Ну, вообще-то я всегда думала, что у репетиторов все более прозаически… Да и уроки французского были здесь так описаны, что хотелось смеяться, особенно когда дидактические задумки героини смешивались с эротическими потугами ее учеников. Но как-то незаметно это все же прочиталось, в основном во время еды и в постели, чтобы побыстрее заснуть, и никаких следов по себе не оставило. Такого рода произведения я называю буферными.
Это был детектив-не детектив, триллер-не триллер, социальная драма-не социальная драма, женский роман-не женский роман, а что-то серо-среднее, нечто «между стульев». Читалось легко и несочувственно, потому что ожидался ну хоть какой-то извив, перелом затертого до дыр сюжета, которого так и не случилось. Текстуру авторского замысла понимаешь уже на первом десятке страниц, после чего перестаешь воспринимать сюжет всерьез и читаешь, как жуешь жевательную резинку с неким что-то отдаленно напоминающим вкусом («теперь банановый»?). Как литературу это воспринимать и вовсе невозможно, потому что абсолютно все было даже не вторично, а четверично, пятерично и т.д. – от сюжета, в котором неразнообразно страдает и мучается героиня, воспоминаниям и действиям которой никто не верит, до самой этой героини - Клэр, - в которой не просматривается никакая индивидуальность (серые мыши снова в моде?). Примерно то же происходит и со второй главной героиней – Слоан. У них даже биографии похожи. Судя по всему, на разнообразие таланта автора просто не хватило, а прототип в сознании был только один.
Прочитать это, конечно, можно, если в принципе любить подобные истории и быть не слишком требовательным к тому, что читаешь. Чтение посредственное и ни к чему не обязывает – ни к мысли, ни к чувству. А вот нужно ли, каждый решает сам, исходя из своих собственных целей знакомства с неизвестным автором. Я решила, что мне это было не нужно, так что знакомства с мадам Бюленс не продолжу.