В центре повествования находится Алекс Шан-Гирей — человек со странной жизнью и необычными привычками. Его имя само по себе вызывает интерес, как и его профессия.
Алекс получает предложение о работе в престижном издательстве «Алфавит». На первый взгляд, это место кажется идеальным — уютное, процветающее, где все заняты благородным делом издания книг. Коллектив выглядит дружным и интеллигентным.
Спокойная атмосфера издательства рушится в один день, когда в коридоре обнаруживают труп неизвестного человека. Это событие переворачивает всё с ног на голову. Возникает множество вопросов: кто этот он? Как оказался в здании? И главное — кто мог совершить убийство среди, казалось бы, благопристойных сотрудников?
Композиционное решение романа построено на чередовании прошлого и настоящего, что позволяет постепенно раскрывать характеры героев и мотивы их поступков.
Стиль повествования отличается легкостью и доступностью. Автор использует простой, но выразительный язык, который делает книгу понятной широкому кругу читателей. В тексте присутствуют яркие метафоры и образные сравнения, помогающие создать полную картину происходящего.
Не стоит ожидать упоительного восторга, когда после Уилки Коллинза вы берете в руки Татьяну Устинову. Я считаю, что это вообще странно — сравнивать двух таких совершенно разных писателей.
Своя изюминка у Татьяны Устиновой тоже все-таки есть.
Ирония. Автор тонко шутит насчет своего же ремесла.
— ...Я — это я, автор второсортных детективных романов!
— Второсортных?
— Все детективы второсортны! — отрезала писательница Покровская-Поливанова. — Если бы я написала «Муму», тогда бы моя фамилия была бы Тургенев, и я была бы настоящим писателем. Колбасы хотите?.. Краковской? Викуся очень ее рекламировала!
Простота и естественность. Герои не спорят на тему политики, отказываясь говорить друг с другом, только потому что они диаметрально противоположных мнений или их собеседник элементарно «какой-то не такой». Они открыты, доброжелательны, и это не отменяет у каждого из них наличие тараканов в голове. Они все сосуществуют вместе со своими особенностями, любовями и не любовями тоже. Совершенно.
И мое самое любимое:
...Ехать было неблизко, в самый центр, и всю дорогу Митрофанова не разрешала себе думать. Ни о чем. На счастье, таксист попался болтливый. Первым делом включил радио погромче — «Шансон», разумеется, который грянул про тяжелую долю и еще что-то, кажется, про рябину, — потом повернулся к пассажирке передом, а к дороге, стало быть, задом и заговорил.
Начал с Путина и Медведева, перешел к футболу, оттуда перекинулся на Олимпиаду в Сочи, а оттуда уже рукой подать до всеобщего воровства и кумовства, а там и конец света близок!..
Митрофанова поддакивала и кивала, время от времени вяло удивляясь, как это им удается всё же ехать, не задевая поминутно встречные и поперечные машины, а также фонарные столбы, цветочные палатки и пешеходов. «Шансон» всё гремел, только теперь уже про шарманщика и Пальма-де-Майорку, и снег летел в лобовое стекло, и светофоры переключались, и желтый свет мутно расплывался за грязным стеклом.