«Саджо и ее бобры» читать онлайн книгу📙 автора Серая Сова на MyBook.ru
Недоступна

Стандарт

4.67 
(9 оценок)

Саджо и ее бобры

145 печатных страниц

2017 год

12+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге
Повесть канадского писателя об охотнике-индейце и его детях, приручивших двух бобрят, об их приключениях в глухих лесах Севера и в шумном городе. Для среднего школьного возраста.

читайте онлайн полную версию книги «Саджо и ее бобры» автора Серая Сова на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Саджо и ее бобры» где угодно даже без интернета. 

Поделиться

SeryakHoldbacks

Оценил книгу

Иногда мне становится так жаль, что очень хорошие книги столь непопулярны и практически неизвестны, судя по количеству читателей.

Мне безумно понравилась эта необычная и очень трогательная история немного грустная в конце о жизни бобрят в индейской семье. Автор прекрасно доносит до читателя быт и повадки бобров и жизнь и традиции коренного населения Северной Америки. Честно признаюсь, я очень мало знала обо всем что описывалось в книге, но мне кажется, что только человек который искренне любит свою родину и ценит традиции мог написать подобную книгу.

Временами по ощущениям книга напоминала мне гораздо более известное произведение, "Белый клык". Мне сложно подробно сравнить их, т.к. другую книгу читала уже лет 10 назад, но думаю, что обе эти истории заслуживают одинакового внимания.

Оценка 10 из 10

Поделиться

Clickosoftsky

Оценил книгу

Познакомилась с Серой Совой и его историей про бобрят — вы не поверите — полвека назад. Буквально. Тогда в журнале «Наука и жизнь» были опубликованы отрывки из этой книги, рисунки и фотографии. Запомнилось. Тем более, что я уже тогда к животным неровно дышала :) Много-много позже в домашнюю библиотеку попала из букинистики книга, изданная в 1968 году. Переплёт её слегка потрёпан, рисунки побледнели, на форзаце — аккуратно и стыдливо заклеенная дарственная надпись, а на задней обложке «Цена 35 коп.» зачёркнута ручкой и вписана «новая»: 0=70.
Книгу в своё время с упоением читали мои дети, а теперь вот и мне довелось к ней вернуться. Повесть при нынешнем прочтении оказалась интересной, тёплой, местами весёлой, иногда трогательной и даже сентиментальной, кое-где — наивной. Последнее я списывала на то, что автор (как мне было известно с детства) сам из индейцев и сумел стать писателем, за что я его безмерно уважала... Теперь вы поймёте, что разочарование от новых (для меня) сведениях о Серой Сове — а на самом деле Арчибальде Билэйни — оказалось без малого оглушительным. Часть легенды детства разрушена, вы же понимаете :(
Но потом пришла в голову утешительная мысль: я же так люблю литературные мистификации! Их хватает в мировой литературе, что касается произведений. Сделать же мистификацией собственную писательскую биографию удаётся немногим. Буду считать, что это один из тех самых редких случаев.
А теперь вернусь к повести. Считаю, что она и сейчас — прекрасное детское чтение, которое увлечёт ребёнка, пробудит (или укрепит) в нём интерес к животному миру и уважение к природе в целом, научит сопереживанию и более внимательному отношению к окружающим (в том числе и пониманию, что не все чувства выражаемы словами).
Что же до меня, мне очень и очень понравилось, как автор описывает жизнь бобров в природе, повадки и проделки двух маленьких бобрят, которым довелось жить среди людей. Замечательно написано, со знанием дела и в то же время нежно и весело. Значительный эпизод повествования — лесной пожар, сквозь который прорываются главные герои книги, индейские девочка и мальчик, — склонна рассматривать не как «накручивание драматизма» автором, а как правдивое описание природной катастрофы, чтобы люди понимали, чем это чревато.
Наиболее взволновало и почти до слёз расстроило меня путешествие Чикени по железной дороге (кто читал, вспомнит, а остальным спойлерить не хочу). Немного приторным показался образ молодого миссионера. Из героев книги любимым стал Шепиэн, брат Саджо — совсем юный, но сдержанный и отважный, без колебаний берущий на себя ответственность за происходящее. Умилили рисунки Серой Совы: простецкие, не очень умелые, но старательные и — это чувствуется! — сделанные с максимальной достоверностью.
Необычная и хорошая книга, спасибо Леониду red_star за то, что напомнил о ней, и за совместное чтение. Будем считать это возрождением традиций ;)

Поделиться

red_star

Оценил книгу

Милая, нежная сказка. Серая Сова рассказывает нам о природе и дружбе, о дружбе между людьми и бобровым народом. Прелесть, как всегда, в подходе, совсем не нарочитом, простом, мягком, но увлекательном.

Индейская семья без мамы, двое детей, мальчик и девочка, которые уже хотят быть взрослыми (но девочка еще играет в куклы, грубые деревянные куклы). Простой быт «благородного дикаря» (хотя и заметно приправленный XX веком и экономической зависимостью от белых людей). Простые, слегка грубоватые приключения – пожар, злой человек, пароход и поезд. И хороший, чуть грустный финал. Закономерные слагаемые успеха, n'est-ce pas?

Книга примиренческая. Серая Сова (который, как оказывается совсем и не индеец) пишет о том, что белые слегка раскаялись, что среди них есть сердобольные и хорошие люди. Что современная цивилизация что-то дает и задвинутым в дальние земли индейцам. Что может быть солидарность между белым и индейцем. Но есть у этого легкий привкус. Помогает индейским детям миссионер, который сразу говорит, что он – хороший миссионер. Он не хочет переделать индейцев (т.е. подразумевается, что обычно все как раз наоборот). Торговец в фактории скрывает, что его душа не так груба (т.е. по умолчанию он должен драть с индейцев три шкуры). И так во всем – примирение желанное, но сказочное.

Но хватит про людей. Главные герои книги – Чилеви и Чикени, бобрята, которые и позволяют сделать книгу столь живой, столь интересной. Их разлука и встреча описаны столь трогательно, что это цепляет.

В издании «Детской литературы» 1968 года есть небольшое предисловие Михаила Пришвина и множество безыскусных и теплых рисунков Серой Совы. На форзаце моего экземпляра – дарственная надпись. Книга была прислана дальним родственником моей маме, когда ей было 7 лет. Чернила фиолетовые, яркие. Есть что-то особенное в книгах, которые много раз читали близкие тебе люди.

Поделиться

Еще 2 отзыва

Автор книги