«Milk and Honey. Белые стихи, покорившие мир» читать онлайн книгу 📙 автора Рупей Каур на MyBook.ru
  1. MyBook — Электронная библиотека
  2. Библиотека
  3. Рупи Каур
  4. «Milk and Honey. Белые стихи, покорившие мир»
Milk and Honey. Белые стихи, покорившие мир

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.55 
(349 оценок)

Milk and Honey. Белые стихи, покорившие мир

50 печатных страниц

2018 год

18+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Рупи Каур – индианка по происхождению, молодой, но всемирно известный писатель и художник.

Ее стихи не имеют рифмы, но поражают в самое сердце. Ее иллюстрации символичны, но накаляют чувства. Ее книгу никто не хотел публиковать, но она стала мировым бестселлером.

Лирический сборник Рупи Каур – это откровенная, смелая и чувственная поэзия, которая захватывает с первых строк. Каждый может найти в этих коротких, эмоционально сконцентрированных и проницательных историях что-то из собственной жизни. Рассказывая о трагедии детства, несчастной любви и боли своих потерь, Рупи Каур погружает читателя в противоречивое чувство прекрасной грусти, подтверждая заявленное: «Пройти сквозь самые горькие моменты жизни, чтобы обнаружить в них сладость, ведь она есть во всем».

Переводы стихов публикуются вместе с оригинальными текстами на английском языке.

читайте онлайн полную версию книги «Milk and Honey. Белые стихи, покорившие мир» автора Рупи Каур на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Milk and Honey. Белые стихи, покорившие мир» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 1 января 2015Объем: 90992
Год издания: 2018Дата поступления: 4 января 2021
ISBN (EAN): 9785040901814
Переводчик: А. Мартынова
Издатель
1 995 книг
Правообладатель
19 122 книги

Поделиться

vivian_damor_blok

Оценил книгу

Итак, моя схватка с этой книгой завершилась. Продолжалась она не один вечер, как можно подумать по статистике на этом сайте — она далеко не всегда соответствует действительности. Я не фанат поэзии и не ярая феминистка, что тут скажешь, но эта книга — истинно must read вне зависимости от всех тех ярлыков, которые мы с нашим окружением вешаем на себя.

Последнее предупреждение: рецензия на пределе и на эмоциях, кого лично обидели феминистки и кто до сих пор считает поэзию сопливыми стишками о неразделённой любви — откладывайте чтение или удаляйте меня из ленты, я никого не держу.

Вообще я начну с того, что меня удручает в целом существование феминизма как движения. Вы можете хотя бы вдуматься, насколько это абсурдно? Женщины вынуждены бороться за то, что кому-то достаётся без всяких усилий и зачастую незаслуженно. Общество до сих пор, в злосчастном двадцать первом веке, диктует женщинам, как выглядеть и с кем спать. Общество до сих пор заточено на потребности в первую очередь мужчин; женщины выступают как фон, реквизит, обслуживающий персонал, нечто второсортное и неполноценное. Хуже того — есть женщины, культивирующие подобное положение вещей. Кто из нас ни разу не слышал от других дам в свой адрес что-нибудь в стиле "Найди себе кого-то, чтобы не остаться одной!" или "Ты должна всё простить, чтобы быть рядом — он так тебе нужен!"?

Вот об обескураживающей пустоте после подобных высказываний и хочется поговорить с Рупи Каур. Я уже писала ранее, что в каждой книге нужно выстраивать диалог с автором и в какой-то мере на это способна любая читательница. Это, конечно, не для мужчин, но об их сокрушительном, сметающем всё живое на своём пути влиянии. Я была поражена стихотворением "эгоизм" и особенно этим —

но это не романтично. это не мило — мысль
о том, что ты их настолько очаровала, что они
пошли на риск сломать тебя. и все ради того,
чтобы не упустить свой шанс. ты для них ничто
в сравнении с их любопытством.

— потому что это настолько кричит о боли и страхе, что, читая, невольно кричишь и плачешь вместе с Рупи Каур, с отчаявшимися миллионами женщин, испытавшими теми же эмоции.

Если вернуться к началу и одной из более часто всплывающих цитат из книги, то в действительности именно женщины забывают о том, что они были рождены красивыми. Кому из нас не твердят с детства "Не сутулься — замуж не возьмут!", "Не умеешь следить за собой — да кому ты такая нужна будешь?" и так далее по списку? И, напротив, мужчины могут возомнить себя, простите, чёрт знает кем, отвешивая комплименты (ох, снова простите) в стиле "Я бы вдул!" и считая это достойной похвалой? Любая мелочь, любое отклонение во внешности осмеиваются, обсуждаются при тебе же, любой недостаток становится фатальным.

Я бы не уделяла всему этому столько внимания, если бы это не было частью нашей повседневной реальности. Книга Рупи Каур достойна внимания просто потому, что об этих проблемах редко говорят так изящно и так хлёстко. В некоторых её цитатах смысла больше, чем в целых "произведениях" некоторых недописателей, и благодаря этому видишь, насколько же много "мишуры" добавляют большинство авторов в свои тексты. Зачем всё усложнять, если вы всё равно не сможете добиться такого же эффекта? А ведь всё так просто (даже на английском) —

i am a museum full of art
but you had your eyes shut

— и на самом деле мне сложно дать адекватную оценку тем причинам, по которым меня зацепила эта книга. Может быть, то, что мы буквально проживаем с Рупи Каур её боль? Получаем её поддержку сквозь время и пространство? Начинаем, наконец, брать себя в руки и понимать, что женщина самодостаточна и без обязательного альфа-самца рядом, и без кого бы то ни было ещё. Выбрасываем розовые очки и видим мир таким, какой он есть. Влюбляемся в своё одиночество и адекватно воспринимаем то, с чем и для чего мы сюда пришли.

Ещё есть некоторая перекличка с одной из моих любимых песен Мадонны — "You'll see". Той самой, где ей никто не нужен и никто теперь не отнимет её время. Так вот, девочки, девушки, женщины, все, для кого писалась эта книга, — начните, пожалуйста, уважать себя. Никто другой вашей жизнью владеть не должен, и никто не вправе вам ничего диктовать. Конечно, всегда есть вариант отмахнуться на цитаты Рупи Каур, которые вбрасывают иногда даже ваши любимые знаменитости в социальных сетях (наверное, зря), и продолжать ждать принцев на белых конях, которых в этом мире давным-давно не существует. Конечно, здесь не только молоко и мёд, но и дёготь. Но отрицать, что с этим "дёгтем" мы сталкиваемся каждый день, просто нелепо.

the art of being empty
is simple
believe them when they say
you are nothing
repeat it to yourself
like a wish
i am nothing
i am nothing
i am nothing
14 июля 2018
LiveLib

Поделиться

BreathShadows

Оценил книгу

мы все были рождены
такими красивыми.

великая трагедия заключается в том,
что нас убедили в обратном.

Это второй прочитанный мною сборник белых стихов Рупи Каур, и он оказался ничуть не хуже "The Sun and Her Flowers". В нем четыре главы: боль, любовь, разрыв, исцеление; в каждой из них рассказывается о любви, потере, насилии, исцелении и женственности. Стихи попали в самую душу, они причинили прекрасную боль и принесли исцеление. Многие оказались мне очень близкими, я перечитывала их по несколько раз. Ещё понравилось, что переводы публикуются с оригинальными текстами на английском языке и уникальными авторскими иллюстрациями, которые отлично дополняют содержание.

3 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

xSummertimeSadnessxX

Оценил книгу

На самом деле, знакомство со стихами Рупи Каур у меня состоялось примерно полгода назад. Помню, тамблер буквально пестрил фотографиями с очень короткими, но довольно яркими строчками, так я и узнала про этот сборник и прочла его в оригинале. И конечно же, было интересно прочитать этот же сборник в русском переводе, поэтому я очень обрадовалась, когда выиграла эту книгу в раздаче на Livelib.

Никогда не писала отзывы на поэзию, так что вот, попробую) Не скажу, что осталась в восторге от книги в целом: какие-то стихи безумно понравились, и я сполна их прочувствовала, а какие-то прошли мимо. Написана она в непривычном для меня формате белых стихов, особенно на русском языке было очень странно их читать. Весь сборник поделен на четыре части: боль, любовь, разрыв и исцеление. О чем вы здесь прочитаете: о любви и горьком расставании, о любви и уважении к себе, о гармонии с собой и своим телом, о детских травмах, об отношениях родителей и детей.
Мне больше всего понравилась часть "исцеление". Именно в ней и заострено внимание на таких проблемах, как любовь к себе и гармония с собой, как это важно, жить в мире с самой собой, научиться понимать себя и прислушиваться к себе и как бы это странно ни звучало, строить отношения в первую очередь с собой. Но конечно не только на себе любимых надо зацикливаться, Рупи Каур здесь говорит и о зависти, ненависти по отношению к окружающим, как мы радуемся, когда у другого человека случаются неудачи. Действительно, почему же мы не можем искренне радоваться успехам других, а особенно близких нам людей. Для меня все эти проблемы сейчас актуальны как никогда, наверное, поэтому эта часть зацепила больше остальных.

В общем-то, в каждой из частей были стихи, которые очень зацепили, были и те, которые не вызвали практически никаких эмоций. Читается это все очень быстро, некоторые стихи сопровождаются иллюстрациями, и это было довольно необычно для меня. На мой взгляд, рисунки были очень в тему.

Вот некоторые из стихов, которые больше всего зацепили:

она была розой
в руках тех,
кто не собирался
за ней ухаживать.

пусть ты и не был первой любовью,
но ты был любовью,
превратившей другие
в ничто.

ты манил своей красотой,
но уколол, как только я приблизилась.

я должна была уйти.
я устала
позволять тебе
убеждать меня, что я
нечто меньшее,
чем целое.

рожденная
со слабостью падать,
ты рождена и с
силой подняться.

мы все были рождены
такими красивыми.

великая трагедия заключается в том,
что нас убедили в обратном.

И в заключение немножечко поворчу. На мой взгляд, некоторые стихи немножко коряво перевели, из-за чего смысл совершенно отличался. Иногда мне гораздо понятнее был смысл оригинального стиха, нежели переведенного.

15 апреля 2018
LiveLib

Поделиться

someone willing to hold my feet in their lap on days it is
10 августа 2022

Поделиться

look like you smell of honey and
9 августа 2022

Поделиться

command attention my cheeks flush as i smile
9 августа 2022

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика