Французский язык подарил нам ещё много окситонов, в том числе заболевание коклЮш или, например, транспортную платформу шассИ.
А экспЕрт попал в русский из латинского, но не напрямую, а тоже через французский.
Слово апострОф означает надстрочную запятую. В русском языке этот знак используется в основном для написания иностранных фамилий, прежде всего французских и английских:
д’Артаньян, О’Хара, Жанна Д’Арк
слов – жалюзИ. Оно даже по-русски звучит с соответствующим акцентом. Что интересно, слово «жалюзи» буквально означает «зависть, ревность», и в этом как бы содержится намек, что подобные шторы позволяют подглядывать, наблюдать за кем-то.
откУпорить – откУпорил, откУпорит, откУпорим
принУдить – принУдил, принУдит, принУдишь
понУриться – понУрился, понУришься, понУрится
чЕрпать – чЕрпая, чЕрпал, почЕрпаешь, зачЕрпаем
Но! В некоторых глаголах совершенного вида – например, почерпнуть, зачерпнуть, принуждать – во всех формах ударение стоит за корнем!
А теперь всё-таки повторИм! Ещё раз вспомним все пройденные глаголы, ударение в которых никогда не падает на корень:
баловАться – побаловАлся, балУюсь, балУетесь
бомбардировАть – бомбардирУю, бомбардирУем