В значении «так как, поскольку» по-французски употребляется либо союз comme в придаточном предложении, которое должно предшествовать главному, либо союзы car или parce que в придаточном предложении, стоящем после главного.
Comme il est malade, il ne viendra pas. = Il ne viendra pas parce que (car) il est malade. Он не придет, так как он болен.