Краски моментально схлынули с румяных щёк, в вечернем полумраке его кожа выглядела мертвенно-бледной. Распахнутые в ужасе глаза блестели тревогой и болью.
– Дядюшка… – в рваном вздохе сорвался с губ Синь Юя нервный шёпот.
На верёвках покачивались тела юной девушки со сбитыми коленями, а также мужчины средних лет в хлопковых одеждах. Проститутка и слуга, Хуа и дядюшка Бо. Вэй Лу никак не ожидал запечатлеть подобную картину, а Синь Юй и вовсе потерял всякую связь с реальностью. Он смотрел на дядюшку Бо в таком ужасе, что наигранными эти эмоции никак нельзя было назвать.
Вэй Лу вновь посмотрел на Хуа. Она не подавала признаков жизни, её стройное тело намокло под дождём. К счастью, она не занимала отдельного места в его сердце, однако это не означало, что Вэй Лу всё равно. Увидеть её в столь непотребном виде, выставленную на всеобщее обозрение с алой повязкой на глазах, оказалось не просто непростительно. Жгучее раздражение ударило по сердцу Вэй Лу. Ему даже послышалось, как плачет милая Хуа, умоляя сохранить ей жизнь…
Но от того, как дёрнулись его спутники, даже Синь Юй пришёл в себя: Вэй Лу сообразил – плачь раздавался вовсе не в его голове.
Стройные стволы сосен окружали их плотным кольцом, за пределами которого простирались каменистый берег и бушующий поток воды. Из-за поднявшегося ветра кусты и мелкие деревья создавали обманчивое впечатление чужого присутствия.
Вэй Лу моментально отбросил сентиментальность. Насторожился, прислушиваясь к разносимому по лесу тихому завыванию, пока туман всё плотнее прилегал к земле.
– Надо уходить, это не обычный туман, – обмолвился Вэй Учэнь, – мертвецы привлекли нечисть.
Теперь Вэй Лу воочию убедился в жестокости Заклинателя змей, отчего испытал смешанные чувства – страх и злость. И в то же время в сердце промелькнуло нечто, напоминающее восхищение подобной решимостью в своих действиях. Только искра быстро потухла, да и рассуждать о причинах и следствиях оказалось некогда. Вэй Лу уже по привычке собирался броситься прочь, не видя смысла сражаться с нечистью, однако стоило ему добежать до кромки леса, как внимание вернулось к Синь Юю, продолжающему стоять на коленях.
– Эй! Поднимайся, нам надо!..
Отреагировав на тень, выскочившую из тумана, Вэй Лу тут же отпрыгнул, успевая увернуться от острых когтей. Размытый, искажённый тёмной энергией силуэт собаки с разлагающимся телом опустился на поляну, преграждая путь к Синь Юю. В нос ударил отвратительный запах аммиака и терпкой гнили. Духи леса поднимались из волн белого тумана, издавая шипение и слабое завывание.
Их окружали. Причём довольно быстро, что вызвало у Вэй Лу недовольство – обычные мертвецы не притягивали нечисть в таком количестве. Если только речь не шла о неупокоенном духе.
Дрожащий болью плачь коснулся слуха, сменившись оглушительным ненавистным воплем.
– Вэй Лу!
Оклик Вэй Учэня помог быстро отреагировать, но увернуться не удалось. На Вэй Лу, словно из ниоткуда, набросился тёмный силуэт, вцепившись в плечо острыми когтями и потащив прочь.
– Лу! – только хотел за ним броситься Вэй Учэнь.
– Нет! Уведи Синь Юя! Я справлюсь! – Потерялся в тумане звук его голоса.
«Я справлюсь» – один гуй он справится. Вэй Лу выкрикнул эти слова, желая лишь оградить Вэй Учэня от опасности, да и если бы тот ринулся за ним, то твари вполне могли разорвать Синь Юя в клочья. Вэй Лу казалось, что призрак утаскивал его бесконечно долго, пока в один миг, разъярённо взревев, не отбросил на берег.
Острые камни болезненно впились в спину, разрезая кожу. Вскрикнув от боли, Вэй Лу с трудом пересилил желание зажмуриться. Адреналин помог ему подняться на ноги, но не так просто оказалось отыскать опору. Дождь ещё не смочил булыжники, чтобы сделать их скользкими, но вот близость горной реки не на шутку испугала Вэй Лу. Если он попадёт даже на мелководье, подняться будет трудно.
В языках тёмной дымки из леса выбрался призрак, которого ему удалось рассмотреть и в следующий миг ощутить болезненный приступ слабости. Длинные волосы развивались гремучими змеями, путались с полосами алой ленты на глазах. Израненные ноги растворялись в тёмном тумане. Даже в обличии неупокоенного злобного духа Вэй Лу сразу узнал свою любовницу. Это лишь означало, что Хуа не хотела умирать и, задыхаясь от сдавливающей шею петли, испытывала безумный страх, отчаяние и злость.
Жалобный плач разлетелся по округе. Из горла призрака вырывались рваные завывания.
– Убили… из-за тебя… из-за тебя!
Сорвавшись на злобный вопль, Хуа налетела на Вэй Лу безумным зверем, выставив перед собой острые когти. Удар, пришедшийся на камни, расколол булыжники. Не попав в цель, злобный дух разгневанно заверещал, вновь метнувшись к жертве.
Поражённый таким развитием событий, Вэй Лу только и делал, что уклонялся от ударов призрака. В его душе поднялась буря эмоций. Хуа убили из-за него, выставили на всеобщее обозрение, как знак предостережения для других, как какую-то вещь, не проявив ни капли сострадания. Милый прекрасный цветок, пытающийся выжить в суровом окружении, в мгновение ока обратился ядовитым плющом.
Защищаясь от ударов тёмной ци и уклоняясь, Вэй Лу и представить не мог, что миниатюрное создание способно испытывать подобную ярость.
– Из-за тебя! Не прощу! Не прощу!
Он даже окликнуть её не мог. Не решался. Та, кто целовала его по ночам, кто скромно улыбалась и сворачивалась в тёплой постели клубочком, словно котёнок, сейчас ненавидела его и проклинала. Пусть Вэй Лу и понимал, что его любовницы находились с ним из-за денег, в глубине души он надеялся, что их тёплые чувства являлись хотя бы немного искренними. Ведь он, как бы ни сопротивлялся своим чувствам, симпатизировал им. И оттого слышать, как такой человек – уже дух – проклинал и осыпал его градом ненависти, было очень больно.
Больно и оттого, что он так или иначе наслал на Хуа беду.
И с этим уже ничего не поделать.
Раздражённо скривившись и отринув сожаления, Вэй Лу прижал плотнее к груди маску из кости оленя, устремляя к ней поток энергии.
– Бай Шоу, явись!
Скопившаяся духовная сила отделилась от него, хлынув в направлении Хуа и ударив силуэтом белоснежного оленя. Практикуя в большей степени онейромантию, Вэй Лу не мог использовать полный спектр своих способностей. Тем не менее он знал и другие науки, как, например, базовый призыв духа-хранителя. Бай Шоу имел неплохие шансы совладать с озлобленной Хуа, поэтому, повинуясь мысленным указаниям хозяина, бросился в атаку.
Собирая частицы тёмной ци и становясь сильнее, Бай Шоу довольно ловко преграждал путь Хуа, после чего целился в неё рогами. Она с раздражением отмахивалась, пыталась обойти зверя и добраться до Вэй Лу, однако хватило и фэня боевых танцев, чтобы понять – пока она не разберётся с оленем, до него ей не добраться. Яростно завизжав, Хуа бросилась на Бай Шоу.
Мигом позже над лесом поднялась стая птиц – Вэй Учэнь также ввязался в схватку.
Вэй Лу опасался, что звуки сражения привлекут к ним ищеек, которые наверняка продолжали их поиски. Понимая, что нужно заканчивать, он дал мысленную команду усилить натиск. Рёв Бай Шоу до боли напоминал мычание коровы, но куда более низкое и протяжное. Встав на дыбы и замахав передними копытами, он возвысился над Хуа и заставил её растерянно завалиться на спину. Она только-только стала призраком и ещё помнила рефлексы человеческого тела. Эта заминка помогла Бай Шоу с силой обрушиться на неё и придавить к земле.
Всё же мощью олень превосходил Хуа, чья свирепость ещё не воспылала обжигающим пламенем. Однако, обращённая злым духом, она продолжала дёргаться и верещать, утопая в безумии.
Тяжело дыша и наблюдая за происходящим, Вэй Лу ощущал, как в душе опадает пепел эмоций: горький и хрустящий. В голове так невовремя прозвучали слова, которые Вэй Учэнь повторял ему раз за разом: «Не привязывайся к людям, сделаешь хуже только себе». Вэй Лу пытался, честно пытался следовать наставлению, однако он оказался не властен над своим сердцем. После того, как вся его родня погибла, он лишился источника человеческого тепла и близости, утратил внимание ласковых улыбок: больше его никто не баловал и не говорил, какой он умница. Вэй Лу успел слишком хорошо распробовать вкус сладкой жизни, чтобы позабыть его, поэтому и пытался на протяжении последних двенадцати лет искать этот вкус где угодно, наслаждаясь даже малыми крохами.
И теперь из-за его эгоистичных порывов молодая прекрасная девушка обратилась озлобленным призраком. Может, это и неудачное стечение обстоятельств, а прямая вина не лежала на плечах Вэй Лу. Но думай он побольше головой, а не сердцем, то не стал бы на протяжении семи месяцев посещать одних и тех же любовниц.
Хуа продолжала визжать под копытами Бай Шоу.
Подойдя и опустившись позади неё на колени, Вэй Лу обхватил её голову руками, стараясь удержать на месте. Всё, что было в его силах, это унять ярость озлобленного призрака и постараться упокоить его. Тёмная ци, исходящая от Хуа, обжигала ладони, но он смог постепенно унять бушующее пламя, манипулируя потоками. Территорией онейромантов являлись не только сны, но и человеческое сознание, хрупкая структура души.
Дух Хуа перестал биться, словно рыба в сетях, постепенно успокаиваясь. Шумное рычание утихало, лицо расслабилось, что помогло Вэй Лу узнать знакомые черты. Милая Хуа. Теперь, несмотря на повязку на глазах, она действительно стала той милой и желанной красавицей.
– Господин…
От звука её голоса сердце Вэй Лу упало, сбрасывая нежную оболочку спокойствия. В груди защипало от нахлынувших грусти и чувства вины.
– Простите, что показала на вас… я не хотела… у меня не было выбора, иначе бы убили Хуан… простите.
– Тебе не за что извиняться, – только и смог пробормотать Вэй Лу, ощущая под ладонями лишь прохладу призрачного облика. Всё тепло и мягкость, которые помнили его руки, безвозвратно исчезли. – Это мне нужно просить прощения. Я помогу тебе… избавиться от холода.
Всё, что оставалось в его силах – помочь Хуа отыскать покой. Она более ничего не сказала, да и смысла в словах Вэй Лу также не видел. Он погладил призрака по щекам, смахивая невидимые слёзы, и сосредоточился на процессе упокоения души. Но в следующий миг свист ветра над головой, подстегнувший инстинкт самосохранения, заставил его в испуге отпрянуть.
Прямой тонкий меч упал с неба, белой стрелой пронзив шею призрака. Хуа издала болезненный сдавленный хрип, вздрогнув всем телом. Вэй Лу подумал, что удар предназначался ему или Бай Шоу, однако мгновение спустя сообразил, что при таком раскладе оружие не стало бы падать чётко на Хуа.
Застыв в исступлении, Вэй Лу продолжал смотреть на цзянь[31], на рукояти которого под порывами ветра поигрывала кисточка из серебристых нитей. Оружие вибрировало, источая светлую энергию, разъедающую озлобленного духа. Частица за частицей его силуэт распадался, словно пепел после пожара. Хуа успела издать хриплый сдавленный писк, наполненный страхом, прежде чем исчезнуть под проливным дождём.
Вэй Лу смотрел перед собой и глазам не верил. Быть может, он чего-то не понимал, и подобным образом проходил ритуал очищения, хотя всё выглядело так, словно душу Хуа расщепили в пыль.
Меч завибрировал и, вырвавшись из камня, взметнулся вверх и полетел прочь. Одёрнув себя, Вэй Лу тут же подскочил на ноги и проследил за траекторией полёта, тянущейся на противоположный берег реки к скалистому обрыву. Запрокинув голову, он увидел, как оружие вернулось в руку хозяина. С дальнего расстояния Вэй Лу увидел лишь одежды цвета песка и серебра, но этого оказалось достаточно, чтобы опознать Заклинателя змей.
В душе похолодело настолько, что дождь показался невероятно обжигающим. Замерев, словно мышь под грозным взором филина, Вэй Лу даже не знал, как себя вести. Неужели ему теперь придётся вступить в бой с Асурой?
Сердце пропустило удар, кадык нервно заходил вверх-вниз.
Стоя на обрыве, Асура вытянул перед собой руку и разжал пальцы, позволив клинку упасть и зависнуть в воздухе у своих ног. Вэй Лу приготовился к тому, что придётся отбиваться от последующей атаки, однако Асура лишь ступил на меч и, задержавшись на миг, устремился прочь, скрываясь за пеленой дождя.
Провожая его потерянным, недоумевающим взглядом, Вэй Лу пришёл в полнейшее негодование. Тот, кто гнался за ним этим утром, как голодный волк за зайцем, вдруг отпустил его. Даже не так. Не просто отпустил, а демонстративно уничтожил призрака, которого сам и создал. Чего он этим добивался? Хотел проверить способности Вэй Лу или просто понаблюдать за душещипательной трагедией?
У Вэй Лу всё перевернулось с ног на голову от нахлынувшего раздражения. Шумно дыша и сжимая кулаки, он хотел броситься в погоню и, схватив Асуру, размозжить его голову об острые камни. Гнев кипел в нём, как пена в океане во время шторма.
Уж не знал Вэй Лу, к чему приведут его дальнейшие события, однако одним своим выпадом Асура пронзил не только душу Хуа, но и его гордость.
Какую бы игру ни затеял Заклинатель змей, Вэй Лу решил для себя с непоколебимой ясностью: если он попадётся ему на глаза, то на цивилизованную беседу пусть не рассчитывает.
О проекте
О подписке
Другие проекты