За завтраком я съела целую гору оладушков с кленовым сиропом (его присылают нам прямо из деревни Пять роз-Три-реки, где выросла моя мама), а потом быстренько оделась, чтобы ехать в школу танцев. Мама уже была готова. Папа распаковывал коробки, а Вантуз дремал, положив морду на каминную решётку.
Выйдя за дверь, я внимательно оглядела улицу Колдуний при свете дня. Сквозь туман я всё же рассмотрела, что дома на ней примерно такие же, как наш, и рядом с нами светятся окна трёх магазинчиков – булочной, молочной и цветочного.
Загляну во все три после обеда. А пока – в замок! Грузовичок завёлся с пол-оборота, и мы отправились в путь со скоростью беспечно гуляющей улитки.
– Мам, а у замка есть название?
– Есть, он называется Листожор.
– Да ты что? Почему у него такое плохое название?
– Не плохое, а необычное.
– Нет, плохое. Листожоры – препротивные гусеницы, они листья объедают.
– Я знаю.
– А может, дальше за ним деревня Жуконавозы и Муравьиная крепость?
Мы с мамой засмеялись. И нам сразу стало теплее морозным утром в Солони.
Ещё несколько минут, и вот мы подъезжаем к кружевным кованым воротам. Они открыты настежь.
На каменном столбе розовая табличка в форме балетной пачки, и на ней надпись золотыми буквами «Листожор». Сомнений нет, мы попали туда, куда надо. Въехали и оказались в парке: очень ухоженном и очень красивом. Перед домом большая лужайка с раскидистым деревом.
– Табарнак! Это же ливанский кедр! – воскликнула мама. – И судя по величине, очень старый.
Ничего не скажешь, классное дерево – толстое-претолстое, зелёное, с большими узловатыми лапами-ветками. А за ним – замок. Вообще-то скорее не замок, а большой дом в три этажа, с крыльцом и множеством окошек с мелкими квадратными стёклышками. Вот уж не завидую тем, кто их моет!
Мама припарковалась на площадке, посыпанной гравием, мы поднялись на крыльцо и подошли к массивной тёмно-синей двери. Открыли её и оказались в холле, просторном, как теннисный корт.
– Чем могу помочь? – послышался голос.
К нам подошла низенькая толстенькая женщина. Честное слово, ростом ниже меня, зато очень сильно накрашенная. Сразу видно, что косметики для себя она не жалеет.
– Добрый день, мадам. Я Мирабель Матаго-Пантут, новая преподавательница фламенко, – представилась мама. – У меня сегодня встреча с директором.
– Да, да, я в курсе! Милости просим в Листожор. Меня зовут Эглантина, я администратор нашей замечательной школы. Как раз я с вами и беседовала. Полагаю, что очаровательная мадемуазель ваша дочь?
– Меня зовут Жасинта.
– Приятно познакомиться, Жасинта. Но не будем заставлять нашего директора ждать. Идите за мной.
Эглантина заспешила к величественной лестнице, а мы – за ней следом. Она шла меленькими шажками, дробно стуча каблуками, и казалось, что курица клюет зёрнышки. У меня уже рот растянулся от смеха, но мама сделала строгое лицо, и тогда я тоже. Мы поднимались по широким деревянным ступеням, от них пахло воском, и они поскрипывали. А потом остановились перед двустворчатой лакированной дверью.
Эглантина постучала три раза, и мы услышали громкое:
– Войдите!
Администраторша просунула в дверь голову и сообщила о нашем приходе. Потом отступила в сторону и вежливо нас пропустила.
– Прошу вас, мадам Матаго-Пантут, – пригласил нас мужской голос.
Мы вошли в кабинет директора. Очень просторный. По стенам полки, заставленные книгами. В центре прямо-таки королевский письменный стол из светлого дерева, а за ним мужчина – невиданный! Старый – лет пятьдесят, не меньше, в коричневом костюме. Высокий-высокий и худой-худой. Месье Макаронина. Хотя нет. Он весь такой коричневый, что скорее похож на палочника, насекомое, которое притворяется на дереве веточкой. Да, гигантский палочник.
– Садитесь, прошу вас. И представьте мне юную особу, которая вас сопровождает.
– С удовольствием, моя дочь Жасинта. Ей десять лет.
– Рад нашему знакомству, Жасинта. Позвольте и мне представиться – Гегезипп Листожор, директор школы, носящей то же имя.
Мы с мамой переглянулись, теперь ясно, откуда взялось у замка такое странное название.
– Я хочу, чтобы вы знали, Мирабель… Ведь я могу вас так называть, не правда ли? Так вот, Мирабель, я очень счастлив тем, что вы будете преподавать в нашей школе, и знайте, со дня её основания, а основал её мой дед Алкивиад Листожор, укрепил и расширил мой отец Эварист Листожор, в ней повторяют только три слова: совершенство, совершенство и ещё раз совершенство!
Директор наклонился к нам, чтобы мы яснее расслышали эти слова, а я испугалась, что он – крак! – и сломается, как сухой прутик. Но нет, обошлось. Похоже, он довольно прочный. Но, между нами говоря, у него не только фамилия смехотворная, но и имя не лучше!
Гегезипп снова выпрямился в кожаном кресле и продолжал вещать.
– Алкивиад, мой дед, и мой отец Эварист были сосредоточены исключительно на классическом балете. Их стихией были пачки, па-де-де и пуанты [3]. На протяжении многих десятилетий школа не признавала других танцевальных направлений… Назовём их… экзотическими.
– Да, я понимаю, – кивнула мама.
– Ещё бы вы не понимали. – Палочник тоже кивнул. – Но время идёт, и необходимость держаться на плаву вынуждает нас пересмотреть наши базовые ценности. И вот уже не первый год обучение танго, сальсе и фламенко включено в программу школы «Листожор».
– Табарнак! – воскликнула мама. – Какая замечательная история. Я горжусь, что участвую в вашем прекрасном проекте.
Думаю, палочнику не было известно квебекское восклицание, и он посмотрел на маму с удивлением.
– Я тоже рад, – сообщил палочник. – Ваши занятия начнутся не раньше будущей недели, а пока позвольте показать вам нашу школу и ваш будущий класс.
– С большим удовольствием, месье директор.
Палочник распрямил длинное коричневое туловище, и, широко шагая, вышел из кабинета. Чуть ли не целый час мы бродили по школе, заглядывая в каждый уголок, осмотрели раздевалки, большой зал со станком и пианино, танцевальные залы, где разучивают танго, пасодобль [4], румбу и, наконец, фламенко. Зал был невелик, но красиво оформлен чёрными и красными драпировками, историческими цветами этого испанского танца. Маме зал понравился, это было видно по её улыбке.
– На каникулах у нас тихо, – снова заговорил директор, – но с началом занятий все бурлит и шумит – дети всех возрастов, взрослые… Школа похожа на жужжащий улей со множеством суетливых пчёл.
Ещё через несколько минут Гегезипп Листожор тепло с нами попрощался и откланялся.
На обратной дороге мы с мамой словом не обмолвились. Думаю, она уже представляла себе, как начнёт работать в знаменитой школе.
А мне не терпелось познакомиться поближе с нашей улицей Колдуний!..
Мы вошли в дом и сразу почувствовали пряный запах карри: папа у нас обожает индийскую кухню. Заглянули в гостиную: он удобно устроился на диване, что-то листал, и усы у него топорщились улыбкой.
– Разбирал коробки и наткнулся на альбом с фотографиями.
– На какой? – спросила я.
– C зоопарком. Помнишь, два года тому назад был у меня такой проект?
– Спрашиваешь? Конечно, помню! Отличный был проект! Дай мне тоже посмотреть.
Частые переезды доставляют немало неудобств (например, нелегко завести себе друзей на всю жизнь), но в них есть и плюсы – иной раз попадаешь в удивительные места! Однажды я прожила несколько месяцев в Ландах, рядом с зоопарком. Папа делал там выставку из перьев местных птиц.
– Посмотри-ка, Жасинта! Ты кормишь жирафов. – Мама расплылась в улыбке.
Здорово! Я стою на скамейке и протягиваю зелёные листики красавцу с длинной шеей. Никогда не забуду его длинный серый язык, похожий на ужа. Я с удовольствием вспомнила тапиров, газелей, а ещё выдр. Они стали тогда моими лучшими друзьями. С ними, конечно, особо не поговоришь, но зато и не поссоришься.
После вкуснющего обеда папы Юлиуса я надела пальто. Пора наконец познакомиться с волшебницами и колдуньями.
– Жасинта! Возьмёшь с собой Вантуза?
– Конечно, мама.
– И надень шапку, на улице холодно.
– Шапку? С ежами вместо помпонов? Ни за что!
– Её же связала бабушка – тебе в подарок. Надень её ради меня.
Ладно. Я не стала спорить. Натянула дурацкую шапку и потянула за собой Вантуза, лишив его, можно сказать, послеобеденного отдыха. И мы отправились изучать нашу улицу. Возле соседнего дома Вантуз натянул поводок и заворчал. Чтобы Вантуз забеспокоился? Случай из ряда вон. Я остановилась и внимательно огляделась. И обнаружила на заборе белого кота с зелёными глазами. Он уставился на Вантуза и угрожающе мяукнул.
– Брампф! – резко ответил ему Вантуз.
Шерсть у кота на загривке встала дыбом, он поскрёб лапами, и с верхушки столба на нас посыпались какие-то шарики. Один запутался в шерсти Вантуза, и я его вытащила. Шарик был похож на вишнёвую косточку. Этот кот, он что, швыряется в нас косточками? С ума сойти! Кот с особенностями?! Да он сумасшедший, этот кот! А кот тем временем спрыгнул с забора и исчез в саду. И вот что я успела заметить – у него только три лапы. Не хватает одной задней.
– Вантуз, старичок, похоже, мы познакомились с котом мадам Хромуш.
– Грумф.
Мой пёс со мной согласился. Я выбрала у него из шерсти все косточки, и мы отправились гулять дальше. Миновали несколько домов и на углу остановились перед зданием мэрии города Жизе-ле-Вьолет. А на пристройке к мэрии я заметила небольшую табличку – «Библиотека». Такие надписи я люблю больше всех на свете. И я решила на секундочку заглянуть в библиотеку. Привязала Вантуза к фонарному столбу и вошла в тесную комнатку, набитую книгами. Котами здесь не пахло, трёхлапыми тем более.
– Добрый день, мадемуазель, – неожиданно услышала я голос у себя за спиной.
Оглянулась и увидела женщину с кружкой в руках. Она улыбалась.
– Добрый день, мадам.
– Кажется, мы не знакомы. Ты недавно у нас в городе?
– Да, мы вчера вечером приехали, мама, папа, собака и я. Вон та гора шерсти – это наша собака.
– У вас точно собака? Не йети?
– Нет, не беспокойтесь. Наш пёс очень старый и совершенно безобидный. Гора шерсти и доброты.
– Хорошо сказано. Ты, наверное, любишь читать. И как же тебя зовут?
– Жасинта. Да, очень люблю. Моя любимая книга «Остров сокровищ».
– Значит, тебе нравится классика? В твоём возрасте это редкость. Здесь на полках кое-что для тебя найдётся. Приходи с родителями, запишешься и будешь брать книги.
– Спасибо, мадам. Обязательно.
– Можешь называть меня Одиль.
Я улыбнулась славной библиотекарше на прощанье и вернулась к Вантузу. Теперь мы пошли по противоположной стороне улицы – булочная, молочная лавка, аптека… Из дверей цветочного магазина выглянула продавщица. Она сказала, что у меня необыкновенная собака, сообщила, что её зовут Аделаида, и подарила мне цветок с витрины. «Добро пожаловать к нам в город! – улыбнулась она. – Это новогодний клематис, видишь, красный с белыми пятнышками».
Жительницы городка, похоже, очень милые, и если даже они колдуньи, то уж никак не злые.
Мы с Вантузом уже подходили к дому, когда встретили мадам Хромуш. Одной рукой она держала небольшую лопату, а другой – куст чертополоха.
– Садовничаете, мадам Хромуш?
– Стряпаю, – ответила она басом.
– Суп из чертополоха? – не поверила я.
– Отвар. При боли в суставах очень помогает.
Я не могла не поговорить с ней о коте.
– Вы знаете, вы очень правильно сказали, что у вас кот с особенностями. Он кидался в нас вишнёвыми косточками.
– Могло быть и хуже.
– Неужели?
– Иногда гвоздями швыряется, а иногда кроличьими катышками… Совершенно непредсказуемое животное.
Мадам Хромуш повернулась к нам спиной и захромала к себе в сад. И тут я заметила, что она без перчаток. Держит чертополох голой рукой. А он ведь колется. И больно!
Дома я сразу рассказала обо всех своих встречах и показала родителям подарок цветочницы.
– Какое внимание! Какая любезность! Мы непременно пойдём и поблагодарим эту даму в ближайшее время, – пообещала мама.
– Обязательно, Мирабель. И заодно запишем Жасинту в библиотеку.
– А как вам кот? – спросила я. – И соседка?
– Странности есть, согласна, – признала мама.
– Пап, можно мне твой мобильный? Я хочу позвонить Жорису.
– Возьми, конечно. Но не забудь про тариф.
– Спасибо! Не забуду.
Я отправилась к себе в комнату, улеглась поудобнее и набрала номер фермы Глоду.
– Алло! – ответил мне женский голос.
– Здравствуйте, мадам Глоду. Это Жасинта.
– Здравствуй! Рада слышать, деточка! Ты здорова? А мама с папой? А как тебе новый дом? Красиво там в Жизе-ле-Вьолет? Погоди, сейчас позову Жожо!
Мама Жориса – уникальная женщина. Думаю, второй такой нет на свете! Ей важно задать вопросы, а ответы её не интересуют. Я её обожаю.
– Жасинта?
– Привет, Жорис!
– Рад тебя слышать! Как там Салоники?
– Солонь, Жорис, а не Салоники! Серо и холодно.
О проекте
О подписке
Другие проекты
