«Церемония жизни» читать онлайн книгу 📙 автора Саяка Мурата на MyBook.ru
Церемония жизни

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.23 
(52 оценки)

Церемония жизни

184 печатные страницы

Время чтения ≈ 5ч

2024 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

«Церемония жизни» – сборник коротких рассказов Саяки Мураты, за которые ее прозу высоко ценят в Японии. Милые и шокирующие одновременно, эти рассказы застают читателя врасплох и надолго остаются в памяти.

Переплетая смешное и ужасное, Мурата выворачивает наизнанку нормы морали и традиции общества, чтобы показать внутренний мир своих героев: изгоев и одиночек. Понять, где разворачиваются события – в современной Японии, в прошлом или в альтернативной реальности, – порой бывает совсем непросто: слишком часто их герои кажутся до непривычного нормальными в пугающе необычном мире.

В своих странных и удивительных рассказах о семье и дружбе, сексе и близости, общности и индивидуальности Мурата задает прежде всего вопрос о том, что значит быть человеком в нашем мире.

читайте онлайн полную версию книги «Церемония жизни» автора Саяка Мурата на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Церемония жизни» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2019
Объем: 
332822
Год издания: 
2024
Дата поступления: 
11 июля 2024
ISBN (EAN): 
9785907696198
Переводчик: 
Дмитрий Коваленин
Время на чтение: 
5 ч.
Издатель
162 книги
Правообладатель
87 книг

Katerina_Babsecka

Оценил книгу

В этом сборнике рассказов Саяка Мурата полностью выдерживает свой стиль и не изменяет себе. Причем стабильность вроде бы сестра таланта и она продолжается на протяжении 10 лет. На протяжении такого срока автор писала свои рассказы.

Как всегда, главная проблема её творчества – это человек в социуме. Но мы не ищем лёгких путей. То, чем мне так нравилось преподнесение информации и мыслей в «Человек-комбини», менее присутствует в «Земляноиды», и совсем отсутствует в «Церемония жизни». Мурата переборщила. Можно и нужно поднимать острые вопросы в литературе, но нужно быть мягче. Так можно даже своих поклонников распугать. Методы «разжёвывания» информации через каннибализм, всеядство, расчленёнку и прочее, не лучший способ донести доступно до человека мысль.

Несмотря на то, что это мой любимый автор, оценку поставила минимальную. Мне очень не понравилась малая проза писательницы. Некоторые приёмы всё же должны быть закрыты для рядового читателя. Давно пора повесить бирку на такие книги с пометкой об «излишествах», чтобы человек не тратил попросту деньги и время, если эта тема для него табу.

22 мая 2024
LiveLib

Поделиться

raccoon_without_cakes

Оценил книгу

Мурата продолжает писать про изгоев. Точнее, если учитывать тот факт, что в сборнике рассказы разных лет, - она всегда писала про изгоев, внимательно препарируя общество.

Тем интереснее, что в рассказе «Церемония жизни» героиня ближе всего к привычной нам морали, но при этом она еще больший изгой, потому что общество под пером Мураты изогнулось, изменилось. В этой новой Японии перестали хоронить и кремировать людей. Теперь же величайшей честью для умершего стало стать блюдом на собственных поминках. А после поминок хорошим тоном для гостей будет поучаствовать в «осеменении» - ушедшая жизнь должна стать хорошим топливом для появления новой.

«Всем гостям — участникам церемонии предлагается отведать плоти покойного, после чего женщины и мужчины могут там же присмотреть себе партнера для осеменения. После чего парочка уединяется, чтобы завершить церемонию актом осеменения. Концепция смерти, дарующей жизнь, уходит в глубины нашего подсознания, изначально ориентированного на размножение, и как нельзя удачнее соответствует ожиданиям широких масс»

Икэтани, героиня рассказа, все еще не воспринимает этот обычай как устоявшуюся норму. Нет, она не против его и участвует в церемониях, но она постоянно рефлексирует, вспоминая, что 30 лет назад заикнуться о поедании человечины — было страшным табу. Получается, что для смены курса обществу нужно совсем немного времени?

Рассказ за рассказом Мурата прокручивает эту тему. Ведь человек — животное, которое ест других животных, которое использует шкуры животных, кости животных. А ведь в самом человеке тоже есть кожа, кости, волосы. Персонажи некоторых рассказов стараются тщательно ухаживать за своим телом, но не для настоящего, а чтобы послужить хорошую службу после смерти.

Истории, в которых все общественные табу становятся устойчивой нормой, одновременно сюрреалистичны и до ужаса обыденны. И поэтому оторваться от них невозможно, как и невозможно не возвращаться к ним мысленно раз за разом. Мастерски доведенные до абсурда, они ищут новую норму для своих героинь, и каждая из них остается личностью, которой есть что сказать миру.

Так Харука, героиня рассказа «Инкубатор», открыто говорит своему возлюбленному, что у нее есть куча масок и каждая из ее компаний знает ее со своей стороны. Для кого-то она волевая «Капитанша», для других же миленькая и глупенькая «Принцесса», тогда как на работе она «свой парень». «Но разве не у всех так?» - спрашивает Харука и парня и читателя.

Сборник глотается за несколько часов, у него легкий слог и удивительно теплая атмосфера. Мне нравится, как вместе с русскоязычным изданием я прошла «все этапы» Мураты: от рефлексирующего романа «Человек-комбини» до шокирующих «Земляноидов», и, наконец, до таких разных, но одинаково интригующих рассказов.

6 мая 2024
LiveLib

Поделиться

Bookovski

Оценил книгу

В двенадцати кайданах Саяка Мурата пробегается по основным ритуалам человеческой жизни, выворачивая каждый из них так, чтобы задать вопрос об условности и сменяемости нормы. В заглавном тексте сборника герои на поминках поедают блюда, приготовленные из тела их мёртвого коллеги. В «Идеальном материале» перед свадьбой спорят о том, этично ли сжигать или хоронить труп, когда волосы, зубы, кости, кожу и ногти вполне можно использовать для создания каких-нибудь артефактов. А в «Милом застолье» будущая невестка пытается накормить сватов тем, что принято поедать в демоническом городе Дундиласе, отвергая их любимых засахаренных жуков. Занавеска вместо первой любви, сошедший с ума от переработок белый воротничок вместо домашнего питомца – в художественном мире Саяки Мураты возможно всё, что хотя бы теоретически может случиться в нашей реальности.

Каждый рассказ цикла – маленький социальный эксперимент, начинающийся с детского вопроса «а почему?». Именно благодаря готовности нескончаемо спрашивать о том, что другие воспринимают как само собой разумеющееся, у Мураты получается не только шокировать читателя, но и добиться его расположения. Переводчик с японского Дмитрий Коваленин третий год жалуется: финал «Человека-комбини» воспринимают совсем не так, как, по его мнению, должны, вместо трагедии, порабощения человека системой, в возвращении Кэйко в магазинчик мы видим хэппи-энд. На мой взгляд, в этом нет совсем ничего удивительного, учитывая, во-первых, тот факт, что и сама писательница предпочла карьере или семье работу в круглосуточном магазине, а во-вторых, многочисленные обсуждений в текстах Мураты зыбкости норм, предписывающих каждые тридцать лет совершенно разное. Если мир вокруг меняется так стремительно, называет чёрное белым и требует постоянного подчинения не всегда логичным правилам и выполнение утративших смысловое наполнение ритуалов, удивительно ли, что верность героев своим маленьким странностям, читатели воспринимают исключительно со знаком плюс? В конце концов, вполне возможно, они просто живут по нормам будущего.

Как все хорошие писатели, Мурата всю жизнь пишет одну книгу. Речь не только об интересах к определённому кругу тем и используемых приёмах, в «Церемонии жизни» можно найти тексты, из сюжетов и образов которых впоследствии выросли «Земляноиды» и «Каварими». Однако это вовсе не значит, что прочитав у писательницы что-то одно, можно поставить галочку напротив фамилии и больше не возвращаться к её творчеству. Напротив, произведения Саяки Мураты тем и хороши, что на смысловом уровне всегда пропагандируя терпимость и толерантность, на сюжетном удивляют чем-то новым.

4 июня 2024
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой