На фотографиях она была похожа на модель Victoria’s Secret, а в реальной жизни напоминает ее еще больше: высокая, с узенькой талией и идеально круглой грудью третьего размера, ноги длиннющие, кожа безупречная и смуглая, темно-каштановые кудри спадают на плечи каскадом, а лицо прелестно даже без косметики, как сейчас. Из досье мне известно, что она учится на аналитика данных в Университете Нового Южного Уэльса, а по ее теплому приветствию я понимаю, что она к тому же дружелюбна. Когда она увидела меня, в ее глазах не мелькнула неприязнь, и говорила она совершенно искренне.
Бекка просто невероятная; если нам придется конкурировать за сердце Одинокого волка, у меня нет шансов. Хорошо, что не придется.
Бекка раскладывает свои вещи и коротко рассказывает о себе. Впрочем, основное мне уже известно. Она расспрашивает меня, и я отвечаю от имени другой Эбби. С приездом волчиц в особняке стало очень шумно: даже не помню, когда в последний раз я слышала столько визгов и восторженных криков. И я вдруг понимаю, что в ближайшее время уединение мне не светит, даже пять минут побыть в тишине вряд ли получится. Это все по-настоящему. По-настоящему. Я выдыхаю, чтобы успокоиться.
– А с ними что делать? – Бекка показывает на свои пустые чемоданы.
– Придет Карли и их заберет. Пока мы здесь, их отправят на хранение, чтобы не мешали.
– Отлично. Пойдем, посмотрим дом? – взволнованно просит она.
– Да, да, конечно.
Мы выходим на площадку и вдруг слышим плач, доносящийся из одной из комнат в конце коридора с той стороны, что выходит окнами на море. Мы переглядываемся и поворачиваем в другую сторону. Оказывается, что дверь комнаты открыта, и я заглядываю внутрь.
Это комната Элизабет, хотя официально мы еще не знакомы. Она сидит на краю кровати, уронив голову на руки, и, кажется, сейчас разревется не на шутку. Бекка открывает дверь, мы подбегаем к Элизабет и садимся на пол на колени.
– Как ты, в порядке? – спрашивает Бекка. Знаю, это она из вежливости, но все равно как-то странно, ведь очевидно, что у Элизабет не все в порядке.
Элизабет качает головой.
– Не верится, что я это сделала, – отвечает она приглушенным голосом, уткнувшись в ладони.
– Прилетела на край света, чтобы провести несколько недель в общежитии класса люкс с какими-то девчонками и познакомиться с каким-то парнем в надежде, что он в тебя влюбится? Ты это имеешь в виду? – спрашиваю я.
Моя уловка срабатывает. Элизабет смеется, поднимает голову, и на ее опухшем и покрасневшем от слез лице появляется улыбка.
– Ага. Именно это я и имею в виду.
– Держи, – Бекка достает из кармана джинсов сложенный бумажный платок. – Он чистый. Правда.
Элизабет берет платок и вытирает нос и щеки. Кажется, она опять собирается заплакать, но я решительно кладу ей руку на колено.
– Хорошая новость: ты не одна такая. И у тебя уже есть две подруги. Это Бекка, а я Эбби.
Элизабет шмыгает носом и кивает.
– А я Элизабет.
– Привет, Элизабет, – говорит Бекка.
– Привет, – говорю я, и мы улыбаемся друг другу. – Хочешь еще одну хорошую новость, или ту, что даже лучше?
– Давай обе.
– Во-первых, съемки начнутся только завтра вечером, и к тому времени, надеюсь, мы освоимся.
Она снова кивает, а глаза загораются надеждой. Бекка вручает ей коробку салфеток, которую нашла в комнате, и Элизабет достает сразу много и тщательно вытирает лицо.
– А вот новость еще лучше, сейчас покажу. Вставай, – я поднимаюсь и протягиваю ей руку. Она берет меня за руку, а я подвожу ее к окну. – Смотри.
Она моргает, глядя на вид – потрясающий вид на патио, зеленый холм и сад, пляж и сверкающую под солнцем воду Сиднейской бухты.
– Ну, как тебе?
– Невероятно, – отвечает она.
– Вот именно, а у нас окна на улицу, – смеется Бекка. – Может, поменяемся? – шутит она.
Элизабет смеется и начинает икать.
– Давай спустимся и осмотримся, – говорю я. – Найди нас, когда успокоишься.
– Лично я буду на кухне, – говорит Бекка. – Умираю с голоду.
Элизабет закусывает губу и хмурится.
– Поверь, все сейчас чувствуют себя как в каком-то зазеркалье, – говорю я.
– Совершенно верно, – кивает Бекка. – Лично я очень странно себя чувствую. Но мы уже здесь, надо пользоваться ситуацией.
Элизабет кивает, и я понимаю, что она хочет, чтобы ее оставили в одиночестве.
– Увидимся внизу, – говорю я, и мы уходим.
– Я сейчас с голоду умру, без шуток, – тихо говорит Бекка, когда мы выходим из комнаты Элизабет. – Надеюсь, у них есть веджемайт, – добавляет она, – я без него жить не могу!
– Господи, она что, уже ревет? Соберись, тряпка!
Мы с Беккой останавливаемся как вкопанные и переглядываемся; она в ужасе не меньше моего. Оборачиваемся к комнате Тары и Кайли. Жабу и гадюку поселили вместе, и несмотря на отсутствие камер, те уже ведут себя как жуткие коровы, какими им и положено быть в соответствии со сценарием шоу. Обе словно сошли со страниц комикса о Бэтмене: привлекательные, но вульгарные карикатурные злодейки. Тара с ее угольно-черными волосами, выпрямленными утюжком и тускло и безжизненно ниспадающими до самой талии. И Кайли с точно такими же волосами, только платиновыми. Обе наштукатурились, намазав себе на лицо все содержимое магазина косметики. Как говорится, красота из тюбика.
Вслед за язвительным комментарием Тары раздается каркающий смех, и Кайли вступает в диалог. Ей, видимо, нравится упражняться в остроумии с такой же злодейкой, как она сама.
– Да она серая, как мышь. Не волнуйся, после первого же вручения брошек ее отсюда вытурят.
– Да я и не волнуюсь. А ты других видела? Да нам тут никто в подметки не годится. А слонопотамиху видела? Ту, толстую, с лицом как лепешка? – Тара фыркает и презрительно усмехается.
Я невольно опускаю взгляд и чувствую, как Бекка берет меня за руку. У меня подкашиваются колени. Я знаю, что не гожусь в волчицы, но обманывала себя, думала, что после «прокачки» стала лучше, что другие будут воспринимать меня как равную себе.
– Господи, да она небось богатая. Купила себе место. «Папочка, можешь выбить мне местечко в “Одиноком волке”?» – кривляется Кайли. Она и не догадывается, как далека от истины.
– Сто пудов, – отвечает Тара. – Спорим, в финале останемся мы с тобой? – Я обращаю внимание, что они ни разу не заговорили о Дэниеле, Одиноком волке. Для них это игра: они приехали побеждать, а не влюбляться.
– Ну не скажи, а как же эта красотка из Брисбена, – возражает Кайли. Она имеет в виду Джастину, которая хочет стать актрисой. Да, она симпатичная, но это скорее следствие тщательного ухода, а грудь у нее совершенно точно не матушкой-природой подарена.
– Точно. Ну да, она может попасть с нами в первую тройку, – отвечает Тара. Можно подумать, они вдвоем решают, кто дойдет до финала! Ха! Ничего они не знают.
– Ну еще, может быть, эта цаца Бекка, – говорит Кайли. Смотрю на Бекку: та морщится. Поворачивается ко мне и дергает головой, показывая, что нам надо идти. Я согласна. Одно дело, когда обсуждают меня, и другое, когда Бекку называют цацей. Она ведь совсем не такая, а очень милая, а девчонки просто завидуют. Я пользуюсь предлогом, и когда Бекка тянет меня за руку, иду за ней. Мы уже подходим к лестнице, когда слышим голос Тары:
– Ну да, кем она себя возомнила, расхаживает с таким видом, будто она тут главная…
Мы с Беккой молча спускаемся на кухню.
– Они просто завидуют, – говорю я.
– Да сучки они, что уж, – одновременно со мной произносит Бекка.
Через секунду мы прыскаем со смеху.
– Тут такого будет много, – говорю я. Я смотрела все сезоны «Одинокого волка» и хорошо знаю, как волчицы могут вредить друг другу. И это я еще не видела кадров, не попавших в монтаж. Одному богу известно, что творится, когда камеры выключены, и что остается за кадром – склоки, оскорбительные комментарии, травля. По ТВ показывают лишь вершину айсберга.
Но что поделать: это реалити-шоу, игра на выбывание, и поскольку все мы живем вместе, в ближайшие недели Волчий особняк превратится в настоящий гадюшник. Еще один повод для опасений и беспокойства.
Бекка отмахивается и добавляет:
– Синдром высокого мака[4], – замечает она. – Когда людям кажется, что ты в чем-то их превзошла, даже если тебе самой так не кажется, они пытаются тебя принизить. – Кажется, у Бекки толстая шкура, хотя, наверное, так и должно быть, если ты умна и похожа на супермодель. Наверняка она привыкла, что люди ей завидуют.
Насчет любви к веджемайту Бекка не шутила: она намазывает уже четвертый кусок тоста толстым слоем липкой черной массы.
– Хочешь стать лицом бренда? – дразню ее я.
У меня от нервов живот разболелся; я оглядела набитые продуктами кладовку и холодильник и выбрала йогурт, надеясь, что тот успокоит бурление в моем животе. Элизабет сделала себе чай. Выглядит она уже намного лучше, чем наверху, когда плакала. Мы сидим за барной стойкой с Каз, австралийкой из Перта.
Бекка смеется.
– Знаю, я ем как подросток в период полового созревания. – Она закручивает крышку на гигантской банке. – Это все учеба, – добавляет она, – веджемайт полезен для мозгов. Иногда я делаю уроки и за день могу съесть целую буханку хлеба с веджемайтом.
– Какая гадость. Я даже мармайт[5] терпеть не могу. И разве можно есть хлеб буханками и иметь такую шикарную фигуру?
«Эбби, хватит, не завидуй», – говорю я себе.
– Не верится, что я ради этого притащилась на край света, – доносится из соседней комнаты голос Дафны, британской Снежной королевы. Мы вчетвером переглядываемся и решаем подслушать, о чем будут говорить.
– Ты о чем? – спрашивает Табита, тоже британка.
– Да, что именно тебе не нравится? Сидней или дом? – говорит Меррин, австралийка. – Тут же шикарно. Один вид чего…
– Дом, естественно, – прерывает ее Дафна таким тоном, будто объясняет что-то маленькому ребенку. – Если бы я не знала, куда лечу, я бы, наверно, и в аэропорт не пришла, как по-вашему? Хотя я никак не рассчитывала, что придется лететь экономом! Если бы я знала, сама бы себе билет купила!
Я бросаю взгляд через плечо и вижу, как Табита с Меррин хмуро переглядываются. Неужели Роберта и в самом деле прочит Дафну в невесты? При таком раскладе хорошего не жди. Эта леди какая-то там (у нее в самом деле есть аристократический титул), кажется, считает, что все ей должны, а поскольку она фаворитка Роберты, то останется на шоу как минимум столько же, сколько и я. Впрочем, наивно было думать, что я смогу подружиться со всеми волчицами, особенно после встречи с этими коровами наверху.
Дафна продолжает свою тираду.
– Неужели нельзя было найти более подходящее жилье? Мало того, что комната на двоих, там даже ванны нет!
– А у нас с Беккой хоть и нет вида на море, отдельная ванная комната!
Тут Каз заливается громким смехом и разворачивается на табурете лицом к гостиной.
– Эй, Даф, а ты уверена, что сможешь пережить эти невыносимые испытания? – спрашивает она со смешинкой в голосе.
Услышав свое имя – точнее, его половину, – Дафна вздрагивает, прижимает ладонь к груди и таращится на Каз, раскрыв рот.
– Ты ко мне обращаешься? – спрашивает она.
– Ну да, к кому же еще. Тут больше нет никого с именем «Даф».
– Дафна, – цедит она, и ее глаза превращаются в маленькие злобные щелочки.
– Точно. Прости, Даф-на. Так скажи, Даф-на, нам стоит переживать за тебя? Мы можем попросить, чтобы тебя переселили в отель.
Девчонки хихикают, но нервно: момент довольно напряженный.
– О боже, – Дафна беспечно отмахивается. – Вы что, шуток не понимаете? Само собой, я не стану просить, чтобы меня переселили. Что подумает Одинокий волк? Я просто заметила, что по сравнению с другими роскошными особняками, в которых мне приходилось останавливаться по всему миру, этот – ну просто уродство какое-то. Как будто ребенок склеил коллаж из старых номеров «Архитектурного дайджеста»! И для двенадцати человек тут места маловато.
Про коллаж из старых номеров она смешно сказала: так могла бы пошутить Анастасия. Жаль, что нельзя использовать эту фразочку в посте.
– Ну да, ну да, – отвечает Каз. – Ужасно, когда твой дом на пляже за двадцать миллионов баксов не рассчитан на двенадцать человек.
Каз молодчина, и хотя Дафна закатывает глаза и больше ничего не отвечает, напряжение спадает. Думаю, Каз довольно точно оценила стоимость дома, вероятно, тот именно столько и стоит: Каз – инженер, работает в продаже недвижимости.
Только я собираюсь отвернуться и доесть свой йогурт, как две волчицы пересекают почти невидимую границу между домом и патио. Они в купальниках; с них капает вода.
– Вы что, купались? – спрашивает Меррин, хотя это очевидно.
– Да, – отвечает Джастина. – Вода чудесная. Очень освежает.
Если она планирует расхаживать по дому в бикини после начала съемок, зрители ее точно полюбят. Возможно, она даже привлечет внимание агентов по кастингу. Если ее цель – небольшая роль в сериале, она на верном пути.
– В воде тепло, а когда выходишь, прохладно, – стуча зубами, говорит Элли, британская волчица. Бледная кожа на ее плечах порозовела, и я напоминаю себе не забывать пользоваться солнцезащитным средством.
Другая австралийка, Лора, заходит со стопкой пляжных полотенец.
– Нашла! – говорит она и протягивает полотенце Джастине и Элли. Последняя заворачивается в него, как в буррито. Пока они вытираются, я быстро пересчитываю волчиц. Десять.
– А, вот вы где, – говорит Тара, спускаясь по лестнице с Кайли. – Кто хочет начать праздновать?
Плюс две злодейки: теперь нас двенадцать.
– Я за! – говорит Каз, соскакивает с табуретки и открывает верхний шкаф на кухне. – Тут полностью укомплектованный бар!
Девчонки визжат, и их голоса отскакивают от твердых поверхностей. Подумать только, что стайка двадцати– и тридцатилетних девчонок может издавать столько шума!
Я оглядываю кухню и гостиную. Меррин, сдержанная девушка из Тасмании, кажется, немного испугана гвалтом, но Бекка смотрит на меня, словно говоря «почему бы и нет?», а Элизабет пожимает плечами.
– А кто-нибудь знает, кто наш волк? – спрашивает Тара. – Надеюсь, не какой-нибудь великосветский пижон?
Она разглядывает Дафну даже не таясь. Та, надо отдать ей должное, выдерживает ее взгляд и вскидывает брови. Даже жалко, что съемки начнутся только завтра: этот обмен любезностями идеально подходит для начала сезона.
– Говорят, он миллиардер из Австралии, – отвечает Джастина.
Небось надеется, что если прогуляется под ручку с миллиардером, кастинговые агентства точно обратят на нее внимание. Но она ошибается. Мне хоть и мало известно о Дэниеле, я знаю, что он британец. Джек проболтался, что они выбрали его примерно в то же время, когда мы встречались в офисе у Прю.
Девчонки наперебой гадают, кто же этот волк, за чье сердце нам придется побороться. Кайли заявляет, что сама откажется от брошки, если у парня окажется хотя бы намек на лысину. Прямо так и говорит, клянусь, а я сразу начинаю перечислять в уме привлекательных мужчин с лысиной: Тэй Диггз, Джейсон Стэйтем… Хотя мне больше по душе небрежная шевелюра Джека. И его зеленые глаза. И губы.
– Эбби! – Бекка толкает меня в бок.
– О, прости, что? – Я опять замечталась о Джеке; надо прекращать. И прекращать себя щипать.
– Хочешь, уйдем? – спрашивает она. – Кажется, дальше будет хуже. Я краем уха слышала, как кто-то предлагал пойти купаться голышом, и большинство волчиц в отсутствие камер наклюкались – это же наш последний шанс побыть без присмотра. Только Меррин и Элизабет нигде не видать.
Электронные часы на духовке показывают без пяти десять. Я в последний раз оглядываю нашу компанию.
– Да, отличная идея. Хотя не уверена, что нам удастся поспать. Столько событий.
Однако вскоре после того, как мы с Беккой уходим наверх, сопровождаемые криками «слабачки!», я чувствую, как наваливается сон, и быстро засыпаю с мыслями о моем прекрасном австралийце.
О проекте
О подписке
Другие проекты