Не являясь страстной поклонницей жанра true crime, я все же заинтересовалась аннотацией этой книги. Возможно, потому что тема маньяков является одной из моих излюбленных в художественной литературе, и было бы любопытно проследить у современных авторов отголоски реальной истории. А возможно потому, что действие документального романа Ричарда Ллойда Пэрри происходит в Японии - одной из самых загадочных и потому притягательных стран. Тем более что аннотация обещала не только жутковатые подробности громкого дела, но и экскурс в историю страны и менталитет ее населения. Что ж, все это я получила, но...
В июле 2000 года молодая англичанка Люси Блэкман, приехавшая в Японию по туристической визе, бесследно пропала в Токио. Около года ее искали семья, полиция и журналисты. В итоге тело Люси было найдено разрубленным на куски в пещере на побережье. К тому времени имя ее убийцы было известно, как были известны имена и других жертв. Не всем им не повезло в той же мере, что и Люси: большинство девушек были одурманены наркотиками, извращенно изнасилованы, но остались в живых. У Люси же случилась передозировка. Эта жуткая история прогремела на весь мир, привлекла к себе внимание общественности и видных политических деятелей, не в последнюю очередь благодаря стараниям семьи Люси Блэкман.
Чем хороша эта книга, а достоинства у нее безусловно есть? В первую очередь тем, что она действительно не фокусируется исключительно на преступлении и расследовании, а на таком большом количестве страниц это было бы скучно, но делает массу флэшбэков в историю японской системы правосудия, японской секс-индустрии и взаимоотношения Японии и Кореи. Все эти моменты являются важными в канве произведения. Автор действительно постарался дать наиболее полную картину случившегося, не оставив в темноте ни одного закоулка, ни одной линии. Во-вторых, относясь к жертвам максимально сочувственно, он постарался быть объективным по отношению к их родным знакомым. В принципе, имя злодея нам известно, и никого другого автор постарался не обвинять. Ключевое слово здесь, правда, "постарался". Но что касается пострадавших девушек, то Ричард Пэрри достиг уровня максимальной корректности и непредвзятости, ведь речь идет о таком пикантном явлении, как "хостесс" в японском понимании этого слова. То есть здесь хостесс - это не девушка, которая проводит гостей ресторана к их столику, а девушка, обязательно юная и красивая, которая ведет беседы с гостями специализированных баров. Девушка, которая разговаривает с незнакомыми мужчинами о сексе. Вот такой интересный подвид японской проституции. Конечно, сами хостесс утверждают, что к проституции не имеют никакого отношения, но в это верится с трудом. Хотя здесь, скорее всего, говорит моя западная ментальность, которая никак не может переварить тот факт, что взрослые мужчины готовы платить деньги за "просто поговорить". Может быть, для японцев это действительно в порядке вещей. В любом случае, это была уникальная возможность заглянуть в голову представителям этой очень закрытой для внешнего мира нации.
Переходя к минусам. Первое - снобизм Ричарда Пэрри как представителя англосаксонского общества по отношению к азиатам. Снобизм этот тщательно скрывается, но иногда прорывается наружу, особенно когда речь идет о системе правосудия и о полиции Японии. Японцы представляются крайне медлительными, равнодушными и туповатыми. Они совершенно не заинтересованы в поисках пропавших девушек-хостесс. Однако давайте представим себе обратную ситуацию. Представим, что в Лондоне в полицию обращаются работницы секс-индустрии азиатского происхождения с рассказом о том, что некий богатый англичанин приглашал их к себе домой, поил алкоголем, а дальше они ничего не помнят. Побежали бы английские полицейские, да и любые другие, расследовать такие жалобы? Очень сомневаюсь. Еще в один забавный момент проскальзывает возмущение автора, что для японцев все высокие стройные блондинки на одно лицо. Нет, ну а вы чего хотели? Да, на одно лицо.
Вторым минусом я бы назвала фирменный стиль западной журналистики, когда одни и те же факты повторяются и бесконечно разжевываются. Для человека, не страдающего размягчением мозга, не составит труда запомнить не такой уж большой набор подробностей и фактов. Но здесь нам аккуратно будут напоминать снова и снова, что родители Люси были в разводе и не ладили друг с другом, что японская полиция проявила вопиющую некомпетентность, что у Люси было много долгов. Сдается мне, что если сократить эти повторы хотя бы вдвое, то и книга сократится, а значит, гонорар автора уменьшится.
Итогом будет то, что хоть сама книга довольно вялотекущая, сюжет действительно увлекательный, если можно так выразиться, когда речь идет об изнасилованиях и убийствах. Эта история заставляет задуматься и пересмотреть свои взгляды на то, что мы называем безопасностью. Япония - одна из самых безопасных стран в мире, уровень преступности там намного ниже, чем в западных странах, а уровень насильственных преступлений еще ниже. Однако все это не дает никакой гарантии, что с человеком не может случиться беда. По большому счету, эта книга - прекрасное напоминание, что где бы мы ни оказались, следует соблюдать определенные правила, одно из которых: не доверяй незнакомцам.