Читать бесплатно книгу «The Laughing Girl» Robert Chambers полностью онлайн — MyBook
image

V
AN ODD SONG

"There's one thing certain," thought I; "my household personnel is altogether too pulchritudinous for a man like Smith, and it begins to worry me."

Considerably disturbed in my mind I reconnoitered Smith's rooms, and found him, as I suspected, loitering there on pretense of re-arranging the contents of his bureau-drawers.

Now Smith had no legitimate business there; it was Clelia's hour to do his rooms. But, as I say, I already had noticed his artless way of hanging about at that hour, and several times during the last two weeks I had encountered him conversing with the girl while she, her blonde hair bound up in a beguiling dust-cap, and otherwise undeniably fetching, leaned at ease on her broom and appeared quite willing to be cornered and conversed with.

My advent always galvanized this situation; Clelia instantly became busy with her broom and duster, and Smith usually pretended he had been inquiring of Clelia where I might be found.

He attempted the same dishonesty now, and, with every symptom of delight, cordially hailed me and inquired where I'd been keeping myself since breakfast.

"I've been out doors," said I coldly, "where I hoped – if I did not really expect – to find you."

This sarcasm put a slight crimp in his assurance, and he accompanied me out with docile alacrity, which touched me.

"It's too good a household to spoil," said I. "A little innocent gaiety – a bit of persiflage en passant – that doesn't interfere with discipline. But this loitering about the vicinity of little Clelia's too brief skirts is almost becoming a habit with you."

"She's a nice girl," returned Smith, vaguely.

"Surely. And you're a very nice young man; but you know as well as I do that we can't arrange our social life to include the circle below stairs."

"You mean, in the event of travelers arriving, they might misconstrue such a democracy?"

"Certainly, they'd misjudge it. We couldn't explain why our cook was playing the piano in the living-room or why Clelia laid aside her dust-pan for a cup of tea with us at five, could we?"

"Or why Thusis and you went trout fishing together," he added pleasantly.

A violent blush possessed my countenance. So he was aware of that incident! He had gone to Zurich that day. I hadn't mentioned it.

"Smith," said I, "these are war times. To catch fish is to conserve food. Under no other circumstances – "

"I understand, of course! Two can catch more fish than one. Which caught it?"

"Thusis," I admitted. "Thusis happened to know where these Swiss trout hide and how to catch them. Naturally I was glad to avail myself of her knowledge."

"Very interesting. You need no further instruction, I fancy."

"To become proficient," said I, "another lesson or two – possibly – " I paused out near the fountain to stoop over and break off a daisy. From which innocent blossom, absent-mindedly, I plucked the snowy petals one by one as I sauntered along beside Smith.

Presently he began to mutter to himself. At first I remained sublimely unconscious of what he was murmuring, then I caught the outrageous words: "Elle m'aime – un peu – beaucoup – passablement – pas-du-tout – "

"What's that?" I demanded, glaring at him. "What are you gabbling about?"

He seemed surprised at my warmth. I hurled the daisy from me; we turned and strode back in hostile silence toward the bottling house.

My farmer, Raoul Despres, was inside and the door stood open. We could hear the humming of the dynamo. Evidently, obeying my orders of yesterday, he had gone in to look over and report upon the condition of the plant with a view to resuming business where my recent uncle had left off.

We could see his curly black head, and athletic figure inside the low building. As he prowled hither and thither investigating the machinery he was singing blithely to himself:

 
"Crack-brain-cripple-arm
You have done a heap of harm —
You and yours and all your friends!
Now you'll have to make amends."
 

Smith and I looked at each other in blank perplexity.

"That's a remarkable song," I said at last.

"Very," said Smith. We halted. The dynamo droned on like a giant bee.

Raoul continued to sing as he moved around in the bottling house, and the words he sang came to us quite plainly:

 
"Crack-brain-cripple-arm
Sacking city, town and farm!
You, your children and your friends,
All will come to rotten ends!"
 

"Smith," said I, "who on earth do you suppose he means by 'Crack-brain-cripple-arm'?"

"Surely," mused Smith, "he could not be referring to the All-highest of Hunland… Could he?"

"Impossible," said I. We went into the bottling house. And the song of Raoul ceased.

It struck me, as he turned and came toward us with his frank, quick smile and his gay and slightly jaunty bearing, that he had about him something of that nameless allure of a soldier of France.

"But of course you are Swiss," I said to him with a trace of a grin twitching at my lips.

"Of course, Monsieur," he replied innocently.

"Certainly… And, how about that machinery, Raoul?"

"It functions, Monsieur. A little rust – nothing serious. The torrent from the Bec de l'Empereur runs the dynamo; the spring flows full. Listen!"

We listened. Through the purring of the dynamo the bubbling melody of the famous mineral spring was perfectly audible.

"How many bottles have we?" I asked.

"In the unopened cases a hundred thousand. In odd lots, quart size, twenty thousand more."

"Corks? Boxes?"

"Plenty."

"Labels? Straw?"

"Bales, Monsieur."

"And all the machinery works?"

For answer he picked up a quart bottle and placed it in a porcelain cylinder. Then he threw a switch; the bottle was filled automatically, corked, labeled, sheathed in straw and deposited in a straw-lined box.

"Fine!" I said. "When you have a few moments to spare from the farm you can fill a few dozen cases. And you, too, Smith, when time hangs heavy on your hands, it might amuse you to drop in and start bottling spring water for me – instead of rearranging your bureau drawers."

The suggestion did not seem to attract him. He said he'd enjoy doing it but that he did not comprehend machinery.

I smiled at him and made up my mind that he'd not spend his spare time in Clelia's neighborhood.

"Raoul," said I, "that was an interesting song you were singing when we came in."

"What song, Monsieur?"

"The one about 'Crack-brain-cripple-arm.'"

He gazed at me so stupidly that I hesitated.

"I thought I heard you humming a song," said I.

"Maybe it was the dynamo, Monsieur."

"Maybe," I said gravely.

Smith and I walked out and across toward the cow-stables.

There was nothing to see there except chickens; the little brown Swiss cattle being in pasture on the Bec de l'Empereur.

"If time hangs heavy with you, Smith," I ventured, "why not drive the cows home and milk them in the evenings?"

He told me, profanely, that he had plenty to do to amuse himself.

"What, for example, did he tell you?"

"Write letters," he said, – "for example."

"To friends in dear old Norway, I suppose," said I flippantly.

"To whomever I darn well please," he rejoined drily.

That, of course, precluded further playful inquiry. Baffled, I walked on beside him. But I sullenly decided to stick to him until Clelia had done the chamber-work and had safely retired to regions below stairs.

Several times he remarked he'd forgotten something and ought to go to his rooms to look for the missing objects. I pretended not to hear him and he hadn't the effrontery to attempt it.

The words of Raoul's song kept running in my mind.

 
"Crack-brain-cripple-arm
You have done a heap of harm – "
 

And I found myself humming the catchy air as I strolled over my domain with my unwilling companion.

"I like that song," I remarked.

"Of course you would," he said.

"Why?"

"Because you're so bally neutral," he replied ironically.

"I am neutral. All Chileans are. I'm neutral because my country is."

"You're neutral as hell," he retorted with a shrug – "you camouflaged Yankee."

"If I weren't neutral," said I, "I'd not be afraid of admitting it to a New York Viking."

That put him out on first. I enjoyed his silence for a while, then I said: "Come on, old top, sing us some more Norse sagas about 'My girl's a corker.'"

"Can it!" retorted that typical product of Christiania.

So with quip and retort and persiflage veiled and more or less merry, we strolled about in the beautiful early summer weather.

"Why the devil don't you find Thusis and take another lesson in angling?" he suggested.

"Because, dear friend, Thusis hitched up our horse and went to Zurich this morning."

"What? When?"

"Ere the earliest dicky-bird had caroled – ere Aurora had wiped night's messy cobwebs from the skies with rosy fingers."

"What did she go for? – that is, what did she say she was going for?"

"To purchase various household necessaries. Why?"

"She's a funny girl," he remarked evasively.

"Yes?"

"Rather."

"In what humorous particular do you hand it so generously to Thusis?" I inquired.

"Oh, you know well enough she's odd. You can't explain her. She's no peasant, and you know it. She's not Swiss, either. I don't know what she is. I don't know quite what she's doing here. Sometimes she reminds me of a runaway school girl: sometimes of the humorless, pep-less prude who usually figures as heroine in a best seller. And sometimes she acts like a vixen! … I didn't tell you," he added, "but I was amiable enough to try to kiss her that first evening. I don't know where you were – but you can take it from me, O'Ryan, I thought I'd caught hold of the original vestal virgin and that my hour had come for the lions!"

"You beast," said I, not recollecting my own behavior in the cellar. "What did she say?"

"She didn't say anything. She merely looked it. I've been horribly afraid she'd tell her sister," he added naïvely.

"Smith," I said, laying an earnest hand on his arm, "you mustn't frivol with my household. I won't stand for it. I admit that my household is an unusual one. Frankly, I have no more idea than you have that Thusis and Clelia are real servants, or why they choose to take service here with me. Probably they're political agents. I don't care. But you and I mustn't interfere with them, first, because it disorganizes my ménage; second, because I believe they're really nice girls."

"I think so, too," he said.

"Well, then, if they are, we don't want to forget it. And also we must remember that probably they are political agents of some country now engaged in this war, and it won't do for us to become involved."

"How involved?"

"Well, suppose I took Thusis more or less seriously?"

"Do you?"

"I didn't say I did. I said suppose I do? Who is she? With all her dainty personality and undoubted marks of birth and breeding – with the irrefutable evidence of manner and speech and presence – with all these ear-marks by which both she and Clelia seem plainly labeled —who is Thusis?"

"I don't know," he said soberly.

"Nor I. And yet it is apparent that she has taken no pains to play the part of a peasant or of a servant for our benefit. Evidently she doesn't care – for I venture to believe she's a good actress in addition to the rest of her ungodly cleverness.

"But she seems to think it immaterial as to whether or not you and I wonder who she may be. Mentally, Thusis snaps her fingers at us, Smith. So does Clelia."

"Clelia is gentler – more girlish and immature," he said, "but she makes no bones about having been in better circumstances. She's sweet but she's no weakling. My curiosity amuses her and she pokes a lot of fun at me."

"Doesn't she tell you anything? Doesn't she give you any hint?"

"No, she doesn't. She's friendly – willing to stop dusting and exchange a little innocent banter with me… Do you know, O'Ryan, I never before saw such a pretty girl. She's only eighteen. Did you know it?"

"No, I didn't."

"And Thusis is twenty."

I thought deeply for a while, then:

"We'd better keep away from them except when business requires an interview," I concluded.

"Why," he pointed out in annoyance, "that leaves me out entirely."

"Of course. I shall not think of Thusis at all except on terms of business. That's the safe idea, Smith, business, – strictly business. It neutralizes everything; it's a wet blanket on folly; it paralyzes friskiness; it slays sentiment in its tracks. Become a business man. Engage in some useful occupation. Suppose, for example, I pay you a franc a week to feed my chickens."

"I've plenty to do, I tell you."

"Then do it, old top, and steer shy of that little blue-eyed parlor maid of mine."

He made no answer. We prowled about until nearly lunch-time. But the odd thing was that I had lost my appetite. It may have happened because I'd begun to worry a little about Thusis.

What the deuce had that girl been doing in Zurich all this while? She was too attractive to go about that seething city alone with market-cart and horse. Some fresh young officer —

"Smith?"

He looked up, mildly surprised at my vehemence.

"Where the devil do you suppose Thusis is?" I asked.

"In Zurich, isn't she?"

"Yes, but she's been gone a long time and she ought to be back."

"Probably," he said, "she's gallivanting with some handsome young fellow along the Lake promenade. Possibly she's lunching at the Baur-au-Lac with some fascinating lieutenant. Or maybe they've strolled over to the Café de la Terrasse or to Rupps; or," he went on as though interested in his irritating speculations, "it may be that Thusis has gone out in a motor launch with some sprightly cavalier; or she may be at the Tonhalle, or at Belvoir Park."

"No doubt," said I, exasperated. "You needn't speculate further."

"Business over, why shouldn't Thusis kick up her pretty heels a bit?" he inquired.

"Because Thusis isn't that sort."

"How do you know that she isn't that sort?"

I didn't, and his question made me the madder.

"Luncheon ought to be ready," he reminded me presently. I could actually hear the grin in his voice.

"All right," said I. "I'm hungry." Which was a lie. Then, as we turned toward the house, Thusis drove into the yard.

Blue ribbons fluttered from her whip, from the fat horse's head-stall, from his braided tail. There were bows of blue ribbon on her peasant's apron, too, which danced saucily in the wind. I went over to aid her descend from the cart, but she laughed and jumped out with a flash of white stockings and blue garters.

"I've been wondering," said I, "why you were so long."

"Were you worried?"

The demurely malicious glance she flung at me became a laugh. She turned to Smith:

"Did he think somebody might kidnap his young and silly housekeeper?" she inquired. "Pas de chance! I am horridly wise!" – she touched her forehead with the tip of one finger – "and a thousand years old!" – she laid one hand lightly over her heart. And turned to me. "I am a thousand years of age," she repeated, smiling. "Such as I are not kidnapped, Monsieur O'Ryan. Au contraire. I myself am far more likely to kidnap – "

She looked Smith gaily in the eye " – some agreeable young man – some day." And very slowly her gray eyes included me.

Then she tossed the reins to Raoul who had come up beside the cart:

"A protean moment," she said to me, "and I shall reappear as a very presentable waitress to wait upon you at luncheon."

And off went this amazing housekeeper of mine dancing lightly away across the grass with the buckles on her little peasant slippers twinkling and every blue ribbon a-flutter.

I turned and looked at Raoul. He returned my gaze with an odd smile.

"Of what," said I, "are you thinking?"

"I was thinking," he replied seriously, "that the world is a very droll place, – agreeable for the gay, but hell for those born without a sense of humor."

1
...

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «The Laughing Girl»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно