Читать книгу «1985» онлайн полностью📖 — Сергея Ермакова — MyBook.
image

Заполнятся промежутки

Сожаления замёрзнуть не дадут

Иль наоборот, – покроют льдом?

А если те́ни тебя переполнят

Насладишься ли счастья глотком?

Быстро заполнятся промежутки

Разнообразием Бытия

И некогда с лепестками играть от скуки

Живя на острие копья́

Обернёшься… день как мгновение

Поэтому… только вперёд

Даже если целы́ лишь обломки

Лучше с бурей мчать напролёт

Всё усложняют тревоги сомнений

Без шагов… не будет путей

Прими же себя, затаив дыхание

Коснувшись рассветных лучей

Разлитые капли примут форму

Возьмёшь их с собой

Чтобы оставить там, где голос

Становится… тишиной

На карнавале лучей

Ка бы не ветер неве́домый

И не дождь, что ждёт впереди

Я б не увидел тот сон

И не оставил печаль позади

Глядя на реку, слёзы

По моим струятся щекам

Лишь неизвестность вокруг

Сквозь неё… доро́га к мечтам

Что забудется, что воплотится

И будет ли кто-то со мной?

Не так уж важно, если

Стать милосердной стрелой

Всегда на грани реальности

За пределом однообразия дней

Меж забвением и возрождением

Сияю… на карнавале лучей

Творенье безразличных рук

Везде был лес когда-то

Струились ре́ки и цвели поля́

Но не теперь… опустошение, увы

От Майских зорь до Декабря

То не случайность, не уде́л –

Творенье безразличных рук

Вкушающих свой яд

Неся лишь разрушений звук

Вокруг забвения вуаль

Но им… всё мало торжества

На пепле выжженной земли

Их ждёт опавшая листва

Среди построенных руин

Загнав себя в капкан стена́ми

Они… уже не смотрят вверх

И в этом… виноваты сами

Непредсказуемость сторон

Слёз моих пределы бездонные

На кончике бескрайних ночей

Там, где Солнце иначе светит

Стрела пронзает волю дней

На кончике бескрайних ночей

Мой неоконченный маскарад

И избегая длиннохвостых лучей

По звукам буквы ищу наугад

Там, где Солнце иначе светит

Приливы оттенков других

Среди следов в поворотах

Вижу недостающий штрих

Стрела пронзает волю дней

И даже птиц не слышно в небе

Но я продолжу по волна́м

Идти туда, где не был

И даже птиц не слышно в небе

Лишь даль в тускнеющих очах

Пустеющее сердце надо

Согреть объятьями в свечах

Но я продолжу по волна́м

Определять, где явь, где сон

А потому нет страха, только

Непредсказуемость сторон

Идти туда, где не был

Не очень-то похоже на ответ

Но мне не привыкать дышать

Танцуя в ритме лет…

Без тишины́ не обойтись

Без тишины́ не обойтись

И напоследок все слова́

Не так уж важно, что потом

Порвётся звонкая струна

Не слышно, если не уснуть

Тех ярких молний ноты

И не наполнить чашу до краёв

Не предложив мечтам полёты

Не вспомнит тот, кто не ходил

По лезвиям бунтующих скрижалей

Кто не испил прохлады облаков

В минуты давящих печалей

На теле знак рождения звезды

Как будто вдох скользит насквозь

Причуды чувств неуловимых

Нам всем познать пришлось

Неистовство… из пустоты́

Когда случайность вырвалась со дна

Неосторожность бросив за спиной

Неотвратимость выбора была дана

Изменится суть однажды

Один обманом обманывал

Другой – криком кричал

Но всё это было после

На осколках уснувших зеркал

Пока ещё дни освещает

Огонь в танцующих руках

И капли вьются в узоры

Оставив прошлое в облаках

Мерцающих мыслей песни

Неизбежно ведут на край

А дальше… вдох или выдох

Падай или взлетай…

Изменится суть однажды

Вновь переставив случайности

Переписав или вовсе стерев

То, что стало банальностью

Бремя Времени

Таково уж бремя Времени

И только те́ни за спиной

Вознаграждённый изнемождённостью

Не уснёт последний герой

Не ему ожидать колыбельных

Слишком уж ночь глубока́

Он один на один с неизвестным

Где одновре́менны смех и тоска

Для него уготована буря

Слияния мятежных эпох

Безмерность во всех направлениях

Остаётся лишь сделать вдох

Тяжелы бывают мгновения

Если все их нужно хранить

Таково уж бремя Времени

Не прервать эту вечную нить…

На противоположных дорогах

На противоположных дорогах

Все мы слышали… послание

Не так мало. Не так много…

Встреча взглядов и… касание

Посланник меняется, но не послание

Затаив дыхание, ждёт

День новых слов слияние

Среди неразборчиво таящих нот

Запомнится в пути лишь тот

Кто в упоенье солнечных лучей

Неведомую песнь споёт

Успев нарисовать узоры дней

А слёзы падают в ручей

Который прекратит терзания

Наполненные таинством ночей

Все мы слышали… предсказание

Реальность возможна любая

Правды не стало больше

Когда меньше стало лжи

И всё так же скользят по коже

Невидимые миражи

Скажете, так не бывает

Ведь действия дают результат

Что ж, реальность возможна любая

Бывает всё… и это – факт

Просто сожалеть об истине

Если до́рог иллюзий дурман

И трудно, когда что-то не нравится

Не прятать ли́ца в туман

Принятие близко к поверхности

Искажения кроются в глубине

Но если хочется уютных обманов

То и Лето увидишь в Зиме

Повторять ошибки не сложно

Сложно – их исправлять

Особенно, если уверен

Что события движутся вспять

Артефакт пренебрежения Временем

Артефакт пренебрежения Временем –

Следы за забытом песке

Напоминание живёт в отражении

Сединой на виске

Но если не смотреть, не увидишь

В точку превращая пространство

Отрекаясь от волн

Избегая хлопо́т постоянства

Отождествляя себя с восходом

Уходить, оставляя лишь раны

Чтоб потом сожалеть, ухмыляясь

То поздно, то слишком рано

Будто бы нет направления

Но это… вовсе не так

Время – проводник движения

И верных ответов знак

До Вальхаллы путь

До Вальхаллы путь не близок

По Мидгарду в облака́

Круг Сварожий будто Веды

Эдды, Скальды и река

Дней течение не спешно

В оборотах Колеса

Во́рон видит, во́рон помнит

Различая голоса́

Место славы непокорных

В танце мёртвых и живых

Тронный зал, залитый Солнцем

В ожидании своих

Песнь Валькирии прекрасна

Отворяются врата

Сердце наполняет светом

Исполняется мечта

Комментарий: Вальхалла – это личный зал скандинавского Бога Одина, располагающийся в Асгарде, куда попадали души самых храбрых и отважных воинов, павших в бою, чтобы вечно там пировать. Валькирии – это богоподобные существа, которые во время битв летают над полем боя и затем, сопровождают души павших воинов в Вальхаллу. Мидгард – это название нашего Мира (нашей планеты) в скандинавской мифологии, один из 9 Миров. Сварожий Круг – это древнеславянская система (более древний аналог зодиакальной), описывающая устройство космического пространства, разделяя его на Чертоги (на 16 Чертогов). В целом эта система описывает направление и динамику движения Вселенной и отражает особенности внутренних процессов в ней. Сва́рог – славянский Бог-кузнец, покровитель земледелия и защитник земель. слово Веды в переводе с санскрита означает «знания». Изначально Веды – это наиболее древний сборник текстов индуистов. Эдды и Скальды – это формы древней скандинавской поэзии. Отличаются они тем, что изначально Эдды – описывали художественный вымысел, сказания и мифы, тогда как Скальды – описывали главным образом реальные события, свидетелями которых были их авторы.

Был сломан и стал целым

Был сломан и стал целым

Как был чёрным, так стал белым

Сомнения и истина – неразличимы

Ру́ки пусты и полны́

Две черты пересеклись в середине

Звука струны́

Многократно войти и не выйти

Можно только во сны

Отголосками ка́пель насытиться

На гребне волны́

Позвать и прогнать опрометчиво

Нечаянно возникшую мысль

Пока спадает пелена забвения

Скрывавшая смысл

Создать и рассоздать желание

Успев насладиться закатом

Обернуться точкой в строке

Оставшись рядом

Был сломан и стал целым

Как был чёрным, так стал белым

Tu es Quinta Essentia

Напоминает о тебе всё то

Чего касались твои ру́ки

И снова близок голос твой

Когда ветра́ разносят звуки

Желание тебя увидеть

Сильнее но́чи и манящих снов

Будто схождение стихий в узор

Без лишних слов

И дело в том, что замирает миг

Если мы наедине в тишине

Слышим лишь… сердцебиение

Друг друга, отдавшись волне

Хочу в неизвестность с тобой

К тому, чего не было ещё у нас

Чтобы вместе ощущать покой

И Мир, полный прикрас

Комментарий: В переводе с латными «Tu es Quinta Essentia» означает «Ты – квинтэссенция».

Пленники петли́

На вершине неба

На краю земли́

Слишком много тех, кому

Так и не помогли

Солнце-веретено вращает

Миры… вперёд и назад

Это похоже на танец

Движение не знает преград

Тяжело, попавшим под крайности

Не выдохнуть, не вдохнуть

Сжав слёзы в кулак

Повторяют… «когда-нибудь…»

Сны призывают напрасно

Нет веры глазам

Вокруг стоя́т безучастно

Те, кто делит дым пополам

Растревоженно ветер ловят

Ру́ки нали́лись свинцом

От ударов по воздуху боль

Как по плоти кнутом

Не уйдут, не остановятся

Они пленники петли́

На вершине неба

На краю земли́…

Неповторимость обречённых слов

Неповторимость обречённых слов

И вот абсурд становится привычным

Лишённые всех ударений и слогов

А смыслы будто глубоко́ вторичны

События, что не ведут куда-то

Ведь ни доро́г нет, ни дверей

Не видно даже в пепле виноватых

Случайности намерений сильней

И не бывает старых искушений

Столетия всегда окажутся правы́

Поэтому в калейдоскопе поколений

Одной и той же взор касается Луны́

Но даже возглас роковы́х мгновений

Не станет поводом остановить поток

Как не зависит скорбь от наслаждений

Так не измерить чашей Жизни срок

Предпочитаю не ждать и не чтить

Предпочитаю не ждать и не чтить

Безмолвие своим молчанием

Переполнятся мысли сами собой

Преодолев отрицание

Что там, в конце строки́

Благородство порока в забвении?

Или горсть чувств, что будто пески́

Неминуемость укрощают смирением?

За мной, а может вместо меня

Придёт то, что остаться не сможет

Но последствий сожалением не отменить

Вьются стру́и расплаты по коже

Вобрав мой бунтарский огонь

Переступив все края́ и пределы

Нетленных страстей бушующий шквал

В неизведанное умчится смело