Читать книгу «Любовь против нелюбви» онлайн полностью📖 — Салмы Кальк — MyBook.

21. Семейная сцена

– А мне откуда знать? – не поняла Катерина.

– Роберт сказал, что когда он забирал тебя из её дома, ведьмы там не было. Куда она делась?

– Она не извещала меня о своих планах, – покачала головой Катерина.

А если бы и извещала – то милорду-то о них точно знать не нужно.

– Было у неё кольцо? Приметное такое? С камнем странным?

– Было, – Катерина решила принять бой, выпрямилась и взглянула лорду Грегори в бородатое лицо.

Тело вопило и трепетало, и подавало сигналы, что пора убегать и прятаться, но кто в том теле хозяин – она, Катерина, или какие-то там остаточные нервные импульсы?

Но лорд Грегори не церемонился – схватил её за плечо и подтащил к себе.

– Кто, какая подлая тварь отдала ей кольцо?

Было больно, но Катерина изо всех сил сохраняла спокойствие.

– Не знаю. Я это кольцо увидела впервые в жизни на руке госпожи Мэгвин. Она сказала, что это её собственность, украденная у неё некоторое время назад. У меня не было причин не верить госпоже Мэгвин.

И смотреть на него, не отводить взгляда. Я ничего не знаю, и я тебя не боюсь.

И вправду не боюсь, – подумала вдруг Катерина. Что он сделает? Убьёт? Ну так она уже однажды умерла. Вдруг теперь удастся попасть куда следует, а не в дурацкое магическое прошлое?

– Ты врёшь. Все вы врёте.

– Милорд, откуда бы я узнала об этом кольце? Спросите тех, кто был в курсе вопроса. Уж наверное, кто-нибудь знал – и где вы его храните, и как туда попасть!

– А чего это ты сегодня по замку шныряла вместе с девкой своей?

– Так не помню ничего. Ни где мои комнаты, ни где спальня супруга. И сегодня никакого кольца госпожи Мэгвин в замке определённо не было. Ни в моей комнате, ни в коридорах, ни на кухне.

– Что-то ты дерзишь, девка, – он продолжал хмуриться.

Конечно, девка. Вообще-то изрядно старше тебя, бессовестного хама.

– А мне нечего терять. В этом доме на меня уже покушались, а я никогда не поверю, что такие дела происходят вопреки воле лорда.

– Ты о чём, тварь?

– О том, что сомневаюсь, будто вы позволили кому-то из своей семьи или своих людей самоуправство. Вы смиренно едите из грязных тарелок и с грязной скатерти, но ваши люди в замке знают своё место. Поэтому я думаю, что вы всё знали. Какая разница, когда вы меня убьёте – сейчас или чуть позже, по какому-нибудь очередному надуманному поводу?

– Не смей говорить так о лорде Телфорде, отродье изменника! – ох ты, оказывается, у нас и Джейми где-то тут!

Вопль раздался из-за спины, Катерина даже и пытаться не стала это увидеть.

– Велико дело – заговор! Если мы покопаемся в родословных всех, кто сейчас здесь есть, то непременно найдём родственников или предков, которые участвовали в каком-нибудь заговоре. Только, наверное, участвовали более удачливо, чем мой отец и брат, царствие им небесное.

Это она брякнула наобум, просто потому, что в земных исторических хрониках было так. Или ты участвовал и победил, или ты участвовал и проиграл, или отсиделся в кустах и о тебе никто ничего не знает. А в хрониках писали как раз либо о победителях, либо о побеждённых.

И ох, что там началось! Заорали, засвистели, и, кажется, Катерина себе этой речью очков не набрала. Ей показалось, что лорд Грегори сейчас её ударит, она изо всех сил держала глаза раскрытыми…

… но гласом рассудка вдруг выступил Рональд.

– Дядя, отпустите Кэт. Она вам ещё и не того наговорит со страху. Кэт, перестань уже, какой дурной травы ты сегодня наелась?

– Когда тебя уже один раз чуть не убили, начинаешь смотреть на жизнь иначе, – отрезала Катерина.

– Да что ты заладила-то – убили, убили, да кому ты нужна-то! – лорд Грегори будто отмер наконец-то и отшвырнул её от себя.

Плюнул и пошёл из залы прочь.

Этим мгновенно воспользовался Рональд – поймал обеими руками и поставил на ноги. Хорошо, не попытался лапать при всех – кажется, ещё видит какие-то берега.

– Очень хорошо, кузен, что ты не дал Кэт упасть, – раздался ещё один голос, негромкий и мягкий, но с той стороны, откуда он донёсся, шум затих.

Подошёл ещё один молодой человек из тех, что Катерина видела в зеркало – стройный и светловолосый, но не похожий на Роберта ничем, кроме голубых глаз. Посмотри на него – и не запомнишь, ничего выдающегося. Ровные, обычные черты лица, немного курносый нос, светлые ресницы, сильное тело. Но одежда в полном порядке, хоть и без излишеств, а глаза смотрят по-доброму.

– Кэт, я очень рад видеть тебя в добром здравии. Всё ли с тобой хорошо?

Катерина выдохнула.

– Да, Джон. Со мной всё хорошо, спасибо.

– Она говорит, что в нашей семье есть поганые заговорщики! – снова завопил где-то сзади Джеймс.

– Я слышал, что сказала Кэт, – Джон полуобернулся к стоящему сзади брату. – Она сказала, что такого добра можно найти в любой семье. И она права, не нужно далеко ходить, вспомни только Майка Роузвилла, младшего брата леди нашей матери, – усмехнулся он. – Тот самый пример не особо удачного заговорщика. Он и жив-то до сих пор исключительно потому, что её величество благоволит к его супруге, хоть и лишён всех титулов.

Рональд скривился – ну да, если по линии матери, то ему этот неудачник – не родственник, ему можно покривиться. А Джеймс возразил:

– Ну вот ещё, сравнил! Он-то нам зла не сделал!

– И Кэт тоже не убивала Тома Риверса, пора бы уже запомнить, – Джон сурово сощурился – прямо как лорд Грегори, сразу стало ясно, кто чей сын.

Джеймс же сделал, что обычно – сплюнул и ушёл.

Тем временем к Джону подошёл невысокий и круглый мужчина и почтительно спросил:

– Милорд Джон, можно ли подавать обед?

– Да, Питерс, конечно. Лорд мой отец и леди моя мать присоединятся к нам, когда и если пожелают. И передай Гаррету, чтоб явился из своей конуры, нужно с ним кое-что обсудить. Кэт, позволь проводить тебя к столу.

Джон как раз успел усадить Катерину за стол, когда в зал вбежал запыхавшийся Роберт.

– О, Джонни, ты приехал, это здорово! Видел Кэт? Старуха Мэг её вылечила, она стала ещё краше, чем прежде! Кэт, я восхищён твоим прекрасным видом! А что тут было, мне рассказали, что опять крик и едва ли не драка?

– Как обычно, Робби, будто не знаешь милорда нашего отца, – усмехнулся Джон, сел на своё место возле Робби и махнул толстенькому Питерсу, что можно подавать обед.

22. Джон

На обед предлагали суп – вроде похлёбки, на наваристом мясном бульоне, с крупой и овощами, и к нему – отдельно мясо, хорошую говядину. Уж что-что, а готовят на здешней кухне вкусно. Катерина подумала о ложечке сметаны или горстке зелени, но тут же одёрнула себя – какая зелень здешней зимой! И пока непонятно, если ли у них сметана.

Вторая перемена – жаркое, из мяса с овощами – морковка, лук, корешки какие-то, всё мягкое и хорошо протушенное, и – запечённые свиные рёбрышки. Ум можно отъесть. И на десерт – сладкий пирог, орехи в меду и засахаренные фрукты.

К их помосту подошёл Питерс, поклонился Джону.

– Милорд.

– Да, Питерс, слушаю.

– Милорд Грегори изволил обедать в своих покоях, как и миледи Маргарет.

– Отлично. Благодарю, обед очень хорош.

– Я рад, – кивнул тот и оглядел стол. – Милорды, миледи.

– Господин Питерс, обед замечательный, – кивнула ему в ответ Катерина. – Могу я попросить вас о небольшом количестве сметаны к следующей похлёбке?

У него, бедняги, чуть глаза на лоб не вылезли. Наверное, если бы кресло леди Маргарет заговорило – он и то меньше удивился бы.

– Да, миледи Кэтрин, конечно, миледи Кэтрин! Буду рад сделать для вас что-нибудь ещё!

– Благодарю вас, сметаны будет достаточно, – Катерина слегка улыбнулась.

Питерс поклонился и удалился – очевидно, в полной растерянности.

– Кэт, ты умница! Он теперь у тебя с рук будет есть и лучшие кусочки тебе на тарелку носить, – восхитился Роберт. – А я буду к тебе приходить и попрошайничать.

– Может быть, проще поблагодарить человека за хорошо выполненную работу? – усмехнулась Катерина.

Экие они тут неизбалованные уважительным отношением.

– Как интересно ты теперь говоришь, сестрица, – улыбнулся Джон.

– А что я говорила раньше? Прошу прощения, не помню.

– В том и дело, что ничего, – покачал головой тот.

– Так, мне нужно отъехать – посмотреть жеребёнка, будем брать или нет. К ужину вернусь, – Роберт поцеловал Кэт в уголок губ, поднялся и стремительно выбежал из залы.

– А я был бы рад побеседовать, – Джон смотрел серьёзно, и от него не исходило никакой угрозы. – Могу я заглянуть?

– Хорошо, – кивнула Катерина. – Буду ждать.

О Джоне Мэгвин говорила, что он самый приличный из здешней компании. Похоже, что так и есть.

– Миледи, ничего себе вы смелая! – зашептала Грейс, едва они добрались до своих комнат. – Ни разу не видела, чтобы кто-то осмеливался так разговаривать с милордом! И чтобы милорд за это не побил и не убил.

– Что ж теперь, заплакать и пойти? – усмехнулась Катерина. – Ему нужно лучше следить за своим имуществом и своими людьми. К тому же, я слышала, что сам он владел кольцом не по праву, так что – всего лишь господня воля и высшая справедливость, – пожала она плечами.

С последним утверждением Грейс была полностью согласна – и истово перекрестилась.

Стук в дверь известил о появлении Джона. Он вошёл и пристально оглядел Катерину. В руках у него была стопка не то книг, не то тетрадей каких.

– Кэт, я бы хотел, чтобы ты сама рассказала мне – сколько правды во всех слухах вокруг тебя. И вот, я привёз то, что ты просила, – он сгрузил стопку на стол у окна. – И шкатулка, – из поясной сумки появился небольшой резной деревянный ящичек. – Она заперта, ключа рядом не было.

Ох, да, он ведь занимается делами Прайорсли, родного дома Кэт. И мог привезти что-то по её просьбе. Ладно, разберёмся.

– Большое спасибо тебе, Джон, – кивнула Катерина. – Понимаешь, я-то не слишком хорошо представляю, что обо мне болтают. Если о том, что я мертва – ну так посмотри хорошенько, вот она я, можешь потрогать, – взять его за руку и подержать, – а то ещё и у Робби спроси, он тут ночевал вчера, вряд ли живое с мёртвым перепутал, – и фыркнуть ещё для убедительности.

– Миледи носит крест! Разве мёртвая нечисть может носить крест? – с воодушевлением спросила Грейс.

– Да, смотри, – Катерина вытащила из-под рубахи и показала крест на цепочке.

– Это весомый довод, – согласился Джон, – если что – я буду говорить об этом. Тогда рассказывай, как ты очутилась на скале, и что там произошло. И что случилось потом.

– А вот тут загвоздка, понимаешь ли. Я не помню. Я не помню всю свою прежнюю жизнь – до того мига, как пришла в себя в домике госпожи Мэгвин. Я узнала Робби, Грейс, тебя, остальных – но не более того. Поэтому я не знаю, что случилось на той скале, и была я там одна или с кем-то. И не знаю, кто оставил синяки у меня на руках и ногах, и ещё кое-где, и на лице, говорят, тоже был. Грейс, откуда у меня синяки? Неужели я не говорила?

– Нет, миледи, – покачала головой Грейс, и выражение лица её было горестным. – Вы только плакали и повторяли, что мне этого знать не нужно. Отчего же вы не помните-то?

– Я слышал, что такое бывает после сильных потрясений, – кивнул Джон. – Меня не было в Телфорд-Касле три недели – я как уехал к себе перед Рождеством, так и вернулся только позавчера. И вчера пришлось ехать в Скай и разбираться – кто там кому на межу заступил. Вообще это мог сделать и Робби – ему рано или поздно быть лордом этих земель.

Катерина не имела представления, что такое Скай, пришлось спросить. Оказалось – деревушка в паре часов хорошего конного пути, часть местных владений. Ну да, раз так, то Роберту неплохо бы знать, что происходит, какие есть вопросы и как их вообще решают.

– Грейс, что было в тот день с миледи? – Джон смотрел серьёзно, но – не как его отец, без злости и бешенства.

– В том и дело, милорд, что я не знаю. Утром после завтрака я понесла в стирку сорочки миледи, она здесь оставалась, вышивала, как всегда, вон вышивка так до сих пор и лежит. А как вернулась – так её уже в комнате-то и не было! Я искать – а никто не видел. И к ужину она не отыскалась. А потом пришёл милорд Роберт и сказал – что, мол, со скалы сорвалась, и они с милордом Роном отнесли миледи к колдунье Мэг, и она пока побудет там, потому что совсем плоха, а Мэг её непременно вылечит.

– А Мэг мы уже не расспросим, – вздохнул Джон. – Кэт, она совсем не говорила, вернётся ли когда-нибудь в наши края?

– Увы, – покачала головой Катерина. – Она была очень обижена на милорда Грегори.

– Да, у них никогда не было добрых отношений. Вы слышали легенду о том, что Мэг когда-то была супругой моего, и всех остальных, прапрадеда? Легендарного Уилла Телфорда, победителя врагов, долгожителя и вообще великого человека? Говорят, что тогда и зимы были мягче, и летом не было засухи. И даже моровые поветрия обходили земли Телфордов стороной.

– И так бывает? – не поверила Кэт.

1
...
...
22