– Ну, и что ты выбираешь? – спросила Нассрин раздраженно.
– Домой, проспаться, – пробурчал Деннис.
– Когда приедем, – сказала Нассрин, – я перережу твои браслеты и ты будешь тихим, как ягненок. Договорились?
– Ну да… – Деннис обреченно пожал плечами. – А ты не можешь снять их тут, в машине? Как-то не очень круто приезжать в таком виде.
– Надо было раньше думать, до того, как накачался наркотой.
– Да черт возьми, никакой наркоты не было, – буркнул Деннис.
– Ага, конечно, и зрачки у тебя вполне нормальные. Все прекрасно. Супер!
– А тебе какое дело?
– Ты хочешь сказать, какое дело полицейским, что кто-то принимает наркотики, бродит по улицам в таком состоянии и ведет себя как идиот?
Деннис опустил взгляд.
– Может, все-таки снимешь, а?
Нассрин заглушила двигатель и устало посмотрела на Денниса. Она так ждала прогулки по воде, которая ее всегда успокаивала. А теперь она вынуждена сидеть тут с этим идиотом. Лицо парня обгорело на солнце и лоснилось от пота.
– Мне нечем их тут перерезать, – солгала она, решив, что так легко он не отделается.
Деннис уныло вздохнул и кивнул головой в сторону.
– В мастерской есть кое-какие инструменты, там и перережем.
Нассрин вышла из машины и помогла выйти Деннису.
– Пошли!
Она кивнула в сторону ворот, ведущих в небольшую темную мастерскую с двумя подъемниками. Только на одном из них стояла машина, но на улице было припарковано еще несколько. Некоторые из них были сильно помяты.
– Что с тобой, Деннис? – прокричал пузатый мужчина средних лет в синем полукомбинезоне. Он выпрямился и вытер руки о клочок ветоши. – Ты что, теперь любитель БДСМ?
За его спиной хихикал молодой тощий парень. Весь пол был покрыт застарелыми масляными пятнами, и воздух в помещении был пропитан выхлопными газами и запахом моторного масла. На столе стояли пустые пивные банки и смятый пакет из булочной.
– Деннис здесь работает? – спросила Нассрин, разглядывая эту парочку, которая встала рядом со столом.
– Да, – ответил пузатый мужчина. – Но сегодня суббота, так что у него выходной.
Его подслеповатым кротовьим глазам явно было неприятно проникающее в мастерскую солнце. На лице были пятна масла, и он совершенно бесцеремонно оглядел ее, а потом сделал несколько шагов вперед, рассматривая ее «Фиат 50°C», припаркованный на площадке перед мастерской.
– Может, тебе покрупнее надо диски на этой малышке?
Нассрин покачала головой.
– Нет, спасибо. Но если ты можешь перерезать браслеты вот этому, – кивнула она на Денниса, – будет хорошо.
– Могу предложить тебе комплект классной резины за полцены, – подмигнул ей пузатый. – Если ты понимаешь, что я имею в виду.
– Черт возьми! – прокричал Деннис. – Какого черта я в этих браслетах, как ты думаешь? Она из легавых, кретин!
Мужчина захлюпал носом и вытер ладони о синий комбинезон.
– Да у меня тут просто лежит какая-то резина без дела, вот и все.
Тощий парень за его спиной нервно захихикал.
– У меня сегодня выходной, – сказала Нассрин. – Разрежь браслеты и уложи его спать. И я тут же уеду.
Пузатый нашел большие кусачки на проржавевшем столе для инструментов. Вся стена над столом была увешана фотографиями полуголых женщин из автомобильных календарей.
– Ну что ж, посмотрим, что с этим можно сделать, – пробормотал он устало.
Мужчина повернул Денниса и одним движением перерезал браслеты. Нассрин услышала, как он добавил шепотом:
– Надо быть поразборчивее с женщинами.
Но ей было плевать, что он там бормочет, она строго посмотрела на Денниса.
– Веди себя прилично в следующий раз, когда куда-нибудь выберешься, иначе одним испугом не отделаешься.
– Да чего мне бояться? – пробурчал Деннис, не поднимая на нее глаз.
– Ты что-то сказал?
Она сделала шаг в его сторону.
– Все-таки поедем в вытрезвитель?
– Нет, – резко ответил он.
Когда Нассрин уже повернулась и пошла к машине, она чуть было не столкнулась с маленькой пожилой женщиной, в руках у которой были большая сумка и пластиковое ведро.
– Деннис, ты сегодня видел Каспера? – спросила женщина, нисколько не обращая внимания на окружающих.
– Нет, после того как вчера лег спать, не видел.
– Его нет в квартире, – продолжала она, глядя на лестницу, которая по внешней стороне здания вела наверх. – А вообще-то мы с ним договаривались, что сегодня увидимся.
Нассрин посмотрела на обветшалую деревянную лестницу, ведущую к узкой площадке над зданием мастерской. Пятнадцать-двадцать лет назад тут наверняка бело-синие стены блестели свежей краской, но теперь повсюду пестрели темные пятна плесени, а краска облупилась и выцвела.
Деннис как-то беспокойно посмотрел на пожилую женщину.
– Может, он спит и просто не слышал, как вы стучали?
– Такого еще не было, чтобы он дверь не открыл, – покачала головой женщина. – Обычно он никогда не забывал о наших встречах.
Она посмотрела на пластиковое ведро.
– Я принесла ему яблочный пирог.
– Оставьте его тут, – пузатый мужчина засмеялся так, что у него затрясся живот под синей тканью комбинезона.
– Я правда понятия не имею, куда он мог подеваться, – устало ответил Деннис и посмотрел на Нассрин. – Ну ладно, я пошел к себе.
– А вы тут поблизости живете? – спросила Нассрин женщину.
Волосы ее были совершенно седые. Лицо доброе, с сеточкой морщин. Глаза маленькие, голубые.
– Нет, я из Видовре, – ответила она. – Меня зовут Карен. Каспер – мой внук.
– Видовре? – переспросила Нассрин и сделала знак Деннису. – Может, мы поможем Карен проверить, не заснул ли Каспер у себя в квартире? А то до Видовре путь неблизкий.
Деннис недовольно кивнул.
– Вообще-то мы всегда давали друг другу ключи от наших комнат.
Жилые помещения были над мастерской. Деннис открыл дверь, и они вошли в маленький коридор, который вел к полутемной комнате. Занавески были опущены, повсюду валялась одежда и упаковки от еды.
Вдоль одной стены стоял разложенный диван, в спертом воздухе висел запах табака, немытого тела и испорченных продуктов.
Карен явно встревожилась. Она застыла на месте, глядя на весь этот беспорядок.
Нассрин вернулась в коридор и распахнула дверь в ванную комнату. Там было пусто и холодно, воздух был затхлым.
– Я пошел к себе, – сказал Деннис.
– Подожди-ка, – сказала Нассрин, схватив его за руку. – А где он может быть?
Она наклонилась над кроватью и проверила, нет ли кого-нибудь под одеялом.
– Карен, а вы долго его ждете?
– Не знаю, из дома я уехала в половине восьмого, а сюда приехала около одиннадцати.
– А сейчас уже тринадцать часов, – констатировала Нассрин.
Она посмотрела на Денниса.
– У него есть подруга? Может, он у нее?
– Нет, сейчас у него никого нет.
– На него это совсем не похоже, – повторила Карен неуверенно. – Это ведь он сам позвал меня к себе сегодня, чтобы мы повидались. И должен был потом, когда мы поговорим, отвезти меня на вокзал в Оденсе. Он всегда сам разбирается с поездами.
– Вы должны были говорить о чем-то конкретном? – спросила Нассрин.
Карен с удивлением посмотрела на нее.
– Извините меня, пожалуйста, – сказала Нассрин с улыбкой. – Я работаю в полиции, поэтому и задаю много вопросов.
– Да нет, думаю, он просто чувствовал, что мне не надо сегодня оставаться одной. Понимаете, у меня сегодня день рождения.
Карен снова огляделась по сторонам.
– Обычно у него полный порядок. Не случилось ли чего?
Нассрин отодвинула занавеску на окне.
– Я скоро поеду в Оденсе, могу подвезти вас до вокзала.
– Это очень любезно с вашей стороны, но я откажусь. Хочу дать ему еще немного времени, надеюсь, он скоро появится, заодно, пока жду, приберу тут немного.
Нассрин улыбнулась ей и посмотрела на Денниса.
– Иди проспись.
Она достала свой мобильный, чтобы посмотреть расписание поездов и стыковки по пути в Видовре, но отвлеклась на сообщения от Лиама. Они, наверное, рано выехали в Томмеруп, чтобы начать поиски Шарлотты Лаурсен, но он написал ей только час назад. Она стиснула зубы, почувствовав разочарование. Ей бы ничего не стоило отказаться от своего кайтинга, лишь бы поучаствовать в расследовании, да к тому же тогда бы ее не занесло в мастерскую в Ассенсе.
– Я сейчас дам вам свой номер телефона, – сказала она Карен. – Позвоните мне или пришлите сообщение, когда он появится. Мне надо знать, что все в порядке. И если понадобится, помогу вам разобраться с поездами.
Беата улыбалась краешком губ, глядя на Силье, которая сидела на коврике на земле прямо под большим деревянным балконом в пасторском саду. Теплые лучи солнца пробивались сквозь кроны деревьев в глубине участка, отбрасывая пятна света на траву. Почти все деревья в саду намного старше желтого кирпичного дома, возведенного посреди территории, относящейся к церкви. Деревья были посажены, еще когда строился старый пасторский дом. Но в 1950 году его перевезли в музей под открытым небом «Фюнская деревня». Выбор был небольшой – либо капитально отреставрировать старый дом, чтобы жить в нем и дальше, либо сохранить как музейный экспонат, рассказывающий о жизни священника в XIX веке.
– Мама, – крикнула Силье, щурясь от солнца. – Что мне нарисовать?
– Может быть, кролика? – предложила Беата.
Девочка кивнула и спросила:
– А сестренка умеет рисовать?
Беата положила руку на живот.
– Иногда мне кажется, что она там уже рисует, но, думаю, пройдет еще несколько лет, прежде чем вы сможете рисовать вместе. Ты ведь будешь ей помогать?
– Конечно.
Силье серьезно посмотрела на мамин живот.
– Я хочу нарисовать картинку для сестренки.
– Очень хорошо, дорогая.
– Как ты думаешь, она любит кроликов?
– Мне кажется, она их обожает.
Беата барабанила пальцами по стопке старых церковных журналов, лежащих на столе. Новый дом для священника был построен семьдесят лет назад, и об этом она должна написать статью в следующий номер журнала. Ни пастор, которого она сменила, ни его дед не жили в старом доме. Она подумывала, что надо бы поговорить с ними, но не могла собраться с силами. Они не проявляли особенного расположения к ней, с тех пор как она стала пастором после Йоханнеса, словно это она его выгнала, а не прихожане приняли решение, что надо привлекать новых, современных людей.
Она отложила в сторону журналы, когда в дверях, ведущих в сад, появился Питер вместе с Клаусом.
Несчастный муж Шарлотты Лаурсен выглядел как придавленная кошкой мышь. Остатки самообладания, за которые он цеплялся накануне, бесследно испарились за ночь. Она встала им навстречу.
– Привет, Клаус. Есть какие-нибудь новости?
– Шарлотта не вернулась, – сказал Клаус сухо. – И похоже, полиция наконец-то сообразила, что все серьезно.
– А дети? – осторожно спросила Беата. – Как они?
– Они у моих родителей, – не сразу ответил Клаус.
Питер, казалось, был смущен оттого, что стал свидетелем депрессии другого мужчины. Он немного постоял, переминаясь с ноги на ногу, и пошел назад в дом.
– Пойду-ка я дальше заниматься делами.
Беата кивнула и показала Клаусу на садовый стул.
– Сядь, пожалуйста.
Она взглянула на Силье, которая увлеченно рисовала, не замечая их.
Клаус тяжело опустился на стул.
– Не понимаю, как быть.
– Не давай себе распускаться, – быстро ответила Беата. – И ради себя самого, и ради детей.
Она замолчала, ей тяжело было смотреть на сломленного горем человека. Подбородок у него подрагивал, руки тряслись.
– Я слышала, что полиция сегодня взялась за дело, прочесали все у спортивного комплекса.
– Да, с собаками и всякой техникой, но боюсь, что слишком поздно, ведь прошли уже целые сутки. Насколько я знаю, они еще собираются поговорить с учителями и учениками из школы Шарлотты. – Он закрыл лицо руками. – Страшно даже представить, если с ней что-то случилось…
Беата почувствовала, как внутри у нее все сжалось.
– Если тебе понадобится помощь, обращайся, Клаус. Ты можешь положиться на нас с Питером, да и детей мы можем взять к себе на несколько дней, нам это нетрудно.
– Спасибо.
Беата вздрогнула, когда именно при этих словах снова появился Питер, и Клаус поднялся со своего стула.
– Что там еще? – воскликнула она недовольно, но тут же пожалела о своем раздражении. Ведь надо беречь друг друга. Всегда.
– Там пришли из дома престарелых, – сказал Питер. – У входной двери стоит какая-то женщина. – Он бросил взгляд на Клауса. – Что ей сказать?
– Ты не пригласил ее в дом?
– Она отказалась войти.
Беата встала и прошла мимо него. От Питера пахло каким-то моющим средством. Наверное, вытер лицо той же тряпкой, которой мыл машину.
– Поговори пока с Клаусом, – шепнула она ему.
На улице стояла молодая темноволосая женщина. Беата узнала ее, она работала помощницей по уходу в доме престарелых «Сюдмарксгорен».
– Добрый день.
Женщина застенчиво улыбнулась и бросила взгляд через плечо.
– Ваш муж предложил мне зайти в дом, но мне было как-то неловко.
– Да что вы, не стесняйтесь.
Беата заметила, что она оглядывается на их машину.
Питер оставил ее с открытым багажником, из которого торчали трубка и насадка пылесоса. Она собралась было сказать, что они с Питером не женаты, но передумала.
– У вас кто-то умер?
– Нет-нет, – ответила молодая женщина. – Дело не в этом.
– Может быть, все-таки зайдете?
– Нет, я ненадолго, мне просто надо было выговориться, и я решила поехать к вам, чтобы не обсуждать все по телефону.
Беата кивнула.
– Дело в Ольге, – продолжала молодая женщина. – Она отказывается от еды, и я не знаю, помните ли вы, что она когда-то так же отказывалась от таблеток?
– Конечно, помню, – задумчиво ответила Беата и положила руку на живот. Ребенок толкнулся. – Что вы думаете делать?
– Мы несколько дней пытаемся что-то сделать, но она совсем перестала есть и не слушает никого из нас.
– Она и меня не слушала тогда, когда стала отказываться от таблеток, – заметила Беата.
– Да, не слушала, – тихо сказала женщина. – Но, может быть, Йоханнес или Эрнст могут поговорить с ней?
Беата горестно воздохнула.
– Да, тогда Йоханнес уговорил ее пить таблетки, так ведь? Почему вы не обратились прямо к нему?
И снова она почувствовала свою несостоятельность по сравнению с прежним пастором. И с тем, кто был пастором до него. Дедушка и внук, они были пасторами в Томмерупе с незапамятных времен. И хотя она уже четыре года была пастором в городе, люди все равно обращались к прежним священникам.
– Йоханнеса не было дома, а Эрнст лег спать после обеда.
Беата почувствовала полную безысходность.
– Я обязательно свяжусь с ними. Конечно, Ольга должна есть. Йоханнес приедет и поговорит с ней, я обещаю.
Беата попыталась изобразить улыбку. Ей надо будет позвонить Йоханнесу, а если он не ответит, то его матери – Моне. Но сначала ей надо заняться Клаусом. Она предложит ему сходить в церковь, где сейчас как раз репетирует органист. На нее саму звуки органа всегда действовали успокаивающе.
– Йоханнес!
Мона посмотрела на двух мужчин, которые сидели каждый со своей чашкой за столом, покрытым клетчатой клеенкой. Солнце пробивалось сквозь цветные полоски занавесок, рисуя квадратные пятна на стенах комнаты с низкими потолками.
– Это тебе звонят. Из церкви.
– Из церкви? – переспросил Йоханнес и посмотрел на деда.
Он, похоже, почувствовал облегчение.
– Она сама ни на что не способна, – сказал Эрнст как-то возбужденно и пожал плечами.
– Это точно, – согласился Йоханнес, подняв трубку старого стационарного телефона на кухне.
Он откашлялся.
– Йоханнес слушает… Да… Да-да… Да, конечно… Я поговорю с ней, не беспокойтесь. Не стоит меня благодарить.
– И что? – воскликнул Эрнст, когда Мона положила трубку на место.
Его седые волосы торчали в разные стороны. Узкое, с натянувшейся кожей лицо было изрезано морщинами. Он сурово посмотрел на Йоханнеса.
– Почему ты всегда идешь на поводу у этой женщины?
– Речь идет об Ольге, – объяснил Йоханнес. – Она отказывается от еды, и они считают, что мне надо бы поговорить с ней.
– Не понимаю, зачем приходскому совету нужен такой пастор, – недовольно заметил Эрнст. – Даже какая-то старушка не может рассчитывать на ее помощь. Конечно, надо было оставить Йоханнеса.
Он гневно махнул рукой в сторону дочери, как будто она одна несла ответственность за решение приходского совета.
– Я и голосовала за Йоханнеса, – тихо сказала Мона, стараясь не глядеть на отца, но при этом не спуская взгляда со своего взрослого сына. – Ты прекрасно это знаешь.
– Уже даже не знаю, что и думать, – пробурчал Эрнст. – Вы оба вечно толчетесь на пасторском дворе. Можно подумать, вы позабыли, что у меня отобрали мою церковь.
– Папа, да хватит уже, – взмолилась Мона.
Она не сводила глаз с сына, но Йоханнес не пришел ей на помощь. Тогда она повернулась и пошла к кухонному столу, остановилась на минуту, стоя спиной к ним, а потом выпрямилась и обернулась к отцу.
– Я была церковным старостой в этом городе более сорока лет, ты же не хочешь, чтобы я оставила эту работу из-за того, что у нас появился новый пастор?
Эрнст недовольно посмотрел на нее и стал громко барабанить пальцами по столешнице.
– Эта церковь была нашей более шестидесяти лет, а теперь мне надо просто взять и принять то, что от моего служения осталась лишь должность церковного старосты.
Мона снова повернулась, резко поставила пару тарелок в раковину и включила воду.
– Ты сейчас идешь в церковь? – спросил Йоханнес мать, которая стояла к нему спиной.
– Наверное, пора открыть дверь для прихожан, – сказала она, не поднимая глаз от раковины. – Если органист закончил репетировать.
– Я с тобой, – сказал Йоханнес.
– Сейчас? – спросила она, стряхнув воду с тарелки и поставив ее на сушилку у раковины. – А как же Ольга?
– Я хочу услышать, сказали ли они еще что-нибудь Беате, прежде чем поеду в дом престарелых.
– Беата… – скривился Эрнст, опустив уголки губ, – священник-хиппи, готовая подавать прихожанам спагетти? Неужели правда, что церковь только такое и может предложить в наше время? Короткую службу, развлечения и еду?
Мона ласково положила руку на плечо отца.
– Не надо так волноваться. Это вредно для здоровья.
Он недовольно смотрел прямо перед собой.
– А эти ее прозрачные платья, это же неприлично!
Он решительно повернулся к Йоханнесу.
– Мне все равно, как ты это сделаешь, но ты должен вернуть нам эту церковь. Мы не можем допустить, чтобы эта невежественная женщина вещала с кафедры в нашем приходе.
– Ладно, ладно, – устало сказала Мона, слегка сжав плечо отца. Оно было костлявым и крепким. – Я вернусь к ужину.
Эрнст кисло посмотрел на Йоханнеса, который поднялся, чтобы пойти с Моной.
– Тебе не стоит внимательно изучать ее проповедь. Приходской совет заметит, если будут какие-то мелкие ошибки!
– Я делаю все, что в моих силах, дедушка, – негромко сказал Йоханнес, пытаясь избегать взгляда Эрнста.
– Нет, – твердо сказал тот. – Не делаешь, иначе бы ты не потерял церковь.
– Довольно, – вмешалась Мона. – Пошли.
Йоханнес вышел через заднюю дверь и оглядел двор и обшарпанные сараи, а Мона в это время нашла свою сумку и переобулась в уличную обувь. Во дворе разгуливал один из их теперь уже слишком многочисленных павлинов. Он издал длинный, пронзительный крик. Двое других, прохаживавшихся поблизости, ответили ему. В свое время его прабабушка и прадедушка купили пару этих экзотических птиц, и с тех пор они терроризировали окрестности своими криками.
Мона взяла сына под руку, и они пошли между хлевами к узкой дорожке за их домом, которая вела к пасторскому саду и церкви.
Йоханнес шел по высокой траве, а Мона пошла по тропинке, которую Эрнст протаптывал между фермой и церковью в течение шестидесяти лет. Тропинка была узкой. Ее утоптал тяжелыми шагами один человек. Он ходил здесь день за днем. Год за годом. Десятилетие за десятилетием.
О проекте
О подписке
Другие проекты
