«Распознавание образов» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Уильяма Гибсона, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Распознавание образов»

5 
отзывов и рецензий на книгу

red_star

Оценил книгу

Takes more than combat gear to make a man
Takes more than a license for a gun
Confront your enemies, avoid them when you can
A gentleman will walk but never run

Sting, 'Englishman in New York', 1988

Мы для них не менее экзотичны, чем японцы. Наша кириллица удивляет Кейс Поллард как кандзи, а наша история XX века для нее не менее странна, чем исчезнувшая под современным Токио империя Восходящего солнца.

Этот роман Гибсона безусловно устарел, и в этом его прелесть. Семь его ранее прочитанных романов так или иначе о будущем, параллельном или будущем-в-прошлом (в Машине различий ). И лишь "Распознование образов" четко датировано началом первого десятилетия XXI века.

Странноватый мир нашего вчера. Без глобальной навигации, смартфонов и плашетов, но уже с интернетом, зарождающимися социальными сетями и процветающими форумами. В котором Россия, э, только начинает подниматься с колен и сочетание "русская нефть" вызывает удивление западного обывателя. Мир катастрофы доткомов, террактов 11 сентября. И до жутких войн нашего времени.

Самое любопытное - точка, из которой смотрит главная героиня. Американка, последовательно воспринимающая Лондон (зазеркалье США, все почти так, да не так), Токио и Москву. Лондон показался мне похожим на его восприятие в фильме Вуди Аллена "Матч-пойнт", Токио вышел обычным у Гибсона - пространством, где привычные нам социальные законы не действуют (о боже, я теперь знаю кто такой Когепан!).

А Москва... Москва, которую, в отличие от Токио, Гибсон не посещал для написания книги, вышла занятной. Да, это клюква, развесистая, много дешевых спецэффектов и мафии, избитых стереотипов про слишком большие объекты, сталинские высотки и дворцы в метро и т.д. Но выручает та осязаемая любовь, которую Гибсон испытывает к нашей культуре в широком ее понимании. Это удивило меня еще в его раннем рассказе Красная звезда, орбита зимы про советскую орбитальную станцию. Он не понимает нас, но мы ему интересны, он не хочет отмахнуться от нас, забыть. Нет, он копает, нагромождает Тарковского на Цоя, Петра I работы Церетели смешивает с "голубыми ведерками". И еще, еще. Чем наша культура так задела его?

Я, кстати, как-то жил неделю в гостинице у ЦДХ, которую описывает Гибсон. Тазиков с черной икрой уже не застал, но красная на завтрак была, подтверждаю.

И в который раз меня заворожил этот мир кинестетиков, в который проваливаешься, читая прозу Гибсона. Ты чувствуешь кончиками пальцев кожанные куртки, замшевые ботинки, рецепторами языка пробуешь знакомую и незнакомую пищу и напитки. Как ему это удается?

10 августа 2015
LiveLib

Поделиться

Zatv

Оценил книгу

Простая истина: «за все надо платить» (отображающая в обыденном сознании закон сохранения энергии), интересным образом отразилась на психике современного человека, каждый день сталкивающегося с новинками технического прогресса. Не в силах выдержать нарастающего давления изменений, наиболее древняя часть нашего сознания отвечает многочисленными фобиями-страхами. В Википедии только на букву «а» таковых приводится аж 108 штук, среди которых, например, присутствуют: авидсофобия — боязнь быть превращенным в птицу, альтокальцифобия — боязнь туфель, обуви на каблуках, андротиколобомассофобия — боязнь мужских ушей и прочие прелести.

У главной героини «Распознавания образов» аллергия, вплоть до рвоты, на некоторые товарные знаки. Но эта «укрощенная патология» позволяет ей предсказывать будущие направления моды и быть одним из ведущих экспертов в своей области.
Вначале роман плавно развивается вдоль этой сюжетной линии. И читатель уже предвкушает пелевинский анализ (из «Generation П») нескольких мировых брендов с полным погружением в закулисный мир моды, тем паче, что каждый встреченный Кейс Поллард человек беспощадно препарируется на предмет одежды и стиля. Но вдруг появляется еще одна сюжетная линия – увлечение «фрагментами» и «ружье на стене» - отец Кейс – бывший работник ЦРУ, обеспечивавший по всему миру безопасность американских посольств, и пропавший без вести после падения башен Всемирного торгового центра.

Фрагменты – это небольшие 2-3 минутные отрывки из неизвестного фильма, которые кто-то регулярно выкладывает в сеть. На момент начала повествования уже появился 135-й, и его бурное обсуждение по всему миру даже удостоилось репортажа CNN.
Кейс – активистка форума «ФФФ», одного из самых продвинутых фанатских ресурсов. Его участники даже попытались смонтировать клипы в нечто более связное и обнаружили в них невидимые водяные знаки. Главная интрига заключалась в том, что фрагменты были сделаны явно на профессиональном оборудовании и с очень высоким качеством, а процесс их оцифровки и прикрепления невидимых меток требовал значительных трудовых и финансовых ресурсов.

И вдруг, хобби Кейс превращается в ее основную работу. Владелец рекламного агентства, у которого она должна оценивать логотипы кроссовок, нанимает ее, чтобы найти автора фрагментов.
С этого момента «модное» направление сюжета уходит на второй план и главными становятся поистине глобальные поиски. Кейс приходится буквально по крупицам добывать нужную информацию, мотаясь между Лондоном, Токио и Москвой, пока…

Вот это «пока», на мой взгляд, и вступает в диссонанс с началом книги. Я уже писал в рецензии на «Нейроманта», что автор принадлежит к поколению «постшестидесятников», когда от идей, зовущих молодежь на баррикады, осталась только оболочка, что, увы, отразилось и на текстах, в которых стали преобладать сюжет и форма. Создав необычное начало, Гибсон далее скатывается в некое подобие детективов Ладлэма, где страшное русское КГБ противостоит разведкам остального цивилизованного мира. Хотя, надо отдать ему должное, написанный в 2002 году роман явно предугадал некоторые тенденции развития России. И, вполне возможно, что вторичным он кажется только нам – в этой действительности живущим, в то время как для всего остального мира – это увлекательная фантастика.

Вердикт. Сильный крен в развлекательное чтение.

P.S. Самое интересное, что если бы Гибсон немного подождал с реализацией своего замысла, то сама жизнь преподнесла бы ему неординарный поворот сюжета. Вирус, обрушивший иранскую ядерную программу, оказался написанным на столь архаичном языке, требующем от программистов на порядок больше времени, что «Лаборатория Касперского» предположила – его писали ребята, сидящие где-нибудь в тюрьме, у которых есть уйма свободного времени и хорошая мотивация – выйти на свободу.

20 июля 2015
LiveLib

Поделиться

TorDeriul

Оценил книгу

Потрясающий язык. Экспрессивный. Яркие обороты и неординарные сравнения.
Интересный сюжет. Поиск информации - то, что меня всегда привлекает. Раскрытие загадки. Не тайны, а именно загадки. Красота. Это книга - о красоте. О необычной, стильной, современной, переосмысленной обществом.
Читается на одном дыхании, запоем. Под чашку кофе. Есть книги под вино, есть под чай, есть под чипсы. Есть под вскую хрень. А эта настроящая, эта под черный кофе.
"Кофеиновую инъекцию она припасала на крайний случай, как серебряную пулю, которой можно сразить химер, поднявшихся на дрожжах серотонинового голода." - Эту фразу я буду цитировать, упиваясь и ее точностью, и ее избыточностью, сравнимой разве что с навороченностью швейцарского ножа.
Местами сумрачно. Местами туманно-холодно. Местами сухо. Местами... Да что там, во всей книге - урбанистично.

9 сентября 2009
LiveLib

Поделиться

Felosial

Оценил книгу

+18. Спойлерновато. Не читать

Когда я услышала об этой книге, то почему-то представила себе супер-пупер роботов, которые распознают образы (не зря же кто-то ставил тэг киберпанк). Но меня ждало совсем другое: маркетинг, заговоры, шпионаж, три столицы, Росссея-мать! Довольно неожиданно и интересно. Хотя, если подкопаться, то и киберпанк при желании можно найти: интриги и заговоры разворачиваются в стенах большой корпорации, герои вечно химичат с техникой, провода-прослушки и т.д. Чтобы не растекаться по древу, скажу, что понравилось и что не понравилось.

Не понравилось:
1. Перевод японских слов по системе Хепбёрна. Я зануда, но дико бесят гайджин, Роппонджи и тому подобное. Всё-таки Поливанов с его зюканьем мне ближе.
2. Описания России. Не, от мигалок на крышах важных шишек и "не пей здесь воду из-под крана, вот бутылочка" никуда не уйти. Чем богаты, как говорится. Но чувствовалась искусственность, которая объяснилась в главе "От автора":

Я благодарю Эйлин Ганн за фрактальную точность её воспоминаний о Москве.

Очень остро чувствуется эта разница между людьми разных стран и континентов. Если Америка (по словам Кейс) Зазеркалье, то Россия (по ощущениям читателя от описаний) вообще Луна.
3. Имена героев, ах, имена... Не первый раз уже с таким сталкиваюсь, но русский дядя Маршвинский-Вирвал просто сразил наповал. Ну не звучит же по-русски... Есть такая английская актриса-модель - Ига Вирвал, полячка по происхождению... ага! Вот откуда ноги растут! Опять всех славян в одну кучу. Конечно, теоретически при нынешней глобализации, интернационализации и всякой <...>нации возможно всё, но вот такая мелочь и портит всё книгоощущение и отличную задумку.
4.

Привет из оттаявшего сердца сталинградских болот...

Далее мелькает Ленинград, причём не раз. Сталинград ушёл в историю в 1961 году, Ленинград в 1991. А в гибсоновских описаниях архитектуры Москвы периодически возникает "сталинские небоскрёбы", "сталинские здания". Печально, но всё же Россия для иностранцев - это стабильно #Сибирь #Сталин и #Водка.

Что понравилось:
1. Что началось Палаником, а завершилось Пелевиным. Ну правда, что-то напомнило мне обоих дядь на букву П, не знаю даже, как это описать. Возможно, что перевод дал повод такому ощущению.
2. Аллюзии на Воннегута. Это же гениально, упомянуть раз пять "крестовый поход детей", пусть и в своём оригинальном контексте, плюс ещё тут эти ниточки ко времени, которое и в "Бойне" было важно, а здесь один из пунктиков Кейс.
3. Арифмометр Curta. Во-первых, отличное описание, а во-вторых, добавил загадочности (существуют ли редчайшие экземпляры?)
4. Как Гибсон устами главной героини прошёлся по брендам. Особенно досталось трём: Томми Хилфигер, Мишлен и Хэлло Китти.
5. Главная героиня, из моих любимых, девушка с придурью, носящая куртки "Баз Риксон", срезающая нашивки, распознаватель образов. Самое интересное, что нет её описания, кто она - блондинка, брюнетка, какого цвета её глаза, хорошенькая ли она или так себе. Но это совершенно не важно. Потому что она особенная. Она крутая тёлка, которая и черепом нос бандиту выбьет, и плевок Джеймса Бонда повторит, и свою противницу Доротею отдубасит.
6. Без предсказуемого финала. Я всё ждала, что русский Поляков окажется американским Поллардом, пропавшим отцом героини. Но этого не произошло, и это хорошо.

В целом - хорошая книга, на 9/10.

Дальше...

P.S. Без визуального бонуса никак не обойтись. Мишлен и его дедушка Бибендум правда очень уродливы, арифмометр похож на гранату, а такой модели Баз Риксона не существовало, но после выхода книги её придумали (по 700 долларов штука, обалдеть).

19 января 2015
LiveLib

Поделиться

Forane

Оценил книгу

Книга шла с большущим скрипом. Для меня книга слишком своеобразна, слишком много непонятной и не близкой мне философии (пару раз я даже их пролистала). Мне совершенно непонятно увлечение ГГ-ни, ради которого она готова несколько раз пересечь весь мир.
Мне понравились побочные линии про влюблённого токийца и американскую барменшу с японскими корнями, мне была интересна линии про отца героини, мне был очень интересен и приятен Капюшончик. Порадов меня и "эпилог", описывающий что же было после всей истории.
Книга на любителя своеобразное видение мира героями, слабоватая детективная линия, сомнительный посыл для всей интриги, русский след. Это, с моей точки зрения, книгу не украсило. С другой стороны герои (не смотря на свою придурь, которая есть буквально у каждого в этой книги) у автора получились, отличные побочные ветки повествования и необычный замысел.
Так что у книги совершенно точно найдётся своя аудитория, но, увы, это не я.

13 мая 2017
LiveLib

Поделиться