Изначально, я не собиралась читать данное произведение, но все же, мне было интересно познакомиться с творчетвом Уэда Акинари, так как тема Японской мифологии и культуры достаточно интересна. Не первый раз читаю книги подобного рода, я знакома с мифологией Японии (так как читала достаточно книг на эту тему), поэтому половина из того, что было написано - я уже знала, но мне все равно было интересно, как это преподнесет автор
● Произведение представляет собой сборник фантастических новелл Уэда Акинари. Всего в книге 9 рассказов и каждый несёт свой послыл; если сравнивать с русской литературой, то новеллы Уэда Акинари - своего рода притчи
● Уэда Акинари вдохновлялся литературой Китая и Японии, он буквально вдохнул новую жизнь в сказочно-фантастические образы, которые были созданы народным воображением и передавались из уст в уста
Герои его рассказов воплощают в себе образы Японской истории, а некоторые народные легенды он и вовсе переделал на новый лад, внеся в них свой собственный смысл
● Вначале нам рассказывают, что художественная проза феодальной Японии знала две эпохи расцвета: куртуазный роман X–XII веков и бюргерский роман XVII–XIX веков
Куртуазный роман:
Это и есть народные сказки и легенды Японии, Китая и даже Индии - они все соединились в одну художественную прозу. Был очень популярен среди аристократии, но прекратил свое существование в феодальной междуусобице
Бюргерский роман:
Рождался из бытового рассказа - пьесы, новеллы, которые в дальнейшем складывались в большие циклы. Со временем искусство потеряло свой сымсл, поэтому нужно было придумывать что-то новое и необычное, так и появились в Японии "повести из жизни" (так как людей начало интересовать то, что происходило в повседневной рутине)
● Япония очень верующая страна. У них безумное количество богов и богинь, историй и легенд. Японцы верили в одержимость (демонами, привидениями и оборотнями), в древности любую болезнь они объясняли как "одержимость" и для изгнания вызывали монахов-заклинателей. Также в Японии очень много храмов (они безумно красивые и стоят того, чтобы хоть один раз посмотреть на них). Монахи - главная часть легенд, они олицетворяли образы божества, потому что помогали людям, когда те "лишались рассудка"
На самом деле про Японию я могу говорить очень долго, но основную суть я передала (в том числе суть самого произведения), а теперь немного про книгу:
1. Слог мне очень понравился, много красивых изречений и эпитетов, читается легко, вот небольшой отрывок:
Там были дремучие заросли сосны и дубы, и даже в дни, когда небо сияло легкой голубизной, казалось, будто там моросит унылый дождь. За горой высилась крутая вершина Утеса Младенца Тигогатакэ, из бездонного ущелья поднимались клубы тумана, обгоняя друг друга, застилая взор и вселяя в душу тревогу
2. Как я говорила в самом начале, книга состоит из 9 рассказов-новелл, по-нашему - притчи
Больше всего мне понравились 3 новеллы: "Распутсво змеи", "Встреча в праздник хрезантем" и "Котёл храма Кибицу"
В двух словах расскажу про новеллы, которые мне понравились:
"Распутсво змеи" - повествует нам про одну легенду; девушка, в образе змеи, которая соблазняет развратных мужчин и питается их жизненной силой. Мораль такова - нет границ дозволенного у людей, человеческая природа и мозг обширны, поэтому люди, в силу безделья, в первую очередь, придаются разврату, они даже не замечают, с кем ложатся в постель, так как единственное, что их волнует - собственное желание
"Встреча в праздник хрезантем" - легенда о привидениях. Данная новелла повествует нам о преданности и великой силе дружбе. Нам рассказывают, как абсолютно два незнакомых человека стали друга для друга семьёй.
Тут мне хочется добавить от себя небольшое высказывание:
Семья - это не те, с кем ты делишь кровь, а те - с кем ты делишь себя
"Котёл храма Кибицу" - повествует про такое чувство, как ревность. Нам рассказывают, насколько она бывает ужасна и губительна
Хочу добавить высказывание на этот счет, одного французского политического деятеля:
В ревности больше себялюбия, чем любви
Франсуа де Ларошфуко
3. Как итог:
Мне понравилось. Торчество Уэда Акинари вдохновляет, поэтому я продолжу знакомство с данным автором. Признаю, что снизила книге 1 балл за то, что некоторые рассказы очень короткие, соответственно, создавалось ощущение, что их писали на скорую руку - мне это не понравилось
Книгу рекомендую, особенно тем, кто не знаком с Японскими сказками и легендами