«Невидимки» читать онлайн книгу📙 автора Стеф Пенни на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

3.91 
(57 оценок)

Невидимки

370 печатных страниц

2013 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Англия, конец XX века. К Рэю Лавеллу, частному детективу, обращается с просьбой незнакомец преклонных лет. Он хочет, чтобы Рэй отыскал его дочь, бесследно исчезнувшую семь лет назад вскоре после замужества. По слухам, ее новая семья пережила череду трагедий, и виной тому родовое проклятие. Но есть сильное подозрение, что за пропажей дочери скрывается преступление. Рэй, который и сам запутался в личных проблемах, берется за это дело. То, с чем он сталкивается в ходе расследования, настолько отдает мистикой, что он уже и сам сомневается, в каком мире живет – мире живых или мертвых…

читайте онлайн полную версию книги «Невидимки» автора Стеф Пенни на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Невидимки» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

И. Тетерина

Дата написания: 

1 января 2011

Год издания: 

2013

ISBN (EAN): 

9785389067226

Объем: 

666789

Правообладатель
1 602 книги

Поделиться

winpoo

Оценил книгу

Хотела открыть для себя нового автора и открыла, как всегда, надеясь, что за неизвестным женским именем скрывается необычная история, новый опыт, своеобразный стиль, в общем, что-то такое, что способно увести с привычной читательской магистрали на тайные сюжетные тропы. Всегда жду от автора литературного чуда.

Конкретно здесь никакого чуда не случилось, но и банальной эту книгу не назовёшь, хотя бы потому, что на этот раз мне попался детектив с цыганским колоритом, точнее, с лёгким англоцыганским флэйвором и слегка маргинальным частным детективом. Сами британские цыгане показались мне несколько непривычными, как бы «отмытыми» от собственных ярких традиций и привычного кочевого образа жизни, но тем не менее читать было любопытно. Я даже нашла в нём для себя нечто новое, например, про традиционное ремесло искусного вырезания деревянных цветов и про обычай хоронить в новой, но вывернутой наизнанку одежде. И сам сюжет оказался достаточно занимательным: автор мастерски запутывала историю до самого конца, тасуя прошлое с настоящим, правду с ложью, надежду с отчаянием и держа тем самым читателя в напряжении. Финал оказался «неожиданно неожиданным».

Если же отнестись к роману критически, как к серьёзному произведению, то можно сказать, что детективная часть в нём не самая сильная, поскольку построена на случайном появлении свидетельств и доказательств (кто-то обмолвился, что-то нашлось), а не на интеллектуальных достижениях Рэя. Поэтому больше в книге следишь за развитием семейной драмы: она кажется интереснее, чем поиск Розы, и вместе с ней получаешь «картину быта и нравов» современных британских цыган. Несмотря на драматизм, а местами даже трагичность, сюжета, она написана мягко и с ненавязчивым юмором. А вот вставные янгэдалтовская (Джей-Джей), туристически-околомистическая (наследственная болезнь, шаманство Иво, Лурд) и любовная (Рэй и Лулу) части мне показались не очень органичными и какими-то незавершенными.

Конечно, «Невидимки» не детективный шедевр, но книга хорошо читается, и моя персональная виртуальная коллекция хороших детективов совершенно точно пополнилась новым автором.

Поделиться

Wolf94

Оценил книгу

Аннотация к книге беспросветно вводит, ничего не подозревающего читателя, в обманчивое представление о сюжетной линии романа. Нет здесь никакой мистики, и никаких призраков приходящих по ночам. Также отсутствует неведомая Бука в шкафу, затерялся и монстр живущий под кроватью. Перед читателями открывается совсем другая история, зачем-то испорченная обманчивой аннотацией.

Перед нами обычные люди. Правда их побаиваются и обходят стороной. А в принципе, что такого в цыганах? Такие же люди, как и другие. У них своя культура, свои обычаи и т.д. Но горджио не понять их уклад жизни. Так, вернемся непосредственно к самому роману.

Повествование ведется от лица двух лиц - Джей Джей и Рэй Лавелл. К детективу (Рэй Лавелл), который является на половину цыганом, приходит пожилой мужчина и просит разыскать его дочь. Вроде бы стоит ожидать от книги сплошной детектив, но вот Стеф Пенни делает что-то более интригующее. Это даже не детектив, да и далеко не драматическое чтиво. Это что-то среднее. И должна сказать этим книга и понравилась. Далее второй голос книги - Джей Джей. От него мы узнаем "бытовуху" жизни цыганского табора. В принципе ничем особенно и не отличается такая жизнь. Он любит свою большую семью и всячески заботится о ней.

Короче, очень плохо могу выразить свои чувства. Мне было трудно оторваться. А со мной такое бывает довольно редко. Пусть первые страниц 100 читала долго, но затем увлеклась и не смогла просто отложить книгу в сторону, пока не перевернула последнюю страницу.

4 из 5

Поделиться

inna2...@mail.ru

Оценил книгу

Не могу сказать, что книга меня впечатлила, так на троечку. "Моя чужая дочь" или "девушка в поезде" намного захватывающе. И дело даже не в развитии сюжета. Честно говоря, вообще не понятно для чего изначально героями книги был задуман этот обман? Просто ни о чем!!! И над какими вещами можно задуматься, после прочтения этой книги, мне тоже не понятно))) описание книги намного интригующее, чем книга на самом деле
есть. Никакой мистики и в помине нет, разве, что один раз был "колдовской" отвар, про мир "живых и мертвых" ( тоже из описания книги) и речи не шло))) я, в принципе, очень благодарный читаель, всегда дочитываю книги до конца, но эта книга не оправдала моего ожидания. Повторюсь, хотя бы из-за того, что обман или подмена, вокруг которой выстроен весь сюжет книги, по мне так никакой смысловой нагрузки не несёт, для этого семейства и продолжения рода

Поделиться

Еще 6 отзывов
THE INVISIBLE ONES by Stef Penney Copyright © 2011 by Stef Penney
26 сентября 2015

Поделиться

терпеть не можем географию. Однако же мы как поезда, которые едут по параллельным путям и никогда не встретятся. Я не могу двигаться по ее путям, а она – по моим.
15 апреля 2015

Поделиться

Горджио. Теперь я куда больше понимаю, что имеет в виду дед Тене, когда говорит, что мы разные. Не лучше и не хуже, просто разные. Как мы со Стеллой – хотя мы оба темноволосые и говорим по-английски, оба любим «Смитов» и тер
15 апреля 2015

Поделиться

Еще 15 цитат

Переводчик

Другие книги переводчика