Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Цитаты из Остров Сокровищ

Слушать
Читайте в приложениях:
3473 уже добавили
Оценка читателей
4.38
  • По популярности
  • По новизне
  • Никогда прежде я не терял сознания и не знал, что это такое. Но тут весь мир поплыл вокруг меня, как в тумане.
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • На подготовку к плаванию ушло гораздо больше времени, чем воображал сквайр. Да и вообще все наши первоначальные планы пришлось изменить. Прежде всего не осуществилось желание доктора Ливси не разлучаться со мной: ему пришлось отправиться в Лондон искать врача, который заменил бы его в наших местах на время его отсутствия. У сквайра было много работы в Бристоле. А я жил в усадьбе под присмотром старого егеря[19] Редрута, почти как пленник, мечтая о неведомых островах и морских приключениях. Много часов провел я над картой и выучил ее наизусть. Сидя у огня в комнате домоправителя, я в мечтах своих подплывал к острову с различных сторон. Я исследовал каждый его вершок, тысячи раз взбирался на высокий холм, названный Подзорной Трубой, и любовался оттуда удивительным, постоянно меняющимся видом. Иногда остров кишел дикарями, и мы должны были отбиваться от них. Иногда его населяли хищные звери, и мы должны были убегать от них. Но все эти воображаемые приключения оказались пустяками в сравнении с теми странными и трагическими приключениями, которые произошли на самом деле.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Грохот пушечного выстрела прервал его слова. Ядро пронеслось между деревьями и упало на песок в сотне ярдов[65] от того места, где мы стояли и разговаривали. И мы оба бросились в разные стороны.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Пожалуй, вышло к лучшему, что я попал на этот остров. Я много размышлял здесь в одиночестве и раскаялся.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • – Джим, – сказал я.
    – Джим, Джим… – повторял он с наслаждением. – Да, Джим, я вел такую жизнь, что мне стыдно даже рассказывать. Поверил бы ты, глядя на меня, что моя мать была очень хорошая, благочестивая женщина?
    – Поверить трудновато, – согласился я.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Теперь уже не соблазнишь меня выпивкой. Конечно, от выпивки я не откажусь и сейчас, но самую малость, не больше наперстка, на счастье…
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • И я почувствовал, что уклоняюсь от своих обязанностей. Если уж я так глуп, что поехал на берег с пиратами, я должен, по крайней мере, подслушать, о чем они совещаются.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Впервые я испытал радость исследователя неведомых стран. Остров был необитаем.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Вероятно, эти дураки вообразили, что найдут сокровища, как только высадятся на берег.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • – Не знаю, есть ли здесь сокровище, – сказал он, – но клянусь своим париком, что лихорадка здесь есть.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Я уже успел привыкнуть к морю, когда корабль бежал по волнам, но теперь он стоял на якоре и в то же время вертелся в воде, как бутылка; от этого мне становилось дурно, особенно по утрам, на пустой желудок.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Из двадцати шести человек мы пока могли положиться только на семерых. И один из этих семерых был я, мальчик. Если считать только взрослых, нас было шестеро против девятнадцати.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Признаться, я очень боялся, что не оправдаю их доверия. Но обстоятельства сложились так, что мне действительно пришлось спасти им жизнь.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • – Итак, джентльмены, – продолжал капитан, – вот все, что я могу предложить. Мы должны быть настороже, выжидая удобного случая. Согласен, что это не слишком легко. Приятнее было бы напасть на них тотчас же. Но мы не можем ничего предпринять, пока не узнаем, кто из команды нам верен. Соблюдать осторожность и ждать – вот все, что я могу предложить.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Во-первых, – заявил мистер Смоллетт, – мы должны продолжать все, что начали, потому что отступление нам отрезано.
    В мои цитаты Удалить из цитат
Другие книги подборки «Лучшие романы по версии BBC»