Читать книгу «Английские времена весело и полностью» онлайн полностью📖 — Сергея Владимировича Сахневича — MyBook.
image





Eliza, all men aren’t confirmed old bachelors.

Элиза, не все мужчины старые закоренелые холостяки.

You don’t have the authority to do that.

Вы не имеете права этого делать.

Список сокращённых форм настоящего неопределённого времени в действительном залоге:

Do not – don’t, does not – doesn’t, have not – haven’t, has not – hasn’t, are not – aren’t, is not – isn’t, it’s not, I am not – I’m not, I have – I’ve.

1.20 В очень разговорном варианте английского языка, be со всеми местоимениями принимает форму ain’t.

Well, we’re rich, ain’t we?

Хорошо, теперь мы богатые, не так ли?

We ain’t nervous folk, as you know well…

Нас трудно испугать, как вы догадываетесь…

Употребление настоящего неопределённого времени в действительном залоге

(The Usage of the Present Indefinite Tense in the Active Voice)

Настоящее неопределённое время употребляется для обозначения:

1.21 Регулярно повторяющихся действий.

On Halloween children dress up in costumes…

На праздник Хеллоуин дети наряжаются в костюмы…

…we handle their money: we collect it, we manage it; we invest it.

…мы работаем с их деньгами: мы накапливаем их, мы управляем ими; мы инвестируем их.

I hear them in the morning and the evening.

Я слышу их утром и вечером.

Each bird receives a weekly allowance…

Каждая птица получает недельное пособие…

…the Soviet Union’s leaders consistently try to win at the expense of other nations…

…лидеры Советского Союза всё время пытаются выиграть, оставив проигравшими другие народы…

It’s only neat on Sunday mornings. When my mother comes for branch.

Здесь убрано только по утрам в воскресенье. Когда моя мама приходит на бранч.

1.22 Чьих-то способностях что-либо делать.

It travels quickly, and will be here in a few minutes.

Она быстро двигается, и будет здесь через несколько минут.

Challenger always delivers the goods.

Челленджер всегда делает то, что от него требуется.

1.23 Давно устоявшейся ситуации, которая происходит в настоящем времени.

Everybody agrees. Hewlett-Packard is a nice company.

Спору нет. Хьюлетт-Пакард – прекрасная компания.

The rector lets visitors in on Fridays and Tuesdays.

Ректор принимает посетителей по пятницам и вторникам.

They spend most of their time on the problems of yesterday.

Они тратят большую часть своего времени на решение проблем вчерашнего дня.

Evil may win for a time. Good wins in the end.

На некоторое время зло может победить. Но в конце концов побеждает добро.

Let Miss Enid Challenger come. We work together, you know.

Пусть госпожа Энид Челленджер войдёт. Мы вместе работаем, вы же знаете.

He seldom deals in written contracts, because his word is his bond.

Он очень редко заключает письменные контракты, потому что он хозяин своего слова.

Captain Hook never breaks a promise.

Капитан Хук никогда не нарушает слова.

1.24 Мыслей, желаний, чувств, которые одолевают нас в данный момент или наших реакциях на что-либо. В это случае употребляются глаголы, которые не употребляются в формах продолженного времени.

Nice people. They want the dream. (They are wanting the dream.)

Милые люди. Им нужна мечта.

I don’t want to make love tonight. (I’m not wanting to make love tonight.)

Сегодня я не хочу заниматься любовью.

These fish, they smell. (These fish, they are smelling.)

Эти рыбы, они воняют.

1.25 Мнения о своих или чужих действиях.

I confess, I’m tired of being alone in a sea of yes-sayers.

Признаюсь, я устал жить среди подхалимов.

I think you are a very primitive species.

Я думаю, что вы очень примитивная особь.

1.26 Слов автора в прямой или косвенной речи.

…but Larry Flint says it remains open.

…но Ларри Флинт говорит что оно остаётся открытым.

He says he has many other such secrets to tell.

Он говорит, что он может рассказать много других таких секретов.

They think that the disabled have no sexual feelings or fantasies.

Они думают, что у инвалидов нет сексуальных влечений или фантазий.

‘Why do they always marry their nurses?’ I later ask Kim.

‘Почему они всегда женятся на своих няньках? ’ позже я спрашиваю Ким.

1.27 Будущих действий, которые должны произойти в соответствии с расписанием, убеждением или договорённостью.

When do you marry?

Когда ты женишься?

Look, I have to meet my boss in fifteen minutes. Then I have this presentation which…

Итак, мне нужно будет встретиться с шефом через пятнадцать минут. Потом у меня будет эта презентация, которая…

To-morrow we disappear into the unknown.

Завтра мы ринемся в неизведанные дали.

What can it possibly matter whether we open it now or in seven minutes…?

Какую это может иметь разницу, откроем ли мы его сейчас или через семь минут…?

…soon the autumn starts…

…вскоре наступит осень…

…I depart for France to press our rights there, and I leave you here to quell this little rebellion.

…я отправляюсь во Францию, чтобы настоять на наших правах там, и я оставлю тебя здесь, для того чтобы ты подавил этот небольшой бунт.

Tonight, I think I die.

Сегодня вечером я думаю, я умру.

Прошедшее неопределённое время в действительном залоге. Образование утвердительной формы

(The Past Indefinite Tense in the Active Voice. The Formation of the Affirmative Form)

1.28 Прошедшее неопределённое время образуется при помощи окончания –ed (или –d, когда глагол заканчивается на –e) в конце смыслового глагола, если он правильный, или при помощи второй формы неправильных глаголов, если он неправильный.

He had about a bushel of notes…

Он имел при себе кипу бумажек…

I left with the greatest guy on earth.

Я уехала с самым классным парнем на земле.

He turned and went indoors. The third time, she heard him mounting the stairs. Her heart stood still. He turned the catch and pushed the door…

Он повернулся и вошёл внутрь. В третий раз она услышала, как он поднимается по лестнице. Её сердце словно остановилось. Он повернул задвижку и толкнул дверь…

Presently it descended and touched their heads each in turn.

Вскоре он опустился и дотронулся их голов, каждую по очереди.

Abruptly everything changed.

Неожиданно всё изменилось.

Its Gross National Product has more than doubled from 1960 to 1986.

Её валовой национальный продукт увеличился более чем в два раза с 1960 по 1986 год.

Jesus Christ promised that the Holy Spirit would be with us to guide us into all truth.

Иисус Христос обещал, что Святой Дух будет с нами, чтобы привести нас к правде.

Важные моменты при постановке окончания –ed

(The Important Moments under the Placement of the Ending –ed)

При постановке окончания –ed следует учитывать следующие моменты:

1.29 Если глагол заканчивается на букву –y (например, cry, try), перед которой стоит согласная буква, то –y меняется на –i.

She cried a little …

Она немного всплакнула …

…we have tried to confine ourselves to the teachings of Dr. Deming…

…мы старались следовать наставлениям доктора Деминга…

1.30 Если глагол оканчивается на гласную и согласную буквы, то согласная буква удваивается. Но это не касается согласных букв –w, -x, -y, а также когда перед гласной буквой стоит ещё одна гласная.

…when he stopped to speak to Arnold Palmer…

…когда он прекратил разговаривать с Арнольдом Палмером…

Repairs dropped nearly 15 percent.

Количество случаев ремонта снизилось почти до 15 процентов.

…applied effectively to the creative, often spontaneous business aspects of marketing…

…эффективно применил к творческим, часто деловым спонтанным аспектам маркетинга…

He fixed nothing yet…

Он ещё не назначил никаких сроков…

She vowed that she would never leave him…

Она поклялась, что никогда не покинет его…

…he played a dirty trick on me…

…он сыграл со мной злую шутку…

…his eyes seemed more oblique and less open…

…его глаза казались более раскосыми и почти закрытыми…

Образование прошедшего времени глагола be

(The Formation of the Past Tense of the Verb Be)

1.31 Глагол be в прошедшем времени имеет формы, которые соответствуют определённым местоимениям или частям речи, которые им соответствуют:

The family was exceedingly poor at the time…

Семья была крайне бедна в то время…

He was one of the toughest Irishmen I ever met.

Он был одним из самых крутых ирландцев, которых я когда-либо встречал.

The 20th century was a bloody and riveting epoch…

20-ый век был кровавой и в то же время захватывающей эпохой…

They were the songs that Magnolia had learned…

Это были песни, которые Магнолия выучила…

Список форм глагола be в прошедшем времени в соответствии с местоимениями (или их эквивалентами):

I, he, she, it – was; you, we, they – were.

Образование вопросительной формы прошедшего неопределённого времени в действительном залоге

(The Formation of the Interrogative Form of the Past Indefinite Tense in the Active Voice)

1.32 Вопросительная форма образуется при помощи постановки вспомогательного глагола did перед подлежащим.

Did you see him often in Liverpool?

Вы часто видели его в Ливерпуле?

Did you do something to him?

Ты ему что-нибудь сделал?

Did you worry about the quality of your live albums?

Вы беспокоились относительно качества ваших концертных альбомов?

Did you tell about the German roads?

Ты рассуждал о немецких дорогах?

How did my father die?

Как умер мой отец?

1.33 Примечание. – Когда мы употребляем глагол be, вспомогательный глагол did нам не нужен.

Was he a runaway? (Did he be a runaway?)

Был ли он дезертиром?

1.34 Примечание. – В литературном и официальных вариантах английского языка, когда мы употребляем глагол had, мы можем обходиться без вспомогательных глаголов.

Had he any enemies?

Имел ли он каких-нибудь врагов?

What had they to do with him?

Что они должны были с ним сделать?

Образование отрицательной формы прошедшего неопределённого времени в действительном залоге

(The Formation of the Negative Form of the Past Indefinite Tense in the Active Voice)

1.35 Отрицательная форма образуется при помощи постановки частицы not после вспомогательного глагола did.

…he did not have to be there.

…он не должен был быть там.

…I did not presume that the crowds were there because of me!

…я не предполагал, что люди были там из-за меня!

1.36 Примечание. – Когда мы употребляем глагол be, вспомогательный глагол не нужен.

The combination of scents was not unpleasant. (The combination of scents did not be unpleasant.)

Смешение запахов не было неприятным.

1.37 Примечание. – В литературном и официальных вариантах английского языка, употребляя глагол had, мы можем обходиться