«Трое храбрых, пятеро справедливых» читать онлайн книгу 📙 автора Ши Юя-Куня на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Исторические приключения
  3. ⭐️Ши Юй-Кунь
  4. 📚«Трое храбрых, пятеро справедливых»
Трое храбрых, пятеро справедливых

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.4 
(10 оценок)

Трое храбрых, пятеро справедливых

344 печатные страницы

Время чтения ≈ 9ч

2024 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

«Трое храбрых, пятеро справедливых» считается в Китае первым класическим детективом, первым рыцарским и авантюрным романом. По сей день его сравнивают с книгой «Три мушкетера» Александра Дюма.

Рукопись создана по устным рассказам знаменитого китайского сказителя XIX-го века Ши Юй-Куня. По преданию идею романа ему подсказала висевшая на стене аллегорическая картина, на которой кот гнался за бабочкой. Картина символизировала пожелание долгих лет жизни, а будущий роман унаследовал от нее скрытый символизм и отсылки к сказочной китайской традиции. Не был забыт также целый корпус старинных преданий и легенд.

Действие романа переносит читателя в XI-ый век, во времена династия Сун. Главным героем стал легендарный мудрец, судья Бао, имевший реального прототипа и обожествленный впоследствии в качестве одного из судей загробного мира. Вместе с группой странствующих воинов, каждый из которых владеет исключительным видом боевых искусств, он ведет непримиримую борьбу с коррупцией и преступностью.

читайте онлайн полную версию книги «Трое храбрых, пятеро справедливых» автора Ши Юй-Кунь на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Трое храбрых, пятеро справедливых» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
619525
Год издания: 
2024
Дата поступления: 
16 октября 2024
ISBN (EAN): 
9785042083471
Переводчик: 
В. Панасюк
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель
24 226 книг

Little_Dorrit

Оценил книгу

Начну с того, что истории, подобные этой, это такая неустаревающая классика, которая будет актуальна всегда и везде, недаром вот уже третий сезон пользуется спросом «Странные легенды династии Тан». При этом, наполнение классической прозы примерно одинаковое. Не важно, возьмёте вы «Путешествие на Запад» или «Речные заводи», везде будет узнаваемый стиль повествования и наполнение плюс/минус одинаковое.

По сути дела, здесь всё тот же приключенческий роман, действие которого разворачивается в 11 веке, в период династии Сун. По сути дела у нас тут классический пример политических интриг, пороки общества и борьба со злом. А во главе всего этого встал легендарный судья Бао, к слову реальная историческая личность, который боролся со злом. Ну и собственно об его приключениях нам тут и расскажут.

Мне в принципе понравилось как написано и о чём написано, но не ждите тут классического детектива, привычного для Европы и США, потому что суть Азиатской литературы в отображении мотивов поступков, а не в том как это собственно говоря раскрывается, так что если вам не нравятся человеческие пороки и гадкие душонки, то вряд ли история вас вдохновит. Мне же, наоборот, было очень интересно, но и нового я ничего не узнала.

31 октября 2024
LiveLib

Поделиться

EvaAleks

Оценил книгу

Этот роман объединяет древние предания и легенды о судьбе Бао-гуне, известного своей справедливостью и мудростью. Интересно, что китайская аудитория сравнивала его с "Тремя мушкетерами" Александра Дюма (не осилила я это произведение). Однако, несмотря на такую связь с классическим европейским романом, данное произведение требует значительного терпения и концентрации для понимания. Извините за выражение, но отвал башки!!!)) Уже в самом начале сталкиваешься с такими длинными и запутанными абзацами, что буквально теряешь нить повествования. Читаю в электронке. Обалдела от абзацев типа:

Фын Ци рассказал, как Цзян Пин спас Лун Тао, который преследовал Хуа Ху-де, как убил У Дао-чэна и навел такой страх на Хуа Ху-де, что тот бежал без оглядки. Рассказал также о встрече с Хань Чжаном

Да половину этих имен впервые вижу! Кто все эти люди?))) Совершенно запуталась кто плохие, кто хорошие. Те пятеро справедливых вообще как хулиганье в начале описывались с чего вдруг стали героями не понимаю))) и вообще... тяжело моим мозгам такое воспринимать )))
Еще параллельно читала "Игры оборотней". Японский автор если не путаю. Своеобразное изложение, но там хотя бы понятна интрига!
А тут все персонажи, все на "одно лицо"!!!) И такие вбросы в каждой главе. В каждой новой главе я знаю, что опять началась какая-то новая заваруха. А по началу мозги через уши вытекали, т.к. кто все эти люююди? Когда используют должности или профессии еще можно концы с концами свести. А когда в абзаце одни имена это лютый треш! Там в одной главе вообще были три брата с одинаковым именем, разница была в 2 буквы в конце. Нет бы писать потом старший, средний, младший. Так нееет... по именам )))
В общем не книга, а ребус. Спасибо все дела главный герой на раз два раскрывает. Это вам не Эркуль Пуаро))) Который 1 дело 300 страниц мусолит))
А еще автор жуткий спойлерщик)))

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ
Хуа Ху-де пытается украсть драгоценный фонарь и попадает в руки стражей. Чжан Хуа расправляется с охраной и спасает преступника

Ну никакой интриги!
И как же восхитительны вот такие описания:

Неожиданно вошел человек в одежде военачальника, высокий, стройный, с золотисто-желтым лицом, с виду настоящий герой.

А этот фрагмент? Потрясающе!

«Храм Паньгу». Паньгу почитался в Китае как демиург, первопредок, отделивший небо от земли. Изображался в облике пса или в виде чудовища с головой дракона. Считалось, что он дал жизнь всему сущему на земле: его дыхание стало ветром и облаками, голос — громом, левый глаз — солнцем, правый — луной, его конечности и костяк — четырьмя сторонами света и пятью великими горами, кровь — реками, жилы и вены — дорогами на земле, мясо — почвой, волосы — звездами, растительность на теле — травами и деревьями, зубы и кости — золотом и каменьями, пот — дождем и росой, а паразиты, что были у него на теле, — людьми.

Вот опять))) прям хоть схемы рисуй))

Жене прислуживала старшая служанка по имени Цай-фын, наложнице — младшая, по имени Цай-ся.
Кроме служанок были еще слуги Цзинь-бао, Цзинь-пай, Цзинь-лу и Цзинь-си и семидесятилетняя кормилица — старуха Бай.

Все эти подробности хороши для исторической энциклопедии, но в художественном произведении они сбивают с толку.

13 декабря 2024
LiveLib

Поделиться

Mary-June

Оценил книгу

Сериал в жанре детектива-боевика докинематографической эпохи. Книга представляет собой запись устного романа известного сказителя девятнадцатого века Ши Юй-куня. В старину в Китае было такое массовое развлечение: в чайный дом, трактир или просто в уличный киоск приходил сказитель и за плату рассказывал собравшейся публике историю с продолжением, почти как Шехерезада, но с меньшим риском для жизни и большей пользой для кошелька. В некоторых исторических или фэнтезийных сериалах можно видеть таких сказителей (в «Легенде о Чжао Яо», например). Темы для историй выбирались, разумеется, такие, чтобы легко было удерживать интерес. И расследования преступлений с противостоянием выдающихся героев ударам судьбы, каверзам врагов или друг другу хорошо подходили для привлечения внимания публики. Один из таких сюжетов – история справедливого судьи Бао-гуна, переплетенная с авантюрной историей потерянного и обретенного наследника престола. Первую треть романа как раз и занимает повествование о противостоянии двух наложниц императора, коварной Лю и добродетельной Ли, когда коварная временно побеждает, казалось бы убив младенца, рожденного добродетельной, а также параллельно нам показано становление Бао-гуна – от чудесного рождения с благими предзнаменованиями через непростое детство (чем-то его судьба повторяет судьбу наследника престола), безоговорочную победу на экзаменах, первые расследования, интриги завистников. Наконец, не без помощи судьи Бао правда о происхождении наследника императора и истинном облике наложниц Лю и Ли обнаруживается. Бао-гун становится одним из столпов государства, и дальше действуют его помощники и подчиненные, собранные им разными способами. Большая часть из них в прошлом – лихие люди, но разбойничали они не от преступной натуры, а от удали и обостренного чувства справедливости, так что постепенно они пополняют круг помощников судьи и даже выходят на первый план в повествовании, раскрывая различные преступления или наказывая злодеев и устраняя несправедливость. Во второй части основу сюжета составляет противостояние помощника судьи Бао по прозвищу Императорский Кот и удалого молодца Бай Юй-тана, который только потому решил померяться силами с Чжань Чжао, что ему не нравилось его прозвище, а у самого него была кличка Золотоволосая Мышь. В конце концов хулигана одолели, и он тоже стал помогать в расследованиях. В третьей части несколько дел, касающихся интриг чиновников и попыток одного из удельных князей отделиться от империи.

Сами детективные дела касаются грабежей, похищения людей, убийств. Героям в расследовании помогает не только усердие, смекалка и стремление к справедливости, но и вмешательство потусторонних сил. Некоторые дела в реальности никак не могли бы разрешиться счастливо (например, случай с одновременными убийствами незнакомых мужчины и женщины, в результате которых духи жертв поменялись телами и продолжали жить, а потом благополучно вернулись в свои тела и к родным семьям), а некоторые выглядят вполне достоверно.

Повествование часто следит попеременно за несколькими сюжетными линиями (так как помощников у Бао-гуна много), они то сходятся, то расходятся. Действующих лиц очень много (и у меня они частенько путались), после основного повествования читать о различных расследованиях разных персонажей и многочисленных интригах было тяжеловато. Поскольку изначально это был устный сериал, то здесь нет слишком длинных описаний и философствований, так же как и почти обязательных для китайского романа стихотворных вставок. В названии каждой главы есть краткое указание на то, что в ней произойдет.

21 апреля 2025
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой