Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Цитаты из Дом, в котором меня любили

Читайте в приложениях:
299 уже добавило
Оценка читателей
3.74
  • По популярности
  • По новизне
  • У цветов есть свой собственный язык, мадам Роза. Я нахожу его более выразительным, чем слова.
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Как мгновенно мы можем меняться! С какой быстротой перестраиваемся, словно флюгер под порывом ветра.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Наши материальные вещи – это всего лишь ничтожные пустячки, которые уносит безучастный вихрь.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • – Не хотите ли вернуться завтра, чтобы продолжить чтение? – как настоящий соблазнитель спросил он.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • – Здесь несколько авторов, которые вам несомненно понравятся. Поль де Кок, Бальзак, Дюма, Эркман-Шатриан…
    Он положил на столик, стоящий передо мной, переплетенные в кожу тома с названиями, тисненными золотом. «Парижский цирюльник»[5], «Друг Фриц»[6], «Черный тюльпан»[7], «Полковник Шабер»[8]. Закусив губу, я с недоверием рассматривала книги.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • В этой просторной и темноватой лавке вам начинало казаться, что вы находитесь в церкви. Я похвалила месье Замаретти за его отменный вкус и уже готова была уйти, когда он вдруг задал мне тот же вопрос, который за несколько месяцев до этого задала Александрина. Но, конечно, вопрос касался его собственной торговли, а не цветов:
    – Вы любите читать, мадам Роза?
    Его вопрос поставил меня в тупик. Я не знала, что ответить, потому что ведь довольно неловко признаться, что ты не читаешь. Так можно прослыть и за дурочку. Поэтому я что-то невнятно пробормотала, пристально разглядывая свои туфли.
    – Может быть, вы соизволите присесть и немного почитать? – предложил он с приятной улыбкой.
    (Как вы помните, он далеко не красавец, но стоит упомянуть, что у него орехово-зеленые глаза и белые зубы, к тому же он всегда очень тщательно одет. Вы знаете, какое внимание я уделяю одежде, так вот я могу сказать, что в тот день на нем были синие клетчатые брюки, жилет в розовую и фиолетовую клетку и редингот, отделан
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Я приняла его приглашение и однажды днем зашла в книжную лавку. Стены были выкрашены в приятный светло-голубой цвет, и в помещении царил стойкий запах кожи и бумаги. Месье Замаретти проделал огромную работу. Появился высокий деревянный прилавок, заставленный карандашами, записными книжками, лупами, письмами и вырезками из газет. На полках стояли книги разных размеров и цветов, а возле стены лесенка, чтобы было проще их доставать. Клиенты могли расположиться в удобных креслах под яркими лампами и читать в свое удовольствие. В лавке Александрины слышалась болтовня, шуршание бумаги, которой обертывали цветы, звон дверного колокольчика и постоянный кашель Блеза. Здесь же обстановка способствовала работе и духовным занятиям.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Она упивалась этой мишурой, этой видимостью, этой суетностью.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Чем дольше я там оставалась, бессильный наблюдатель этого наплыва пошлости, тем сильнее меня охватывал гнев.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Она приготовила прекрасное угощение. Легкое миндальное пирожное с лимоном, слоеные пирожки с кремом, земляника, сливки и великолепный чай с дымным привкусом. Кажется, это был чай из Китая. Она купила «Лапсанг сушонг» в новой модной чайной лавке «Марьяж Фрер» в Маре.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Этот дом – это мое тело, моя кожа, моя кровь, мои кости. Он носит меня в себе, как я вынашивала наших детей
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • автору, поэту нужно доверять. Они знают, что нужно делать, чтобы вырвать вас из повседневности и поселить в другом мире, о существовании которого вы даже не подозревали. Так поступают талантливые авторы
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Что стало с моим средневековым городом, с его живописным очарованием, с его извилистыми темными аллеями? В тот вечер у меня было ощущение, что Париж превратился в старую красномордую шлюху, щеголяющую в шуршащих нижних юбках.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Мне трудно объяснить, что я ощущала при чтении. Вы-то, опытный читатель, должны меня понять. Мне казалось, что я попадаю туда, где ничто не может меня потревожить или задеть.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • – На балы, в церкви, на свадьбы и на кладбища, – объяснила Александрина, пока Блез старательно складывал купленные цветы в тележку. – Парижу постоянно требуются цветы, мадам Роза. И каждый день он получает свою порцию цветов. Для любви, для горя, для радости, для воспоминаний, для друзей.
    В мои цитаты Удалить из цитат