта досада и грызла меня в ту ночь, когда папа бросил читать. Вот такого успокоения я жаждал и никак не мог добиться.
В мои цитаты Удалить из цитат