Читать книгу «Колодец Смерти» онлайн полностью📖 — Селин Данжан — MyBook.
image

2. Все это мне очень не нравится

Луиза Комон свернула на лесную дорогу около 22:30. Подъезжая к ферме, затерянной среди леса, она обратила внимание, что передвижная лаборатория криминалистов и два грузовых автомобиля местного жандармского отделения уже на месте. Их проблесковые маячки освещали лес синими вспышками, придавая месту тревожную атмосферу.

– По крайней мере, мы знаем, что приехали по адресу! – пошутила Луиза, дернув ручником.

Виолена Мену, ее молодая коллега и подруга, улыбнулась этому замечанию и вышла из машины. К прибывшим подошел сержант.

– Отдел расследования жандармерии Тарба, – представилась Луиза.

– А, отлично! Криминалист как раз заканчивает работу, а мой начальник ждет вас в доме.

– Окей, а что именно здесь произошло? Неудачная кража со взломом? – предположила Луиза, принимая во внимание уединенное расположение дома.

– Э-э, нет, все гораздо сложнее, – ответил ей молоденький сержант сдавленным голосом. – Проходите в дом, шеф вам все объяснит.

Оба жандарма обратили внимание на разбитый цветочный горшок с черной землей, раскиданной на ступеньках крыльца и затоптанной разными приходящими и уходящими. В коридоре они прошли мимо осколков стекла с пятнами крови, маркеров улик, пронумерованных криминалистом, и отпечатков обуви, испачкавшей плиточный пол.

– Ну что за бардак! – с досадой сказала Луиза. – О какой идентификации можно после этого говорить!

В гостиной усатый здоровяк лет пятидесяти не отрывал сочувственного взгляда от парнишки, которому Луиза дала бы не больше восемнадцати. Тот сидел на стуле и, судя по всему, находился в шоковом состоянии. Беспокойно озираясь, он гладил лежавшую у него на коленях собаку, которая мелко дрожала. Луиза внимательно рассмотрела животное и нахмурилась: на морде и лапах была клоками вырвана шерсть, обнажая бледную кожу. Заметив присутствие молодых женщин, усатый подошел к ним.

– Капрал Артен. Вы из отдела расследований?

– Да, майор Комон и майор Мену.

– Добро пожаловать… Я сразу перейду к делу: это покушение на убийство. Жертву зовут Валериана Дюкуинг. Возраст – тридцать пять лет. Она переехала сюда примерно восемнадцать месяцев назад. Согласно информации, полученной от службы спасения, на нее напали на крыльце дома. Преступник грубо толкнул ее внутрь, она упала, а потом почувствовала острую боль в области плеча. Она говорит, что сначала ощутила жжение, а после – полную расслабленность. Что было потом, она не помнит.

Усатый замолчал, то ли не решаясь продолжить, то ли просто подыскивая слова.

– Очнувшись, она увидела, что лежит в ванной. Запертая… в чем-то вроде саркофага с ремнями, и что не может кричать, потому что во рту у нее кляп. Улику криминалист приобщила к делу.

– Какую улику?

– Этот самый кляп. Такую штуку… используют фетишисты, – объяснил он, – большой, довольно мягкий шарик, принимающий форму нёба; его заталкивают в рот и фиксируют ремнем, понимаете?

Луиза и Виолена ограничились неопределенным кивком.

Дело выглядело очень странно: женщина в ванне, спеленатая ремнями и с кляпом во рту!

– Пока она осознала, что происходит, – продолжал Артен, – вода поднялась еще выше…

– Вода? – перебила его Луиза. – Вы хотите сказать, что преступник включил воду?

– Именно так. Жертва бы утонула, если бы этот юный доставщик пиццы не подоспел вовремя, – заключил он, указывая на Антони.

Луиза внимательнее посмотрела на паренька. В своей черной спортивной куртке, застегнутой до самого подбородка, и с капюшоном на голове из-за холода, который царил в доме (входная дверь все время оставалась открытой), он выглядел совершенно измученным. Потрясение оставило след на его юном лице, а длительное ожидание, несомненно, усугубляло его нервозность. Почувствовав жалость, жандарм подошла к нему и улыбнулась.

– Как ты, в порядке?

– Да, мадам, – ответил он, слегка выпрямившись.

– Как тебя зовут?

– Антони Лопез.

– Я – майор Луиза Комон. Слушай, я понимаю, как тебе хочется вернуться домой, поэтому задам тебе сейчас несколько коротких вопросов, а потом мы снова встретимся для более полной дачи показаний, договорились?

Паренек живо кивнул. От перспективы вернуться домой его взгляд ожил.

– Сколько тебе лет, Антони?

– Семнадцать, мадам.

– Окей. Ты предупредил родителей?

– Ваши коллеги им сообщили. Я без телефона, у меня его забрали. Сказали, что теперь это вещественное доказательство.

– В нем фотографии, которые были сделаны до приезда скорой помощи, – поспешно объяснил Артен.

– Как это?

– После того как Антони вынул у женщины кляп, она попросила его позвонить в службу спасения и в полицию, а потом сделать как можно больше фотографий дома.

Луиза вытаращила глаза.

– Оказывается, Валериана Дюкуинг в каком-то смысле из «наших»: она – судебно-медицинский эксперт. Поэтому ей сразу стало ясно, что после приезда спасателей место преступления будет затоптано, и заранее приняла меры.

– Значит, мы получим достоверные снимки места сразу после нападения, а это важно, – заметила Виолена.

– Совершенно верно. В нашем распоряжении будет порядка шестидесяти фото, когда их выгрузят с телефона. А также образцы, взятые криминалистом в туалетной комнате и спальне. Впрочем, вам надо самим посмотреть, – добавил мрачно капрал.

– Виолена, посмотришь? А я пока задам несколько вопросов Антони.

Ее коллега кивнула и пошла вслед за Артеном.

– Поехали, Антони. Чем раньше начнем, тем быстрее ты вернешься домой. Этот бедный пес, он твой?

– О нет, мадам. Это пес госпожи Дюкуинг. Когда я вошел, он лежал здесь, у ножки стола… У него были замотаны лапы и морда тоже. Мы… вместе с жандармами старались как можно меньше вырывать ему шерсть, когда снимали скотч… Бедняга – видно, как сильно он напуган…

Луиза кивнула. Невозможно было без слез смотреть на животное с вырванными клоками шерсти, вздрагивающее от ужаса.

– Шерсть отрастет, не переживай так… А теперь расскажи мне в точности, что произошло.

Парнишка вздохнул – он уже все рассказал усатому, – но снова собрался с духом.

– Госпожа Дюкуинг в пять часов вечера сделала заказ на нашем сайте с просьбой доставить пиццу к 19:30.

– Ты знаешь ее фамилию, ты с ней знаком?

– Да, конечно, давно уже. Она наша постоянная клиентка… И она очень добра к нам, я хочу сказать, она дает хорошие чаевые, когда мы привозим ей пиццу.

– «Мы»?

– Мой брат Кевин и я. Мы помогаем папе с доставкой вечером по пятницам и субботам. Чтобы иметь немного карманных денег.

– Понятно. И что дальше?

Озабоченный тем, чтобы не упустить чего-то важного, парень как можно подробнее рассказал, как все было, – начиная с того, как он приехал, и до того, как спас жертву от смерти. Луиза его не прерывала, но внутренне сжалась, поняв, что тот действовал, пока нападавший еще находился в доме.

– Если я правильно поняла, ты ничего не видел? Хотя бы силуэт, цвет одежды, какую-нибудь мелочь, которая помогла бы нам опознать этого типа?

– Нет, – признался он смущенно, – я вообще ничего не видел… Я только слышал, как хлопнула дверь, звук шагов на улице и шум льющейся воды.

– Ладно, Антони. Последний вопрос, и я попрошу, чтобы тебя отвезли к родителям, договорились?

Явно ободренный этими словами, он поспешно кивнул.

– Поскольку ты и раньше приезжал сюда, не заметил ли ты в этот раз чего-нибудь странного, необычного, какую-нибудь деталь, которая привлекла твое внимание? Не спеши, подумай как следует, – добавила Луиза, видя, что подросток отрицательно качает головой.

Антони погрузился в размышления, мысленно прокручивая картины произошедшей драмы. Внезапно он напрягся, и Луиза вопросительно подняла на него глаза.

– Я видел машину, когда подъезжал к дому! Она была припаркована на обочине, чуть дальше по дороге, метрах в пятидесяти от дома… цвета «голубой металлик», это я запомнил.

– Ты видел марку машины?

– Нет, на это я не обратил внимания… Я не думал, что… Мне очень жаль… «Голубой металлик» – это все, что я могу сказать.

– Это не страшно, Антони, ты не мог знать. И если не вдаваться в подробности о марке, ты можешь мне сказать – это была большая машина или скорее маленькая?

Подросток сосредоточился.

– Я бы сказал, средняя. Примерно такая же, как машина моей матери.

– А какая машина у твоей матери?

– «Опель-Корса» последней модели.

– Ясно. Спасибо тебе, Антони. Как думаешь, ты сможешь показать нам точное место, где стояла эта машина?

– Да, мадам!

– Отлично. Подожди меня здесь, я сейчас вернусь.

Луиза поспешно вышла из дома и быстрыми шагами направилась к передвижной лаборатории, в которую криминалисты уже укладывали свое оборудование и контейнеры со взятыми образцами.

– Привет, Ольгадо!

– Смотри-ка, Луиза! Мне сказали, что на место преступления послали бригаду из отдела расследований, но я вас не видел! – отреагировал старший криминалист.

– Мы с Виоленой приехали двадцать минут назад.

– Наверное, вы были за домом. По всей видимости, нападавший убежал через застекленную дверь в спальне жертвы, которая находится сзади, – сказал он, указывая на невидимый в темноте угол дома. – Но там мы ничего не нашли.

– А при входе?

– Здесь была настоящая битва! Я велел взять несколько образцов, но очень удивлюсь, если из них удастся что-то извлечь. Эти ребята из скорой все испортили! Так же как и в туалетной комнате – все истоптали. Спасателям потребовалась куча времени, чтобы расстегнуть все ремни на теле жертвы. А когда они намокшие, их еще труднее снять. Конечно, мы приобщили к делу этот пресловутый «саркофаг» – а точнее, комбинезон вроде холщового мешка, который используют в экстремальных садомазохистских играх. Завтра я пришлю тебе его фотографии, а если найду на нем этикетку, приложу ее тоже.

– Спасибо, Ольгадо. Ты, наверное, уже упаковал свою лабораторию?

– Да, а что?

– Антони Лопез, юный курьер, заметил автомобиль, припаркованный на обочине недалеко от дома.

Криминалист печально вздохнул. Луиза сочувственно улыбнулась и, повернувшись на каблуках, направилась к дому. Подросток неподвижно сидел на том же месте, полностью погруженный в созерцание древесного узора столешницы.

– Извини, Антони. Я попрошу, чтобы тебя отвезли домой, но перед этим покажи мне место, где ты видел голубую машину.

– Ладно.

– А мы с тобой увидимся завтра в десять часов у нас в отделении, для официальной дачи показаний. Разумеется, ты можешь прийти с сопровождающим. Мы выгрузим фотографии и вернем тебе телефон!

– Хорошо, – сказал парнишка, вставая и явно испытывая облегчение оттого, что скоро получит свой телефон. – А что будет с собакой?

Вопрос застал Луизу врасплох. Она задумчиво взяла ее на руки, и тут появилась Виолена.

– О, Антони! Скажи, аббревиатура «НЧС/1» тебе о чем-нибудь говорит?

Мальчик с расстроенным видом покачал головой.

– Простите, но нет, вообще ничего.

Луиза отметила про себя, что он совершенно измучен пережитым волнением и вопросами, на которые нет ответов. Она попросила Артена отвезти его вместе с Ольгадо к месту, где стояла голубой автомобиль, а затем доставить домой.

– А как же мой мопед? – вмешался Антони, следивший за разговором.

– Не волнуйся, мы положим его в грузовой автомобиль, – успокоил его усатый. – Давай, вперед!

Луиза проводила подростка взглядом и, когда тот на пороге обернулся, ободряюще ему кивнула. Затем она обратилась к Виолене:

– Что это за история с аббревиатурой?

– Нападавший написал «НЧС/1» на плитке ванной черной краской из баллончика.

Луиза нахмурилась.

– Окей, я предпочла бы увидеть это собственными глазами.

– Луиза, мне кажется, или ты действительно встревожена?

– Поверь мне, дорогая, я бы с удовольствием сказала, что ты ошибаешься, но у нас есть подготовка к убийству, сложная инсценировка и аббревиатура, которая имеет все признаки подписи, так что можно наверняка утверждать, что этот случай очень далек от нашей обычной практики… Все это мне очень не нравится.

С этими словами она непринужденно передала пса коллеге и отправилась в туалетную комнату.

– Ты, главное, хорошенько заботься о нем, пока мы не вернем его владелице! – крикнула она, не оборачиваясь.

...
6