Стивен Ликок — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Стивен Ликок
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Стивен Ликок»

6 
отзывов

Nekipelova

Оценил книгу

Было смешно и очень смешно, но иногда это был смех сквозь встающие дыбом от ужаса волосы. Не потому, что бы страшно, а потому что очень правдиво, глупо, но точно про жизнь. Не ту, которая когда-то была, но ту которую мы проживаем. и всего лишь один вопрос, который возник по окончанию чтения: а есть ли страны, в которых люди живут не так, как описано?!?

Ликок изначально был школьным учителем, но потом сменил школу на университет, в котором преподавал экономику и политические науки. А ещё написал исследовательскую работу по Диккенсу. И всё это нашло отражение в его романе - английский юмор и политическая и экономическая подоплека жизни любого общества. Даже не верится, что автор не был англичанином - настолько меткие сравнения и тонкие замечания, порой сравнимые с ударом обухом по голове, как у обычного английского писателя. Но основное отличие от других юмористов, с которыми его сравнивают, например с Твеном и Джеромом, это доллары и политика. И тут все расписано так ясно и понятно, как в жёлтых книгах из серии "для чайников", что становится страшно, когда осознаешь в полной мере всю бездну падения человека перед лицом презренного металла. Пусть он и презираем, но власть его велика и далека, каким бы ни было общество.

В романе в сатирической и юмористической манере показана жизнь высшего богатого общества, их радости и беды, а так же мечты и надежды, но без грамма жалости к этим людям. Но и без презрения, а с простой мыслью, что другого пути у них нет. Они увязли в своем болоте и вырваться уже никому не удастся. Деньги сделали их такими, а они делают деньги. Всё всегда идёт по кругу.

Произведения Ликока были популярны и при жизни. Интересно, смог ли он достучаться хоть до одного миллионера или сделал ли кто-то вывод из схем мошенничества? Юмор способен на многое, надеюсь, что и на то, чтобы человек осознал своё невежество. Хотя, из веселого люди делают ещё меньше выводов, чем из страшного.

— Они объединились в отряды, — продолжал доктор Бумер, — чтобы не допускать на улицах никаких безобразий и беспорядков, которые раньше сопровождали наши муниципальные выборы. Прошлой ночью они в знак серьезности своих намерений опрокинули два трамвайных вагона и телегу с молоком.
— Я слыхал, двое из них были арестованы, — заметил мистер Дик Оверенд.
— Только по недоразумению, — объяснил президент. — Произошла ошибка. Не было известно, что они студенты. Они колотили стекла трамвайного вагона своими хоккейными палками. Полицейский патруль принял их за бунтовщиков. Как только их доставили в полицейское управление, ошибка сразу обнаружилась. Начальник полиции принес университету по телефону свои извинения.
17 марта 2022
LiveLib

Поделиться

InsomniaReader

Оценил книгу

Вот и думаю я... Ничего подобного до этого момента я не читала и не знаю прочту ли. Это абсурд чистой воды. Пародия на пародию. Десять извращений на самые разные "классические" темы - детектив, рыцарский роман, русская классика, викторианский роман, приключения, фантастика, производственный роман, мистика. Все это гиперфтрофировано до крайней степени настолько, что я не уверена, смешно ли читать итог.

В качестве примера осмелюсь привести несколько цитат...
Рыцарский роман =>

Years before, Guido had seen the name of Isolde the Slender painted on a fence.
He had turned pale, fallen into a swoon and started at once for
Jerusalem.
On the very same day Isolde in passing through the streets of Ghent had seen the coat of arms of Guido hanging on a clothes line.
She had fallen back into the arms of her tire-women more dead than alive.
Since that day they had loved.

Викторианский роман =>

At Eton he had made a splendid showing at battledore and shuttlecock, and at Cambridge had been first in his class at needlework. Already his name was whispered in connection with the All-England ping-pong championship, a triumph which would undoubtedly carry with it a seat in Parliament.

Русская классика =>

Otto touched me! He touched me!
How the recollection of it thrills me!
I stood beside him on the river bank, and as we talked the handle of my parasol touched the bottom button of his waistcoat.

И вот все в таком духе. Конечно узнаваемые (и высмеиваемые) стандартные приемы вызывают улыбку, но с другой стороны, юмор вроде "он проявил свою любовь, запустив в нее сосиской" не из разряда уважаемых мною.

Характеризуя свою попытку читать эти рассказы/повести на английском, скажу, что лучше все же остановиться на переводной версии. Во-первых, переводчик должен донести нюансы, которые автор несомненно вкладывал в имена героев и названия (кораблей, например). Во-вторых, кое где слышался смех за кадром = становилось понятно на ощущениях, что вот она шутка, но знания языка (фразеологизмов и идиом) недостаточно, чтобы уловить суть.

В общем, если вы конечно не страждете познакомиться с канадской классикой, книга вполне себе может и не попадать в ваш список прочитанного.

27 апреля 2019
LiveLib

Поделиться

GreenHedgehog

Оценил книгу

Совершенно не помню, откуда эта книга взялась у меня в списке на прочтение. То ли кто-то посоветовал, то ли я где-то о ней услышал, то ли случайно по ней кликнул, и она добавилась. В общем, я её прочитал. Ведь если она есть в моем списке, значит должна быть прочитана. Простая логика. И я должен признать – она мне даже понравилась. Вполне себе на приличном авторском уровне. Чем-то напомнила Джерома Клапка Джерома. С таким необычным взглядом на окружающие нас вещи. И своеобразным юмором на границе с сатирой.

Рассказы у Ликока оказались короткие, но емкие. Мне кажется, что они даже где-то вне времени. Так как многие из них рассказывают о людях, а люди (в значении человечества) особо не меняются, то и рассказы актуальны до сих пор. Это кстати, отличает его от того же Джерома, который все больше концентрируется на явлениях и деталях. Рассказывает о гостиницах, о еде и так далее.

Ликок больше пишет про личности и их взаимодействие. Ну или это просто эти рассказы так подобрали. Вон мне кажется, что у каждого есть друг, который, подобно герою рассказа «Как поймать нить рассказа», пытается своими словами рассказать интересную книгу. Ну все эти, «да погоди, сейчас поймешь» или «да я же тебе только что о нем говорил» и прочие знакомые фразы. Или буквально пошаговое пособие о том, как не дать увлеченному фокуснику показать свой карточный фокус и при этом получить удовольствие. Про сборы на рыбалку и про то, какие разговоры ведутся перед поездкой. С поправкой на некоторые детали – все это вполне может происходить и в нынешнее время.

Или… да тут много чего интересного есть. В книге около трех десятков рассказов и не один из них я не могу назвать каким-то скучным или унылым. Они все разные, о разных сферах жизни, о разных событиях и с разными идеями. Но при этом – вполне себе органично перекликаются друг с другом. Просто потому что похожи по своему настроению. Что-то такое с налетом того, что нынче назовут троллингом. Себя, других, окружающих.

Есть вполне привычные и знакомые всем нам детали, вроде попыток автора начать свою коллекцию. Мне кажется, через подобные события проходили многие из читателей, когда брались за новое дело. Есть и более «узкоспециализированные», например, про посещение фотографа. Но и тут все это легко можно спроецировать на современные детали. Фотошоп и «я художник, я так вижу» - никто не отменял.

Прочитать эту книгу за один день ничего не стоит, но удовольствие от прочитанного останется вполне себе надолго. У меня по крайней мере до сих пор возникают в памяти какие-то моменты и приятные ощущения от этого. Здесь своеобразный язык (еще за это стоит наверняка поблагодарить переводчика) и своеобразный темп повествования. Я бы даже набрался смелости и сравнил это все с модным нынче стэндапом. Иногда и правда у меня возникали видения того, как автор ходит по сцене, пьет воду и рассказывает эти монологи.

Хотя все эти рассказы актуальны и по сей день, но стиль написания очень хорошо передает начало прошлого века. Все эти речевые обороты, фразы, какие-то стилевые конструкции. Все колоритно, атмосферно и стильно. Хочется читать дальше. Короче говоря – еще один интересный автор в мою копилку. Всегда будет чем заняться, если я захочу погрузиться в начало двадцатого века.

7 января 2018
LiveLib

Поделиться

Miriamel

Оценил книгу

Короткая подростковая книжечка про отель для монстров. Сразу вспоминается прекрасный мультик о Дракуле и его команде) По крайней мере,главный герой внешне  очень похож на Джонатана.
Далёкий предок Абрахам ( Эйб) встретил даму своего сердца и они построили отель для таких же ужасных существ, как и они сами. Много столетий с помощью магии и современных средств общения потомки Эйба охраняют это место от людей, хотя сами частично имеют человеческую кровь.
Обычно это тихое место,населённое различными странными постояльцами, но ,однажды , к ним заселения принц гоблинов и ставит под срыв всю " операцию " - Жизнь вдали от людей. Мелкий поганец устраивает погром, берет в плен постояльцев,  диктует свои условия мирного проживания, но все меняется,когда приходит 2 группа норных гоблинов.
Некогда уютный отель становится полем боя для крошечных злюк и только спокойствие ,мудрость и агрессивный характер все ещё живой бабули помогает разогнать этот балаган.
В книге очень много сленга, грубых высказываний и лёгких ругательств( но кто сказал,что тролли должны быть вежливыми).
Хочется отметить замечательные иллюстрации и автопортреты)

27 июля 2022
LiveLib

Поделиться

IrinaKrugovaya

Оценил книгу

Сыну изначально понравилась обложка. Я же почитала описание книги и решила ему купить. Ему история показалась невероятно увлекательной, поэтому почти за один подход всё прочитал!
Мне же вообще очень нравятся книги, которые способны буквально с головой затянуть ребенка в чтение, ведь это сильно важно, если у ребенка в раннем возрасте появится любовь к чтению.

3 сентября 2021
LiveLib

Поделиться

so03021974

Оценил книгу

Для детей книгу очень рекомендую, интересная история, очень необычная, о приключениях волшебных существ. Приключения главного героя просто невероятные! Книга красиво оформлена, крупный текст и красивые яркие картинки, которые прекрасно дополняют повествование. Также могу отметить отличное чувство юмора у автора, очень много удачных на мой взгляд шуток!

2 сентября 2021
LiveLib

Поделиться