Небольшая повесть о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине.
Перескочив по хронологии цикла несколько книг, я неожиданно столкнулась с персонажем последнего прочитанного романа в цикле Где Цезарь кровью истекал . Интересное вышло совпадение, и героиню я помнила достаточно хорошо - она не успела потеряться за другими второстепенными персонажами.
К основным достоинствам произведения я отношу короткий формат, позволяющий поддерживать хорошую динамику на протяжении всей истории, и довольно неплохую развязку - хотя и к ней есть вопросы, мне такой поворот показался оригинальным.
Начало повествования вызвало некоторое недоумение - диспозиции персонажей поменялись разительно на фоне разворачивающихся военных действий (повесть написана в 1942 году). Чудачества Ниро Вульфа сделали поворот на 180 градусов, и я просто не могла поверить, что это не какой-то розыгрыш. И по сути всё произведение было посвящено тому, как вернуть всё на круги своя.
Также отмечу, что из всех переводов названия этой книги "Смерть там ещё не побывала" самое удачное. Оно становится понятно только после прочтения либо даст подсказку лишь самым прозорливым. Остальные варианты заглавия довольно топорны на мой вкус.
А вот юмор мне по-прежнему не заходит. Грубое и наглое отношение Арчи Гудвина к окружающим в принципе и женщинам в частности отличается от того впечатления, что возникло у меня в начале цикла. Чем дальше, тем больше этот персонаж вызывает у меня антипатию. Ниро Вульф тоже не является образцом вежливости, и хотя меня всё ещё интересуют детективные сюжеты, не уверена, что дочитаю этот цикл до конца при такой неприязни к главным героям.