– Да? – она сжала зубы, чтобы не ляпнуть какую-нибудь ...➤ MyBook
image

Цитата из книги «Трудности перевода»

– Да? – она сжала зубы, чтобы не ляпнуть какую-нибудь грубость. Только не перед подчиненными. – Ирина, вы забыли у меня на столе характеристику. Я всё подписал, – подошел к столу и положил на него злосчастную бумажку. Женщину передернуло от одного взгляда на его руки. Те, что ласкали её столько раз, а вчера ночью… кого-то другого. Отвратительно. Омерзительно. Гадко. – Можно вас на пару слов в мой кабинет? – Нет, – сорвалось с губ раньше, чем она поняла свою ошибку. Взгляд мужчины был обманчиво спокойным. Каким-то шестым чувством Ирина поняла, он в одном шаге от своего любимого действия – схватить и утащить. Но менять решение было поздно. – Две минуты. Собирайте вещи и жду вас в коридоре. Это срочно! – больше просьб не было. Развернулся и вышел, хлопнув дверью. На неё тут же устремились взгляды трех пар удивленных глаз. – Босс не в духе, – пожала плечами Ирина, закидывая телефон в сумку. По пути к двери положила листок с подписями перед удивленной Машей. – Если завтра не вернусь на работу, значит, генеральный оторвал мне голову. Взгляды сменились на сочувствующие. Это её совершенно устроило.
28 июня 2019

Поделиться