«Английский язык. Быстро расширяем словарный запас» читать онлайн книгу📙 автора Сергея Сапцова на MyBook.ru
image
  1. MyBook — Электронная библиотека
  2. Библиотека
  3. Сергей Сапцов
  4. «Английский язык. Быстро расширяем словарный запас»
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

3.28 
(46 оценок)

Английский язык. Быстро расширяем словарный запас

152 печатные страницы

2010 год

0+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Изучаете английский язык, но с трудом запоминаете новые слова? А знаете ли вы, что 25% английских слов имеют родственные среди слов русского языка? Это значит, что даже человек, абсолютно незнакомый с английским языком, вполне может перевести около 20 страниц английского текста, не прибегая к помощи словаря. Родственные слова легко запомнить, и они не выскочат у вас из памяти в самый неподходящий момент. Более 22000 таких слов собраны в этой книге, разделенные на группы для вашего удобства. Транскрипция английских слов приведена русскими буквами.

читайте онлайн полную версию книги «Английский язык. Быстро расширяем словарный запас» автора Сергей Сапцов на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Английский язык. Быстро расширяем словарный запас» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Дата написания: 

1 января 2010

Год издания: 

2010

ISBN (EAN): 

9785423700140

Объем: 

275277

Правообладатель
1 384 книги

Поделиться

vacancy [вэ́йкэнси] – вакансия vaccine [вэ́кси: н] – вакцина vacuum [вэ́кйюэм] – вакуум valency [вэ́йлэнси] – валентность valerian [вэли́эриэн] – валериана vandal [вэндл] – вандал vanguard [вэ́нга: д] – авангард vanilla [вэни́лэ] – ваниль variant [вэ́эриэнт] – вариант variation [вээриэ́йшн] – вариация varicose [вэ́рикоус] – варикозный variety [вэра́йэти] – варьете vase [ва: з] – ваза vaudeville [во́:дэвил] – водевиль vector [вэ́ктэ] – вектор vegetarian [вэджэтэ́эриэн] – вегетарианец veil [вэйл] – вуаль vein [вэйн] – вена velour [вэлу́э] – велюр
8 декабря 2014

Поделиться

1) долгий звук обозначается двоеточием (например: а:); 2) пресловутое буквосочетание th будет обозначаться так: θ (без голоса) и ð (с голосом). Повторим то, что написано по правилу произношения этих звуков в классических словарях: выдохните воздух через щель между краем языка и верхними зубами; 3) w – нечто среднее между «у» и «в» – обозначается буквой «в»; 4) гласная, на которую падает ударение, подчёркивается (например: e). Примечание: транскрипция некоторых слов приведена по Oxford wordpower dictionary / Joanna Turnbull – Oxford University Press, 2006.
13 октября 2014

Поделиться

Средь тыщ кандидатов на руку принцессы Был искренним лишь босоногий повеса. candid [кэндид] – искренний Нужна для бензина Канистра большая, Малая ж коробка Из жести – для чая. canister [кэнистэ] – небольшая жестяная коробка для чая, кофе Стекается в столицу капитал. И в банке он отыщет свой причал. capital [кэпитл] – столица Как печёшь каравай, Тмин по вкусу добавляй. сaraway [кэрэвэй] – тмин Завертелась карусель Отпускной пирушки. Солнце, море, квас, коктейль, Пляж, друзья-подружки. carousal [кэраузл] – пирушка carouse [кэрауз] – пировать Корпели над работой женщины Азии: Не одну гостиную их ковры украсили. carpet [ка: пит] – ковёр Бабушка-телега болела с причитанием За внучонка-карта на соревновании. cart [ка: т] – телега Картридж с патроном чем-то похожи: Краска – в пейнтболе и в принтере тоже. cartridge [ка: тридж] – патрон Высокомерный кавалер Плохой показывал пример. cavalier [кэвэлиэ] – высокомерный, бесцеремонный, надменный Виолончель звучала грустно: Зарплата ей в селе – капуста. cello [чэлоу] – виолончель cellist [чэлист] – виолончелист Цензор строгий и придирчивый Волю слова ограничивал. censorious [сэнсо: риэс] – строгий, придирчивый С чавканьем не лезь в народ: Ешь мякину, прикрыв рот! chaff [ча: ф] – мякина Шагреневая кожа Вам выполнит желанье. Досадно лишь, что жизни Потребует на закланье. chagrin [шэгрин] – досада Много чудных ролей есть у Чаплина. А священника – нет. Да и надо ли? chaplain [чэплин] – священник
24 сентября 2014

Поделиться

Еще 2 цитаты

Автор книги