Рождённый на стыке веков
Что дано ему…
Больше облаков или снов?
Непросто… на границе времён
Реальность измениться стремится
Вырваться ввысь, будто птица
Чтоб с горизонтом петь в унисон
Ответы никто не подскажет
Вопросы затаились в глубинах
И мысли… словно в руинах
Сложно цельный образ собрать
Непохожи… былое с грядущим
Нарастает волна ускорения
Неразличимы почти мгновения
И исчезает надобность слов
Не хватает даже дыхания
Чтобы обрести опору
Всё сразу открывается взору
Подобно каплям дождя
Рождённый на стыке веков
Что дано ему…
Больше облаков или снов?
От меня смирения ждёт
Торжествующий Вавилон
Думая, что я к нему
Покорно приду на поклон
Будто выбора нет у меня
И оборваны нити путей
Ведущих к моей мечте
В искрящемся танце лучей
Но меня не пугает вид
В небеса уходящих стен
Вавилон – лишь иллюзия тех
Кто не выдержал перемен
Я не знаю и не стану гадать
Впереди неизвестные дни
Но мой выбор – продолжить дышать
Если слышите – вы не одни
Комментарий: Вавилон – это метафора Общества, ставшего диктатурой для своих граждан.
Тот, чьё слово последнее
Первым оставляет следы
Куда угодно за край уходя
Нет своей и чужой стороны́
Что нельзя изменить, то реально
Остальное… услада забвений
Иллюзии, которые бережно
Прячут разум внутри заблуждений
Если пепел принять за воду
Если думать, что тьма – это свет
Ме́ста не найдётся желанию
И тому, чего ещё нет
Ничего не бывает единственным
Это видно хорошо с высоты́
А тот, чьё слово последнее
Первым оставляет следы
Мир чёрных коро́бок
Кажется… мы взаперти
С одиночеством и тревогой
Что глубоко́ таятся в груди
Ни о́кон, ни дверей, ни замко́в
Лишь… непроглядные сте́ны
И мы наедине с собой
Создаём себе же проблемы
В Мире чёрных коро́бок
Ненависть – к бессилию путь
И если встал на него однажды
То уже не свернуть
Границы подчинения требуют
Мешает понять темнота
Что Мир чёрных коро́бок
Дарован нам неспроста
Было когда-то иначе
И люди всё сделали сами
Только мы пожинаем теперь
Что посеяно было не нами
А что могут люди? Гореть…
Переполненные пустотой
Чтобы что-то последнее отыскать
И потом… разлететься золой
А что могут люди? Петь…
В криках вспоминая себя
Чтобы ушло… не держись
За те́ни далёкого дня
А что могут люди? Страдать…
Внутри своего же пророчества
Позади и впереди одно –
Истязание одиночеством
А что могут люди? Врать…
Не желая видеть реальность
Не жалея себя и других
Каждый шаг превращая в крайность
А что могут люди? Уйти…
Предсказуемо и неотвратимо
И никто не заметит потерь
Время просто двинется мимо…
У нас есть хотя бы сейчас
А потом… придёт песок
Ведь у каждого отрывка ха́оса
Свой неповторимый срок
Это значит, что мы вольны́
Лишь созерцать мгновение
Не ведая, будет ли свет
Или сразу наступит затмение
И нет причин для тревоги
Реально лишь то, что в руках
Безграничность дана немногим
Ветру и дождям в облаках
Так что, пусть горизонты
Не ма́нят напрасно взор
У нас есть хотя бы сейчас
И возможность заполнить простор
Разрезают бумагу на части
Тяжёлые капли воды́
И жизни, скомканные понапрасну
Больше уже не видны
О минувшем поплачем вместе
Может быть… или нет
Ведь былое теперь не важно
Поскольку не найден ответ
Без разницы и без различий
Нереальное – последний предел
Случайные обрывки в целое
Сон соединил, как сумел
Горстями неизвестное брали
В итоге выбрали тишину
Безмолвие не страшно вовсе
Если не смотреть в пустоту
Прощённый заходящим Солнцем
Улыбнулся последний раз
В небо и́скры летели
И капали слёзы из глаз
Нечего больше помнить
Не о чём больше мечтать
Давно уже пройден полдень
Ничего не двинется вспять
Не грустью, но спокойствием полон
Его утомлённый взор
Прощённый заходящим Солнцем
Своей жизнью создал узор
Неувиденное не значит невидимое
Это другим понимать уже
А прощённый заходящим Солнцем
В закатном исчез мираже
Я закрою эти глаза́
А потом… заберу ли́ца
Чтобы спящие не узнали себя
И не поняли, где снов граница
Голос сказал однажды:
Увидимся на той стороне
Кто это был? Неизвестно…
Быть может никто и нигде
Не всё в реальности настоящее
Видящие сами придают значения
Но не каждый образ имеет форму
Не в каждом облаке есть вдохновение
Бессчётные звёзды, бессчётные слёзы
Не наполнить уже полный сосуд
Небытие совсем близко… и я
Наблюдаю, как туда люди идут
Помню линии будущего
В которых уже побывал
Вероятностей нескончаемо много
Но шанс неимоверно мал
Слышится треск зеркал
То иллюзии меняются местами
Образуя узлы из узлов
Становясь вечностью между нами
Мысли искажаются словами
И кажется, лучше молчать
Какой бы не сделать шаг
Всё это повторится опять
Нужно ли… ответов ждать
Или сразу примкнуть к течению?
Где-то всегда иначе
Но здесь… лишь одно направление
Может нет никакой загадки
Может… всё есть, как есть
Может быть… всё это прятки
И выбор: добро или месть
Будто две сто́роны ве́тра
И нитей незримых клубок
Но нет смысла в случайности
Тень Запада не ведёт на Восток
Невозможное можно выдумать
Но наяву его не отыскать
Ничего из ничего не берётся
Где дитя, там будет и мать
Многим хочется опереться на тайну
Словно им предначертан путь
Особенный и уникальный
С которого уже не свернуть
Но ха́ос не шепчет пророчеств
А просто… мчится вперёд
По траекториям, подобным брызгам
Превращаясь то в пламя, то в лёд
Комментарий: Ad Misterium Fatum в переводе с латыни означает «К тайне судьбы».
Есть среди нас великаны
Их величие – пепел да прах
От них лишь обманы в туманах
Да танцы на чьих-то слезах
Нет среди нас великанов
Всё колоссы на глиняных ногах
И не могут познать свою мнимость
С золотом в угасших глазах
Есть среди нас великаны
Сплошь сотканные из небылиц
Таким во век не пробудить вулканы
И маски на них вместо лиц
Нет среди нас великанов
Только тени из-за кулис
Своих же ошибок тираны
Видят небо, но падают вниз
Опоздали на сто веков
И ищут заветный край
Только нет никаких краёв
Если начал, то… продолжай
Много было всяких «потом»
И очень мало «сейчас»
Не совпадают совсем пути
Ни для них, ни для вас
Может кто-нибудь слеп
Может кто-нибудь зряч
И продолжают считать
Себя причиной удач
Мгновений лишних поток
Будто взгляду преграда
И если день не придёт
Значит Солнцу так надо
Разошлись по тропа́м
Раз уж было дано
И на каждый вопрос
Отвечают: «Да, но…»
В далёкий небосвод упирается взгляд
Всё могло сложиться иначе
Но… Last day of the rest of my life
Надежды больше ничего не значат
Не успел увидеть, не успел прожить
Чья-то ненависть перечеркнула линию
It's the blind leading the blind
То доро́га страданий к унынию
И другие причин не найдут
Whatever it was, I know it's because:
Перепутаны ложь и правда
Вечна лишь… музыка гроз
Не будет дописана строчка
Не будет сказано слов любви
Утрачена the youth of the nation
Только слёзы… и соль земли
I guess that's the way the story goes
Точкой прервана неизвестность
И может, идущие следом поймут
Что безразличие излечит – честность
Комментарий: Стихотворение вдохновлено образами песни Youth Of the Nation группы P.O.D. А посвящено стихотворение, как и эта песня, проблематике травли и издевательств (особенно в школах), проблематике депрессии и суицидов, проблематике массовых расстрелов в школах и других общественных местах, наподобие трагедии в Лас Вегасе 2017 года.
Прошлому не услышать грядущее
Ведь о струнах не думал никто
Непредсказуемость в непостоянстве
Будет сложно… или легко?
Друг о друге никто не думал
И писем не отправлял
Поэтому… лишь незнакомцы
Видятся в отраженьях зеркал
Ускользающих слов смыслы
Постигать приходится снова
Между вчера и завтра
Будто не было разговора
Неизвестно… что было раньше
Всюду отдельные точки
Но образуют ли вместе они
Звенья единой цепочки?
Я ушёл вспоминать день
Что был до этого дня
И те́ни поглотят зеркала́
Чтобы направить меня
Обычный весенний рассвет
Туман… и капе́ль за окном
На полу исписанный лист
Слышу шёпот, но что же потом?
В руках ничего, но глаза́
Уже предчувствуют слёзы
Вдруг раздался отчётливый звук
Может это запели гро́зы?
Глядя вверх, вижу вопрос
После вниз опускается взгляд
Очень близок искомый ответ
Ощущаю, что искренне рад
На песке оставил свой след
А может… это был снег
Я ушёл вспоминать день
Которого больше нет…
Dolce Vita испачкана кровью
И что ты скажешь теперь?
Каково это… наслаждаться
За счёт чьих-то потерь?
Каково улыбаться, зная
Что страданьями платит другой?
Неужели, как ни в чём не бывало
По ночам сохраняешь покой?
Каково обличаться в наряды
Роскоши и красоты́
Если для этого кто-то
Обрывает своих жизней мечты?
Каково расслабляться, видя
Боль в измождённых глазах?
Допуская любые жертвы
Ради изобилия на устах?
Каково использовать смерти
Чтобы сиять звездой?
И для чего тебе dolce vita
Если тьму носишь с собой?
Комментарий: В переводе с итальянского La Dolce Vita означает «Красивая/сладкая жизнь». Стихотворение обращено к тем, кто не считается с чужими страданиями, болью и смертями, если это не мешает или позволяет им жить красиво.
О проекте
О подписке
Другие проекты