Перфект – это аналитическая форма прошедшего времени.
Используется чаще всего в повседневной речи.
Образуется весьма просто:
Вспомогательный глагол haben или sein (выбор осуществляется в зависимости от смыслового глагола)
+
Причастие второе (Ein sogennates Partizip II [AЙН ЗУГЕННАНТЭС ПАРТИЦИП ЦВАЙ] – Так называемое партицип цвай.)
Например, вы хотите сказать:
«Я купил газету».
Ich hab’ eine Zeitung gekauft.
Ich (я)
+
habe (1 л. ед. ч. вспомогательного глагола haben)
+
eine (неопределѐнный артикль женского рода, винительного падежа)
Zeitung (газета)
+
gekauft (Партицип цвай глагола kaufen, покупать).
Чаще всего глагол sein используется в качестве вспомогательного, если речь идёт о глаголах движения или состояния.
Например, вы говорите: «Мы слишком много ездили»:
Wir sind viel zu viel gefahren.
Wir (мы)
+
sind (1л. мн. ч. вспомогательного глагола sein)
+
viel zu viel (viel – много, viel zu viel – слишком много)
+
gefahren.
Рассмотрим, как образуется Partizip II на примере глаголов «покупать» и «ездить» – «kaufen» und «fahren».
Как мы видим, основы глаголов (отбрасываем окончания —en от инфинитива) kauf и fahr: kaufen; fahren
– Отбрасываемокончание -en. kauf; fahr
– Добавляем приставку -ge. gekauf; gefahr
– Ставим окончание причастия.
В большинстве случаев это окончание -t.
Однако, в некоторых случаях может сохраняться окончание инфинитива.
В любом случае, в процессе обучения форму второго причастия следует сверять по словарю. В большинстве современных электронных словарях есть вкладка со словоформами.
Итак, получаем Partizip II: gekauft; gefahren.
Потренируем фразы: Я слишком много выпил.
Ich habe viel zu viel getrunken. (В данном случае Partizip II глагола trinken (пить) был образован не по общей модели, а с изменением корневой гласной.)
Вы долго что-то писали.
Sie haben etwas lange geschrieben. (Аналогичное образование Partizip II с изменением корневой гласной. (was – что, etwas – что-то, lange – долго, schreiben – писать (Partizip II – geschrieben.)
Что ты сделал? – Was hast du gemacht?
Обратите внимание на порядок слов в вопросительном предложении: Вопросительное слово (was – что) + вспомогательный глагол + местоимение + Partizip II.
Что я натворил! – Was hab’ ich getan!
(Глагол tun синонимичен глаголу machen, однако учитывая дополнительную коннотацию и смысловую окраску фразы, выбор отдаётся глаголу tun, Partizip II – getan).
Коснёмся возвратных глаголов. В словаре возвратные глаголы записываются с частицей sich, однако для каждого местоимения существует своя форма возвратного местоимения:
ich – mich,
du – dich,
er |sie|es – sich,
wir – uns,
ihr – euch,
Sie – Sie,
sie – sich.
Помыться (умыться) – возвратный глагол и в русском языке.
В немецком так же требуется возвратная частица. Таким образом:
Я умылся – Ich hab’ mich gewaschen. (waschen (мыть) -> sich waschen (мыться, умываться) → sich gewaschen умыться).
Вы умылись? – (Когда к каждому из присутствующих обращаешься на «ты», используем местоимение ihr) Habt Ihr euch gewaschen?
Мы коснулись ещё одного падежа – винительного.
Рассмотрим передачу винительного падежа на примере местоимений:
*Именительный падеж в немецком языке называется der Nominativ, дательный – der Dativ, винительный – der Akkusativ, и соответственно сокращения: N., D., A. Указание падежа при помощи местоимений:
В немецком языке мужской род называется das Maskulinum,
женский род – das Femininum,
средний род – das Neutrum,
множественное число – der Plural,
и соответственно следующие сокращения: M., F., N., Pl.
Всякий раз, когда речь идёт о второстепенном члене предложения, возникает вопрос о смене падежа.
Если вы говорите «Я вижу закат», то очевидно, что слово «закат» будет стоять в винительном падеже (der Akkusativ): Ich sehe den Sonnenuntergang. (seh` – 1.л. ед. ч. глагола sehen – видеть; den определённый артикль, указывающий на винительный падеж и единственное число следующего за ним существительного; Sonnenuntergang – от die Sonne – солнце и der Untergegang – заход. Род составного слова определяется по последнему слову – der Sonnenuntergang – закат.)
Возвращаясь к теме урока – Perfekt: Я видел закат: Ich hab` den Sonnenutergang gesehen.
Я посмотрел на свет: Ich hab’ das Licht geschaut. (das Licht – свет, schauen – смотреть, созерцать, Partizip II – geschaut.)
Я разбил твою чашку. Ich habe deine Tasse zerschlagen. (deine – притяжательное местоимение, винительный падеж. Die Tasse – чашка. Zerschlagen – разбивать. Форма Partizip II совпадает с формой инфинитива.)
Итак, в этом уроке мы разобрали:
– Образование Perfekt’a.
– Как формируется причастие прошедшего времени Partizip II.
– Как указать винительный падеж с помощью артикля или местоимения.
Вокабуляр: sogennant, Partizip, zwei, Zeitung, kaufen, fahren, viel, viel zu viel, trinken, etwas, lange, schreiben, tun, waschen, Neutrum, Maskilinum, Femininum, Plural, Akkusativ, Nominativ, Dativ, Sehen, scheuen, Perfekt, Licht, Sonnenuntergang, zerschlagen, Tasse, dein.
ЗАДАНИЕ:
– Запишите в ваш словарик в часть с глаголами: kaufen, fahren, trinken, schreiben, tun, waschen, sehen, schauen, zerschlagen;
в часть с существительными: das Partizip, die Zeitung, das Neutrum, das Maskulinum, das Femininum, der Plural, der Akkusativ, der Dativ, der Nominativ, das Perfekt, das Licht, der Sonnenuntergang, die Tasse. И
2. Изучите следующий текст и прослушайте песню:
Ewigheim – Vorspiel
(Название: группа Ewigheim – от ewig, «вечный» и das Heim – «дом, пристанище» – вечное пристанище. Das Vorspiel – прелюдия. Vor – приставка, в данном случае имеет значение «перед», das Spiel – игра.)
Jedem Tag folgt eine Nacht
(Jedem – форма дательного падежа слова jede – каждый, der Tag – день, folgt – форма 3л. ед. ч. глагола folgen – следовать, die Nacht – ночь)
– За каждым днём следует ночь.
Und jeder Nacht ein Morgen,
(Und – и, а; jeder – форма дательного падежа, женского рода слова jede – каждый, der Morgen – утро)
– А за каждой ночью – утро.
Nehmt hin was er zu bieten hat
(Nehmt – императив второго лица множественного числа глагола nehmen – брать, принимать, hin – частица, указывающая направление к объекту, bieten – предлагать, давать. Zu используется как частица перед инфинитивом глагола. Конструкция zu bieten haben – дословно иметь (что-то) предложить переводится как «предлагает» в результате грамматической трансформации при переводе)
– Примите то, что оно (утро) предлагает
Oft Kummer oder Sorgen…
(oft – часто, der Kummer – горе, печаль, скорбь. Oder – или. Das Sorgen – заботы, хлопоты. Обратите внимание, что заботиться и заботы различаются только первой буквой – существительное пишется с большой. Это слово образовано от глагола. Существительные, образованные от глаголов всегда будут среднего рода)
– Часто печаль или заботы.
In einem doch seid ganz gewiss,
(In – предлог «в», einem – в данном случае неопределённый артикль выступает как существительное – «одном». После предлога «в» требуется дательный падеж. Doch – но, однако, же. Seid – императив второго лица, множественного числа глагола sein. Ganz – полностью, совершенно. Gewiss – верно, конечно, несомненно. Gewiss sein – быть в чём-то уверенным)
– в одном же будьте совершенно уверены.
Folgt einst der Nacht kein Morgen,
(Einst – прежде, сперва; kein – отрицательная частица)
– Сперва следует ночь, не утро.
Dass Sonnenschein im Herzen sitzt
(Dass – чтобы, Sonnenschein – от die Sonne – солнце и der Schein – свет, солнечный свет, sitzt – 3л. ед. ч. глагола sitzten – сидеть, находиться im Herzen – в сердце, das Herz – сердце)
– Чтобы солнечный свет находился в сердце.
der euch bisher verborgen…
(Der – в данном случае неопределённый артикль заменяет слово мужского рода – Sonnenschein, euch – вас, вам, bisher – до сих пор, доныне, читается как [БИСХЭР], образуется от bis – «до» и указательной частицы направления, в данном случае, направления во времени. Verborgen – давать взаймы. В силу того, что это поэтический текст, ради сохранения рифмы со словом Morgen был сохранён инфинитив глагола verborgen. Правильно было бы «Der euch bisher verbirgt.»)
– Тот свет, что до сих пор даёт вам взаймы.
3. А теперь выполните устный перевод с листа:
«Jedem Tag folgt eine Nacht und jeder Nacht ein Morgen. Nehmt hin was er zu bieten hat. Oft Kummer oder Sorgen. In einem doch seid ganz gewiss, folgt einst der Nacht, kein Morgen, dass Sonnenschein im Herzen sitzt der euch bisher verborgen.»
4. Запишите в словарик к глаголам: folgen, nehmen, gewiss sein, sitzen, sorgen, verborgen;
к существительным: der Tag, die Nacht, der Morgen, der Kummer, die Kummer, das Sorgen, der Schein, der Sonnenschein, das Herz.
Мы уже знаем достаточно, чтобы начать простую беседу на немецком языке. Мы разобрали Präsens и Perfekt, а учитывая, что для будущего времени в устной речи часто используется Präsens и что в простой беседе для простых фраз нам не требуется ещё пока знание Plusquamperfekt`a для обозначения действия в прошлом, предшествующего другому действию в прошлом, равно как и просто прошедшее время мы пока использовать не будем, ибо ещё не пишем на немецком очередной бестселлер, мы можем приступить к беседе.
Приветствие. Высокое «Приветствую» – Seid gegrüsst, или попроще «Ich begrüsse Sie» – «Я приветствую Вас». Или ещё проще – Guten Tag (Добрый день), Guten Abend (Добрый вечер), Gute Nacht (Доброй ночи). Можно поприветствовать человека словно баварец, сказав «Serwus!» или «Sewas!». Или совсем просто сказать «Привет» – Hallo или Tach.
– Hallo! Guten Tag! Wie heißen Sie? (heißen – звать, как вас зовут?)
– Ich heiße Richard. Und wie heißen Sie?
– Mein Name ist Herman Probst. (der Name – имя)
– Sagen Sie bitte, woher kommen Sie? (sagen – говорить, при таком порядке слов – императив. Bitte – пожалуйста. Woher – от wo [ву] (где) и her – частица, указывающая направление, woher – откуда. Kommen – приходить, приезжать, происходить и т.д.)
– Ich komme aus Deutschland. (aus – предлог «из» Deutschland – от deutsch – немецкий das Land – земля. Deutschland – Германия.)
– Gott sei dank! (Слава Богу! der Gott – Бог, sei – императив 2л. ед. числа глагола sein, dank – благодаря.)
– Ach so… (Вот как.) Aber aus welchem Bundesland? (Aber – но, welchem – форма дательного падежа слова welch – «который». Обратите внимание, что предлог aus требует после себя дательного падежа. Bundesland – федеральная земля.)
– Baden-Würtemberg. Und Sie? Woher kommen Sie?
– Ich bin Russe und komme aus Moskau. (Der Russe – русский. Moskau – Москва.) – Wieso sprechen Sie so gut Deutsch? (Wieso – каким образом, как так.)
– Jeder Russe spricht Deutsch.
– Ach so…
– Ja so. Auf Wiedersehen! Ich hoffe Ihnen wieder zu sehen. (so – так. Auf Wiedersehen – от wieder «снова» и sehen – до свидания, буквально: до того, как снова увидимся. Hoffe – 1л. ед. ч. глагола hoffen – надеяться.)
– So hoffe ich auch. Tschüß! (Auch – тоже. Tschüß – пока.)
ЗАДАНИЕ:
– Выпишите в словарик глаголы: heißen, sagen, kommen, dank sein, wiedersehen, hoffen.
– Существительные: der Name, das Land, Deutschland, das Bundesland, Baden-Würtemberg, der Russe, Moskau, das Wiedersehen.
PRÄTERIUM ИЛИ IMPERFEKT.
Простое прошедшее время употребляется в устных связных рассказах или в письменной речи, в частности, в литературе. Образуется время следующим образом: Вторая основная форма глагола + личное окончание (кроме 1 и 3 л. ед. ч.):
ich вторая основная форма глагола + нулевое окончание
wir вторая основная форма глагола + – (e) n
du вторая основная форма глагола + -st
ihr вторая основная форма глагола + -t
Sie вторая основная форма глагола + – (e) n
er|sie|es вторая основная форма глагола + нулевое окончание
sie вторая основная форма глагола + – (e) n
Präterium неправильных глаголов sein и haben образуется иначе:
Sein: ich war, wir waren, du warst, ihr wart, Sie waren, er|sie|es war, sie waren
Haben: ich hatte, wir hatten, du hattest, ihr hattet, Sie hatten, er|sie|es hatte, sie hatten
Ещё один важный неправильный глагол «становиться» – werden, который используется для образования будущего времени, в Präsens спрягается: ich werd (e), wir werden, du wirst, ihr werdet, er|sie|es wird, sie werden
В Perfekt с использованием sein глагол «становиться» представлен причастием 2 – geworden: ich bin geworden, wir sind geworden, du bist geworden, ihr seid geworden, Sie sind geworden, er|sie|es ist geworden, sie sind geworden
В Präterium: ich wurde, ich ward, wir wurden, du wurdest, du wardst, ihr wurdet, Sie wurden, er|sie|es wurde, er|sie|es ward, sie wurden
Следует отметить, что эти три неправильных глагола чаще используются в Präterium, чем в Perfekt даже в устной речи: «Wo warst du?» вместо «Wo bist du gewesen?»
РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ. Изучив именительный, дательный и винительный, мы переходим к изучению последнего падежа в немецком языке – родительного (der Genetiv, сокращение – G.). На примере артиклей:
Местоимения выражают своей формой падеж по модели артиклей.
ЗАДАНИЕ:
О проекте
О подписке
Другие проекты